Дэвид Бишоф - Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres]
- Название:Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1994
- ISBN:978-5-17-110811-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres] краткое содержание
Маточное молочко – запрещенное вещество, вырабатываемое чужими, и единственное, что помогает доктору Стэну Мяковски остаться в живых. Для ранее известного ученого наступили трудные времена. Стэн отбивается от ростовщиков и изо всех сил пытается запатентовать своего кибернетического муравья, который восстановит его репутацию. Джулия Лиш красива, загадочна и совершенно аморальна. Разработанный ею план настолько вопиюще дерзок, что есть только один шанс на миллион, что он осуществится. Вместе они совершают попытку захватить основное сокровище – королевское молочко из улья чужих.
Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иногда на это не хватает целой жизни, – сказала Джулия.
– Не волнуйся. Мы выберемся отсюда.
– Я уверена, что выберемся. Так или иначе.
Она чувствовала, как боль покидает тело. Что за чудесное лекарство! Как приятно освободиться от боли!
Она знала, что Стэн чувствует то же самое. В этот момент они оба были молоды, сильны и собирались жить вечно. К большому сожалению, данное состояние не могло длиться долго, но она так на это надеялась.
– Доктор Мяковски! Вы здесь? – прозвучал внезапно голос капитана Хобана с «Доломита».
– Я должен дать инструкции, – извинился Стэн перед Джулией. – Прости, дорогая, я вернусь, как только смогу.
75
Капитан Хобан очень старался скрыть местонахождение «Доломита». У него не было сомнений в том, что сделает капитан Поттер, если узнает, что рядом находится еще один корабль. Он не хотел разделить судьбу «Королевы Вальпараисо», обломки которой до сих пор вращались вокруг планеты. Хобан не знал, что делать, но когда он получил сообщение Стэна, у него не оставалось другого выбора, кроме как пойти на контакт.
– Сэр, – начал Хобан. – Я должен сказать, что, послав мне сигнал, вы подвергли опасности корабль, так как теперь наши координаты рассекречены. Вам не следовало этого делать.
– Знаю, знаю, – сказал Стэн. – Я кое-что придумал, и если все пойдет по плану, то Поттер и его команда будут нейтрализованы. И тогда ничто не помешает нам как можно скорее встретиться с вами.
– Я понимаю, сэр, – произнес Хобан. – Но есть одна проблема. Мне потребуется по крайней мере двадцать минут, чтобы до вас добраться.
– Так долго?! – воскликнул Стэн.
С того места, где он сидел, было хорошо видно, как чужие толпятся у силового поля перед входом. Они не пытались прорваться – это в любом случае было бы невозможно. Их было очень много, и они стояли настолько близко друг к другу, насколько могли, толкаясь и взбираясь на спины своих сородичей.
И тогда Мяковски понял, что они затевают. Вставая друг другу на спины, они намеревались преодолеть силовое поле, которое было около двадцати футов в высоту, а затем добраться до них с Джулией.
Стэн не хотел думать об этом, и чтобы отвлечься, он занялся исследованием. Такое поведение, возможно, было инстинктивным механизмом для преодоления препятствий.
Происходящее снаружи было очень интересным. Ари должен был это увидеть.
Стэн вынул кибернетического муравья, посадил его на кончик пальца и поднял руку, чтобы маленький робот мог смотреть в окно.
– Видишь, что происходит, Ари? Ты запоминаешь? Будущим поколениям будет очень интересно увидеть все это.
Маленькое существо не показало, что слушает, хотя проявило некоторые признаки тревоги.
– Ты был хорошим компаньоном, Ари. Молчаливым и безропотным. Чего еще можно желать? Мне бы хотелось, чтобы Норберт тоже был сейчас с нами. Ты должен рассказать всем о том, что с нами произошло. Конечно, если выберешься отсюда живым.
Муравей, как всегда, молчал.
– Стэн! – позвала Джулия.
– Сейчас подойду, – ответил Мяковски.
Он прервал связь с Хобаном и сменил частоту. В этот момент на экране появилось сердитое лицо капитана Поттера:
– Вы вовремя соединились со мной. У меня нет столько терпения.
– А столько и не нужно, – заметил Стэн.
– Я готов выслушать ваше предложение.
– Да, капитан. Я предлагаю вам обо всем забыть и убрать отсюда «Ланцет». Затем я возьму корабль с грузом и улечу. Вам не стоит волноваться из-за потерянного молочка. На планете его достаточно, и вы без труда соберете себе еще.
– Чудесно, – сказал Поттер. – Интересно, и почему я должен это сделать?
– Во-первых, потому что у меня есть законное основание на владение этим веществом, ничуть не меньше, чем у «Био-Фарм». А во-вторых, потому что я так хочу.
– Думаю, вы не в своем уме.
– Я правильно понял, что вы не собираетесь выполнить мою просьбу? Ведь нет ничего плохого в том, чтобы спросить.
– Вы тратите мое время, – грубо ответил капитан и сплюнул. – Нам не о чем говорить, Мяковски. Наши переговоры не имеют смысла.
– Ясно, – сказал Стэн. – Гилл?
Лицо андроида появилось на экране.
– Да, доктор?
– Активируйте подпрограмму «Диоген», – велел Стэн. – Конец связи, капитан Поттер.
– Твой доктор действительно сошел с ума, – сказал Поттер Гиллу. – Он думает, что победил. Можешь забыть все его приказы. Теперь все будет иначе.
– Да, иначе, – согласился Гилл.
Наконец время пришло.
Он поднес к лицу уцелевшую руку, отправил один палец в рот и резким движением оторвал его от кисти.
– Что ты делаешь? – возмутился капитан. – Немедленно прекрати!
– Подпрограмма «Диоген» начинает свое действие, – сообщил андроид, отрывая второй палец. – Вы знаете байку о доме богатого человека?
– О чем ты говоришь?
Андроид оторвал еще один палец.
– В доме богатого человека, – начал он свой рассказ, – у гостя появляются проблемы, если ему хочется плюнуть, – сказал Гилл и оторвал четвертый палец.
– Ты – псих, – взбесился Поттер. – Немедленно перестань, или я буду стрелять!
– В доме богатого человека, – продолжал Гилл, – некуда плюнуть, кроме как в лицо хозяину, – последний пятый палец тоже был оторван.
На «Ланцете» повисла гробовая тишина… А затем Гилл взорвался. В прямом смысле слова.
Взрыв искусственного человека сотряс «Ланцет» и окутал его розовой дымкой с желтыми бриллиантами искр.
76
– Что это было? – спросила Джулия.
– Ничего особенного, кто-то в дверь стучится, – ответил Мяковски.
Сильный стучащий звук повторился снова. Стэн заметил, как чужие, взобравшись на плечи друг другу, перелезли через силовое поле. И теперь они были у корабля, пытаясь вырвать дверь. Доктор слышал, как под их ударами содрогается металл.
– Очень шумно, – сонно пожаловалась девушка.
– Я думаю, наши друзья очень возбуждены, – сказал Стэн. – Теперь уже недолго.
– Осталось еще маточное молочко? – спросила Джулия.
– Сейчас посмотрю. Да, дорогая, у нас осталось еще две ампулы. Сейчас открою и дам тебе. Так лучше?
– Намного лучше, – Джулия улыбнулась, когда Стэн проглотил свою дозу.
Вдруг ожило радио:
– Доктор! Что, черт возьми, происходит? Корабль Поттера…
Это был Хобан.
– Было здорово, да, капитан? – сказал Стэн низким голосом.
– Что вы сказали, доктор?
– Гилл красиво взорвал корабль, правда? – сказал Стэн. – Он неплохо поработал. Насколько вы близко, капитан?
– В пяти минутах от вас.
– Боюсь, столько нам не продержаться, – сказал профессор. – Надеюсь, что не доживу до последнего акта. Знаете, Хобан, я очень рад, что судьба нас свела. Я надеюсь, вам без труда удастся восстановить на Земле свое честное имя и продолжить блестящую карьеру. Расскажите им на Земле…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: