Александр Протасов - Планировщик задач (СИ)
- Название:Планировщик задач (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Протасов - Планировщик задач (СИ) краткое содержание
Далекие планеты и чужедальные технологии сплелись в адский омут страстей; нанизав на свое острие похотливого и меркатильно естества — множество безвинных душ, полностью окутав сознание, пеленой необратимого процесса поглощения, Поглощения в большой хаос, который возродил нечто могучее и необьяснимое, которое может положить конец всему живому — не только в нашей Галактике, но и в мире всех миров, И чтобы не дать шанс темным силам взять верх в этой битве — полковнику Сильверу и его команде, придется пройти семь врат ада и сто одну долину искушений, чтобы спасительный свет возрожденной энергии, раз и навсегда, очистил от вековой пыли, все падшие души нашей вселенной и с новой силой возродил кристальное «Я».
Планировщик задач (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что значит может, на ней клеймо вашей фирмы?!
— Значит наша, — спокойно ответил директор, и положил розу на стол, потом спустил очки чуть на нос и добавил — Поймите меня правильно, я же не могу знать о всей продукции нашей фабрики, тем более если учитывать, что это ещё и бижутерия! Если бы вы показали мне изделия из золота или бриллиантов, то я вам бы точно сказал, как вы наверное знаете по закону, все изделия из драгоценных камней, а также золота, продаются только при аутентификации ДНК, И наша компания, потому и лучшая, марку мы держим ни одного грамма и даже и пол карата, не ушло на чёрный рынок, — с гордостью констатировал директор.
— Не знаю, какие там правила продажи бриллиантов, я от этого далёк, но так или иначе, вам придётся дать мне подробную информацию об этом изделии, — сказал Джек, думая при этом, что навряд ли, что больше узнает.
— Чем могу, тем помогу, — сказал тот, и прошёл за свой стол, там понажимал на дисплее коммуникатора; через пять секунд в дверь постучались, и вошла секретарь.
— Да, сэр!, — улыбалась Маргарита.
— Андерсона, ко мне, срочно!
Секретарша услужливо кивнула и быстро удалилась.
Через пять минут в кабинет вошёл человек в белом халате, На голове сияли специальные очки с мощными линзами, которые крепились на резинке от трусов, и были натянуты на лоб, Причёска на голове соответствовала его виду, и называлась взрыв на макаронной фабрике.
— Вызывали, сэр?, — сказал Андерсон и поковырялся пальцем в ухе.
— Это наш ведущий специалист, если и он ничего вам не скажет, то тогда уж, извините, — потом директор взял розу со стола, и поднёс её к лицу Андерсона — На глянь, что скажешь?!
Ювелирный мастер, взял розу, и не глядя положил на стол.
— Смотреть нечего! Сэр, изделие не серийного производства, и мы их, недавно, изготавливали на заказ в экземпляре десяти штук.
Услышав эти слова Джек немного взбодрился и его плохое настроение стало чуть лучше.
— Кому изготавливали?
— Постоянный клиент Дэвид Прохоров, закупает нашу бижутерию, лет с пять, в основном изготавливаем по специальным эскизам, по его эскизам.
— Предоставьте господину Сильверу, данные об этом Прохорове, Мистер Сильвер из подразделения «Барьер».
— Не вопрос!
— Я чем-то могу, быть ещё полезен?, — сказал директор.
— Нет, Пока всё, Спасибо, Если что надо будет уточнить, я потом с вами сам свяжусь.
Через некоторое время Джек уже выходил из портального облака, в том самом месте, где указал координаты Андерсон, Благодаря тому, что у фирмы «Меркурий» с Прохоровым был подписан официальный договор, то теперь имелась вся нужная информация об этом человеке.
Только Сильвер успел сделать первый шаг, на ту сторону порта, как на него налетел и чуть не сбил с ног, тот самый китаец, что приносил костюм, «На ловца и зверь бежит», — мелькнуло в голове, но узкоглазого мелькнуло другое; поэтому он не растерялся, мигом свернул в сторону, и почти уже было пропал за дверью, Но возможность сбежать, от Джека, у него была минимальная, можно даже сказать, сведённая к нолю, Мощным хватом руки он схватил его за шиворот, и подтащил к себе.
— А ну, дружок, не поспешай!
— Здравствуйте, — корчил гримасу китаец.
— Где Прохоров?
— Какой Прохоров?, — не снимая дурацкой «маски» с лица, продолжал посыльный.
— Дэвид Прохоров!, — более строгим голосом, повторил Джек, и тряхнул ускоглазого за шиворот — Если у тебя что-то со слухом, ты только скажи?!.
— Не знаю никакого Прохорова.
Сильвер положил коробку на пол, и достал жетон — с силой упёр его в нос китайцу:
— Подразделение «Барьер»! Слышал о таком?
Китаец тотчас помрачнел и прекратил улыбаться.
— Если хочешь, мы можем поговорить и в другом месте, Там ты расскажешь, и уши заодно почистим, есть у нас специальный ушной врач, чистит на раз, — сказал Джек и ещё сильнее сжал куртку его воротника.
— Не надо, не надо врача, всё скажу, я ни в чем не виноват, — перепугано бормотал он с сильным, китайским акцентом.
— Ты и так всё скажешь, но для начала, где Прохоров?
— Сейчас, — сказал тот, и засунул руку в карман, через секунду в его руках засверкала какая-то вещица.
Как потом оказалось — уритронная, записная книжка, Китаец шустро забегал, своими маленькими ручонками по дисплею и через мгновение голограмма высветила неизвестные координаты.
— Вот! Вот! Его там, — нервничая затараторил посыльный и сунул в руку Сильвера, этот прибор.
— Так, ты пойдёшь со мной, — сказал Джек набирая одной рукой координаты на астрале, другой же он держал китайца, который дёргался со стороны в сторону, и пытался вырваться.
— Я не могу, мне работать надо.
— Твоя работа, подождёт, а если будешь, и дальше, плохо себя вести, одену стик.
Розовое пятно с типичным жужжанием, предварило пространственный мост телепорта и Джек не теряя времени, швырнул это чудо в середину, потом взял коробку и шагнул следом, Когда он выходил с другой стороны, опять споткнулся об китайца.
Помещение оказалось не очень просторным посреди бокса находился стол, который занимал половину этой богадельни, напротив его дорогущая камера, с функцией уритронный магазин; левый угол конторки украшал огромный шкаф.
Лицо Прохорова показывало большое удивление, и Джек был ему будто гром среди ясного неба, Китаец, что-то перепугано бормотал, что он не виноват и его заставили, но Сильвер не обращая внимания на его слова, подошёл к камере и отключил её, Потом с явным облегчением, кинул на стол, коробку с костюмом:
— Вот, брал на прокат!
Прохоров небрежно заглянул в коробку, и язвительно улыбаясь, протянул:
— Извините, мистер Сильвер, но вам придётся его купить! Костюм мятый, и в пятнах, — рыжий машинально вывернул на изнанку рукав пиджака, указал на пятно, то ли от мороженого, то ли от торта будто знал о его существовании, заранее.
— Я не знаю, что это за пятно, и как оно там появилось, — пытался оправдываться Джек.
Но рыжий его не слушал и продолжал говорить, что ничего не знает, и договор есть договор.
— Какой договор, я не заключал с вами, попрошу забрать ваш костюм обратно?!
— Как это, мистер Сильвер, не заключали, у нас задокументировано?!
Их беседа, больше напоминала хорошо режиссированный спектакль, и Джек уже начал сомневаться, что стоит ли продолжать общение — с этим бог знает кем, или взять быка за рога, и показать кто здесь главный.
Неожиданно, рыжий открыл ящик стола и достал оттуда лист бумаги, с гербовым оттиском — и небрежно кинув его на стол, тут же воскликнул «На смотри! У нас всё по закону, и здесь стоит твоя подпись», Когда Джек взял и внимательно присмотрелся к псевдо-документу, он сначала не поверил своим глазам, Там говорилось, что он, с этим Прохоровым, заключил сделку о покупке костюма за двадцать пять тысяч кредитов; сам договор был заверен голографической печатью, в виде джокера, — а в нижнем правом углу, красовалась подпись Сильвера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: