Игорь Харламов - Battle the Elliot. Дилогия (СИ)
- Название:Battle the Elliot. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Харламов - Battle the Elliot. Дилогия (СИ) краткое содержание
Battle the Elliot. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан вздохнул и поднялся на бруствер Центрального редута Киньчжоуской позиции и действительно увидел между брустверами четвёртой и пятой батарей позиции человека в форме контр-адмирала Российского флота. И поправив перевязь с шашкой образца 1881 года, которую следовало бы назвать всё-таки саблей, капитан быстрым шагом к адмиралу, всяческими словами проклиная невесть откуда взявшееся начальство. Которое, однако, встретило его довольно благосклонно и, приняв рапорт, адмирал представился:
- Контр-адмирал Вирениус, начальник Талиенваньского порта. И вас как будет по имени отчеству?
- Иван Александрович, - тут же произнёс Москвин.
- Будем знакомы, Иван Александрович, - улыбнувшись, ответил адмирал, - Вот теперь смотрю на всё это безобразие.
- Какое безобразие, ваше превосходительство? - опешил капитан.
- Да в моё подчинение передали все сооружения бывшей китайской крепости Талиенвань. А импани [4], тут на высоте я вижу, разрушили. Нет, я всё понимаю и без претензий. Военное значение подобные сооружения не имели ещё десять лет назад. А вам было необходимо оборудовать позиции против восставших ихуаней. Но досадно.
- Что так, ваше превосходительство? - Москвин уже сообразил, что теперь позиции его полка оказались на территории морского ведомства, но похоже хозяин был не в сильной претензии, и гроза над ним лично явно проходила мимо его головы.
- Я понимаю, позицию готовили против ихуаней. И для них, с их белым оружием [5], она была неприступная. Но сейчас нам противостоит враг с армией европейского образца. И боюсь, что сейчас позиция более уязвима. Кстати вы, Иван Александрович, за командиром полка послали? Очень знаете, хочу с Николаем Александровичем познакомиться. У меня к нему есть несколько предложений. Надеюсь, они ему понравятся. Он же кажется инженер. И командовал сапёрной бригадой?
- Сей секунд пошлю, ваше превосходительство, и так точно господин полковник инженер и командовал сапёрами, - тут же произнёс Москвин и жестом отослал стоявшего за его спиной унтер-офицера. Который сорвался с места и бегом помчался к лагерю полка.
- Ну и славненько, - только и произнёс Вирениус.
- А я могу узнать какие предложения, ваше превосходительство?
- Конечно, конечно можете, Иван Александрович, вам же их реализовывать, - кивнул адмирал, - Как бы у меня есть взятая на призовом пароходе колючая проволока. Вот я и хочу обсудить, с Николаем Александровичем, как нам будет сподручнее создать из неё периметр для моего порта. Рядов так желательно в пять, шесть. И прямо перед вашими позициями. Потом у меня есть ещё призовые телефонные аппараты, которые я намерен выдать вам во временное пользование, для организации связи. В первую очередь с закрытыми позициями артиллерии. А то знаете, стоят они у вас открыто. Стреляй те по ним все, кому заблагорассудиться.
- Но ваше превосходительство, так же было утверждено командованием.
- Не спорю, только враг изменился, Иван Александрович. Будь вооружены японцы катанами, луками и бамбуковыми копьями я бы и слова не сказал. Но перед вами будет три дивизии, считай английских колониальных войск, и под две сотни орудий. Из которых, десятка три, будут 12-сантиметровыми гаубицами. Вот тут на позиции сколько орудий? И каких?
- В основном это пушки военной добычи, ваше превосходительство, орудия Круппа. Четыре 21-сантиметровых, шесть 15-сантиметровых, столько же 12-сантиметровых, восемь 87-миллиметровых, семнадцать разных 75-миллиметровых. Ещё есть 28 наших полевых 87-миллиметровых и две шестидюймовых пушки образца 1877 года. Орудия, установленные на шестнадцати батареях.
- Получается 71 орудие, - тут же подсчитал в уме адмирал, - А как обстоит дело с пулемётами, Иван Александрович?
- На позиции установлены десять пулемётов системы 'Максим', ваше превосходительство.
- Маловато для такой позиции, Иван Александрович, маловато. А артиллерию обслуживают расчёты из крепостной артиллерии?
- Так точно, ваше превосходительство. На батареи выделяются команды из крепостных батальонов. Но они периодически меняются.
- Спасибо за консультацию, Иван Александрович. Просто я рассматриваю вашу позицию как одну из основных в обороне крепости. И хочется японцев тут попридержать. Но подумаю, чем смогу вам помочь. И, Иван Александрович, это не Николай Александрович ли сюда приближаться? - адмирал кивнул на пару всадников, быстро приближавшихся к ним.
- Так точно, ваше превосходительство, это командир полка.
Когда всадники приблизились, то офицер спрыгнул с коня, кинул поводья денщику и, подойдя поближе произнёс:
- Командир 5 Восточно-Сибирского полка полковник Третьяков с кем имею честь?
- Начальник Талиенваньского порта контр-адмирал Вирениус. В ведение Талиенваньского порта переданы все сооружения бывшей китайской крепости Талиенвань. Вот осматриваюсь. И вы не будите против, если мы побеседуем без чинов?
- Ни как нет, ваше превосходительство, - улыбнулся Третьяков, - Тогда позвольте представиться ещё раз Третьяков Николай Александрович.
- Андрей Андреевич Вирениус, - произнёс в ответ адмирал и, пожав полковнику руку, продолжил, - А я ведь к вам Николай Александрович, как к инженеру есть несколько вопросов. Очень интересно ваше мнение как специалиста.
- И в чём же, мнение сапёра, может быть полезно моряку?
- Мне поручили заведовать портом. А его безопасность зависит вот этой позиции. Да и вообще я считаю эту позицию одной из основных в обороне крепости. Если её сдать, то захват Порт-Артура - это просто вопрос времени. А по роду службы мне приходилось знакомиться с новейшими веяниями. В том числе и по поводу укреплений. И не надо так на Кинджоуский залив смотреть, - заметив, что полковник бросил взгляд на запад, произнёс адмирал, - Понимаю я ваши опасения. И полностью с вами согласен, что эта позиция крайне уязвима с той стороны. От обстрела флотом. Как, впрочем, и позиция на горе Самсон. Да и у нас тут только ваш полк, а не вся ваша вторая дивизия. А по поводу поддержки с моря, то её я буду обеспечивать.
Третьяков улыбнулся и произнёс:
- И что там за новейшие веяния?
- Ну есть предложение, о создании быстровозводимого укрытия, для пулемётов или противоштурмовых пушек. Из двух, помещённых один в другой, срубов, с забивкой из камней. Есть мнение, что подобное сооружение выдерживает обстрел трёхдюймовых пушек. И даже может спасти от одиночного попадания 12-сантиметрового снаряда. Не желаете глянуть? - адмирал протянул руку к стоящему рядом с ним морскому офицеру. Который тут же передал папку для бумаг адмиралу Вирениусу.
- Хм, знаете, Андрей Андреевич звучит, конечно, заманчиво, - Третьяков взял лист и, бросив на него взгляд, добавил, - И насколько быстровозводимого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: