Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ]
- Название:Продавцы грёз [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] краткое содержание
Продавцы грёз [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мир снова сузился до размеров оптического прицела. Я водил им из стороны в сторону, пытаясь отыскать цель. И не находил ни одной.
Бронированные махины медленно двигались к воротам хутора, вскапывая гусеницами землю. Тупые носы, выкрашенные в тёмно-зелёный цвет и похожие на морды крокодилов, придавали их движению жуткую необратимость. Маленькие окна, скорее напоминающие иллюминаторы космического корабля, тускло поблёскивали толстым стеклом, кажущимся мне пуленепробиваемым. Крепкие стены хутора наоборот начали казаться мне картонными, несмотря на листы железа, которыми было обшито плохо ошкуренное дерево.
Меня на несколько мгновений обуяла жуткая паника, но я справился с ней, истерично выпустив по стёклам три патрона. Конечно же, безрезультатно.
— Алексей, жди, — зашипела над ухом Капитан. — Сейчас высунутся их пулемётчики, вот по ним и стреляй.
— А они высунутся? — буркнул я краем рта.
— Без подготовки они в бой не пойдут, слишком опасно. Если они снесут стены, а все защитники ещё будут живы, то они окажутся в ловушке. Поэтому сначала последует обстрел из пулемётов…
Её прервала первая пулемётная очередь, выпущенная из установки центрального «танка». Я втянул голову в плечи, но, снова справившись с собой, глянул в прицел. Бесполезно, пулемётчик защищён стальным щитом, из-за которого едва-едва точит его макушка, на ней, к тому же, красовалась каска.
Стреляли уже изо всех «машин». Защитники хутора отвечали короткими экономными очередями с башни и стен скорее для проформы — пока броня делала атакующих недосягаемыми. Я вообще не понимал, что мы могли поделать в такой ситуации!
«Делай, что можешь», — сказал кто-то внутри меня. И я послушался.
Поворот прицела вправо. Пулемётчик соседней с головной махины досягаем для выстрела. Щелчок. Работорговец падает, пулемётная турель начинает поворачиваться вправо, открывая полный обзор люка, в котором застревает тело. Появляется вторая голова, руки, пытающиеся втянуть тело внутрь машины, но вторым выстрелом я не даю ему это сделать. В прицеле чётко видно, как голова, поражённая патроном, отдёргивается назад, а на зелёной броне расцветает отвратительный чёрный цветок из мозгов и крови. Несколько секунд ожидания, но никто больше не желает убирать трупы и занимать место стрелка.
Перед моими глазами плывут красные пятна. Я чётко вижу, где есть цель, а где её нет. Огромная красная «лампочка» где-то позади меня, она горит буквально в моём затылке. Не поворачивая головы, я понимаю — это Орайя. И, скорее всего, сейчас она сейчас ощущает меня так же. Я не понимаю, что происходит, но разбираться некогда. И в этот момент я совершенно не чувствую исходящей от неё угрозы. Значит, нужно заниматься работорговцами.
Прицел правее. Стрелять бесполезно. Резкий поворот налево. Выстрел. Труп. Смена обоймы. Прицел. Целей нет. Снова налево. Выстрел. Труп. Второй выстрел. Промах. Третий. Промах. Четвёртый. Труп. Целей нет.
Я полностью растворяюсь. Человека по имени Алексей уже нет. Я — снайпер. Моя мысль — пуля. Моё зрение — круг прицела. Движения коротки и отточены, как у робота. Винтовка — часть меня. Нет. Винтовка — это я.
Центральный «танк» уже близко, метрах в двадцати. Увлечённо пускающий очередь за очередью пулемётчик высовывается из-за щита пулемёта. И платит за это. Пуля попадает ему в каску, сбивая её, оглушённый стрелок валится назад и получает вторую пулю в грудь. Третий контрольный выстрел в голову. Смена магазина.
Со щелчком последний патрон переклинило в обойме. Инстинктивно я попытался вставить её в винтовку, но у меня не вышло. Чувство было такое, будто у меня отказало сердце. Оно просто остановилось. Я будто… умер…
Меня будто окатило холодной водой. Я снова был собой. Мои руки тряслись, а сердце билось так, словно хотело выскочить из груди. Я отпустил винтовку и трясущимися руками принялся вставлять патрон на место, но тут совсем рядом раздались три взрыва, один за другим. Оглушённый, я повалился на живот. Никогда не слышал этих звуков, но понял сразу, что это гранаты. И тут, будто подтверждая мои мысли, кто-то закричал:
— Гранаты!
Я схватил выпавший из рук магазин, начал вставлять его в винтовку, совершенно позабыв о неправильно стоящем патроне. Ещё один взрыв, уже совсем близко, совершенно меня оглушил. Стена тряслась так, будто в неё били тараном, а я, практически ничего не видя, пытался найти выпавшую из рук обойму. В ушах не пищало, а буквально ревело, разрывая мне мозг, путая мысли.
Совершенно растерянный я вскочил на ноги, порываясь куда-то бежать, но тут стену тряхнуло так, что я повалился на ноги. С трудом поднявшись, выглянул с помоста. Зрение уже практически вернулось, и я увидел «танк» работорговцев, вкатывающийся на улочку хутора. Совсем рядом прошла пулемётная очередь, мне в сапог ударили щепки. Я рухнул на живот, стараясь скрыться от стрелка, но вторая короткая очередь прошла совсем близко от моего правого бока, меня снова обдало щепками.
Ворвавшийся в деревню танк, судя по звуку, остановился. И пулемётчик принялся поливать стену очередями. Именно там, где лежал я. Ничего удивительного, если вспомнить, что я убил столько народу. Мне мстили.
На короткий меня обуяла настоящая паника, которая была словно платой за тот режим убийцы, включившийся пару минут назад. Картонные стены рухнули, я абсолютно беззащитен, я на прицеле, по мне стреляют! Я умру! Я сейчас умру! Где Капитан, где остальные?
Но тут во мне словно что-то включилось. Или кто-то проснулся. Титаническим усилием я подавил панику и спокойно начал искать выходы из сложившейся ситуации. И, кажется, нашёл один.
Ухватив винтовку и забросив её за спину, я пополз по помосту, потом вскочил на ноги и, пригнувшись, рванул дальше. Даже не знаю, как меня не зацепило. Через несколько метров, наплевав на двух с половиной метровую высоту, я спрыгнул со стены. Прыжок, к счастью, удался. Я каким-то образом успел сгруппироваться и упал на подогнутые ноги, завалился на бок, перекатился, вскочил и рванул по деревенским улочкам. Мне нужно добраться до команды. Наверняка ещё не всё потеряно, мы сможем организовать сопротивление и защитить жителей деревни.
Вспомнив слова Авера, я понял — наши сейчас отступают к цеппелину. Возможно, он поможет отбить деревню…
Но для того, чтобы попасть на цеппелин, придётся свернуть вправо, к деревенской улице, по которой снова едет «танк». А это сейчас самое опасное направление движения.
Я сцепил зубы. Нет, я не должен позволить себе ещё раз поддаться панике. Страх — это нормально, но нельзя, чтобы он управлял мой. Просто нужно делать то, что должно. И я свернул. И практически сразу столкнулся с Дереком, прущем на плече пулемёт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: