Игорь Харламов - Battle the Elliot. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Игорь Харламов - Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Харламов - Battle the Elliot. Дилогия (СИ) краткое содержание

Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Игорь Харламов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альтернатива на тему РЯВ с попаданством информации из будущего к адмиралу Андрею Андреевичу Вирениусу.

Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Харламов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы считаете, что на Ляохэ могут оказаться силы флота?

- Окажутся. Там вот сейчас стоит 'Сивуч'. Плюс вполне возможно, что в Инкоу окажутся миноноски и катера, которые будучи направленными в Порт-Артур не успеют прибыть, до того, как Квантун отрежут японцы. Их можно будет использовать для поддержки действий армии вдоль реки. Так же, если будет возможность приобрести или мобилизовать пароходы на Ляохэ, это необходимо будет сделать. Переоборудовав их в речные канонерские лодки. Пара современных полевых трёхдюймовых орудий, превратят эти кораблики в неплохие средства поддержки армии.

Алексеев кивнул:

- Весьма интересное предложение, весьма. И вы, Андрей Андреевич, считаете, что это возможно?

- Вполне возможно. Но стоит поспешить. Японцы уже на корейском берегу Ялу. Сейчас они подтянут главные силы, артиллерию. Свяжут наших солдатиков боем с фронта, прижмут их шрапнелью своей артиллерии. Которой будет просто больше. А потом обойдут с левого фланга. Сил то прикрыть весь берег у нас нет. Там у нас всего-то полторы дивизии. А вот после того как японцы начнут сухопутное вторжение ситуация начнёт быстро меняться и не в нашу пользу. Вот я и предлагаю, пока есть время максимально укрепить оборону Квантуна. И убрать флот во Владивосток, объединив с крейсерами там. Пока не придёт вторая эскадра Квантун может стать ловушкой для флота.

- А потом? - Алексеев в упор смотрел на Вирениуса.

- А вот когда наш флот гарантированно превзойдёт флот Японии, то базируясь, пусть на изолированный, но безопасный для базирования флота Порт-Артур, флот отрежет армию Японии от её коммуникаций с метрополией. Но для этого необходимо опробовать одно оборонительное сооружение, предлагаемое в Германии. Мне оно представляется весьма перспективным.

- И что это за сооружение, Андрей Андреевич?

- В общем, ваше высокопревосходительство - это конструкция, которую можно назвать сруб в срубе. С расстоянием между стенками порядка полсажени, забитым камнями. С последующей обсыпкой грунтом. И на вооружении, которого находиться пулемёт или противоштурмовая пушка. Можно разместить и отделение стрелков. При этом сооружение может быть интегрировано в полевую оборону. В виде траншей. По оценке германцев, подобное сооружение способно гарантированно защитить от обстрела трёхдюймовыми пушками. И даже от одиночного попадания снаряда 12-сантиметровой гаубицы. Рота сапёр подобное сооружение способно соорудить в течение 20 часов. Если конечно материалы имеются. В наших условиях необходимо будет завести лес. Много леса.

- Ох, Андрей Андреевич, всё вы об плоти нижних чинов печётесь, - усмехнулся Алексеев, - А об духе даже не заикаетесь. Куропаткин вас не поймёт.

- Ну построил он полсотни воинских храмов, и что? Форты приходится строить уже во время войны. А японцы, чью духовность он оценил, как очень низкую, храмов у них, видите ли, нет, этим себя совершенно не утруждают. Сделали себе бога-императора, и все храмы портретом заменили. И дёшево, и сердито. И вспомните, какая духовность у японцев была, когда мы им портреты императора возвращали. Но кстати о портретах, ваше высокопревосходительство.

- Что такое?

- Мичман фон Гернет, из Киево-Печерской лавры сообщил, что икона почти готова. Но её там освещать собираются, да по святым местам повозить хотят, богослужения провести, молебны отслужить. А она нам как бы тут больше нужна. А то ведь затянут с этим делом. К святому многим прикоснуться захочется, честолюбие потешить. Гордыню, так сказать, похолить. А волю господа бога нашего исполнить никто не спешит. Вот и вся духовность. Вы бы, ваше высокопревосходительство, административный ресурс задействовали бы. Дабы икону сюда быстрее привезти.

- Вот умеете вы, Андрей Андреевич словечки ввернуть, вроде бы и новые термины, а смысл понятен. Я, конечно, сам понимаю необходимость такой духовной поддержки. Но вот со Священным Синодом опасаюсь, вопрос будет сложно решить. Дабы они там с отправкой иконы поторопились. И в пути задержки не чинили. И я понял ваши предложения, Андрей Андреевич, предоставите их в письменном виде. Я подумаю над ними. Да и испытания подобного сооружения провести не помешает, - кивнул Алексеев, - Надеюсь это всё?

- Нет, ваше высокопревосходительство, - покачал головой адмирал Вирениус, - я обещал показать вам кино.

- Это развлечение для плебеев, - поморщился наместник.

- Это будет новое слово, в кинематографе, ваше высокопревосходительство. Но что бы понять всю силу, надо будет это посмотреть. Я приказал взять всё самое необходимое. Необходимо только большое, тёмное помещение.

[1] Виктория Мелита Саксен-Кобург-Готская, внучка королевы Англии Виктории и одновременно дочь великой княгини Марии Александровны, сестры императора Александра III, и сестры Владимира Александровича, отца Кирилла Владимировича.

4

Аюми стояла возле окна и наблюдала, как на противоположной стороне бухты, которую русские называли Восточным бассейном, вокруг больших котлов располагаться русские, китайцы и пленные японские матросы. Все они, совсем недавно, копали какую-то большую яму. Под возвышавшейся над бухтой горой, и как уже знала девушка, эта гора называлась Золотой. Там работали все, и русские, и китайцы, и японцы. Заметила девушка среди японцев и того молодого японского матроса. Который стал драться с русскими, несмотря на то, что у русских были винтовки. И вот сейчас этот матрос сидел среди компании из русских и китайцев. И, так же, как и все зачерпывал, по очереди, как уже знала девушка, ложкой из большого котла. И тут один из китайцев толкнул этого матроса, от чего японец расплескал всё из ложки. А китаец получил по лбу, от большого русского, по-настоящему самого большого и солидного там русского, ложкой, и один раз пропустил свою очередь. И тут девушка почувствовала, как в её ногу, что-то уткнулось. Аюми опустила глаза и увидела большого кота, почти, такого как у соседей. Там дома. Девушка наклонилась и, взяв кота на руки, стала его гладить, благо кот буквально сам ластился к ней.

Вообще то это был не тот дом, где её поселил дядя Андрей. Или как его называли русские контр-адмирал Вирениус. Тот дом находился на другую сторону реки, в Новом Городе. А тут был Старый, ещё китайский город, а дом назывался дворец наместника. Дядя Андрей взял её и молодого офицера сюда, что бы они помогли ему. Дел было не много. Пока офицер возился возле странного агрегата, который называли проектором, она повесила на стену большую белую простынь. Так что бы свет от проектора падал на центр белой простыни. Поставила несколько рядов стульев. И теперь распускала тяжёлые шторы, создавая к комнате полумрак. Оставалось закрыть только последнее окно, в комнате, и девушка просто решила пока его не закрывать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Харламов читать все книги автора по порядку

Игорь Харламов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Battle the Elliot. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Battle the Elliot. Дилогия (СИ), автор: Игорь Харламов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x