Уильям Гибсон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
Писатель родился 17 марта 1948 года в городе Конвэй, штат Южная Каролина. По образованию Гибсон — специалист в области англоязычной литературы. Писательская карьера Уильяма Гибсона началась в 1977 году и уже по первым пробам пера стало ясно, что Гибсон совершенно не собирается писать мэйнстрим, а скорее склонен к экспериментам с новыми тогда темами…
С тех самых пор в его произведениях есть почти все элементы киберпанка: динамичный сюжет, всемогущие корпорации, высокие технологии и хакеры, или, как он их называл, «console cowboys». И, наконец, самое главное — Инфоматрица, глобальная компьютерная сеть, непременный атрибут и условие существования общества недалекого будущего, в котором живут его герои. Новаторство Гибсона проявилось в полном пересмотре формулы будущего, которой придерживалась научная фантастика того времени. Вместо классической схемы «космос — роботы — атомная энергия» он использовал «компьютерные сети — биотехнологии — виртуальная реальность».
Начав знакомство с произведениями Уильяма Гибсона, неизбежно задаешься вопросами: как объяснить феномен его произведений? Как человеку, не имеющему никакого прямого отношения к высоким технологиям и никогда не работавшему с компьютерами профессионально, удалось создать произведения, по праву признанные лучшими в жанре? Ведь, по сути, он сымитировал целую науку, придумал массу терминов, умудрившись при этом не потерять в чисто художественных качествах своих работ. Конечно, полностью ответить на эти вопросы не смог бы, наверное, даже сам Гибсон. Поэтому можно только высказывать предположения…
Содержание:
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Там в доме мама. Наши считали, что на участок никто проникнуть не может. Над ним дроны.
— Можете узнать, что там сейчас происходит, и сообщить нам? — обратилась Лоубир к Тлен. — Мы будем в той прелестной комнате наверху. К сожалению, у меня совсем мало времени, однако я хотела увидеть Флинн в ее периферали. — Она улыбнулась. — И мистера Пенске, разумеется. У меня есть предложение. План действий.
Тлен что-то быстро спросила на очередном синтетическом языке. Прислушалась к ответу, которого не слышали остальные.
— Оссиан на телефоне, говорит с Эдвардом, — сказала она Флинн. — Ситуация под контролем.
— А как мама?
Тлен задала короткий вопрос, уже на совершенно другом языке, выслушала ответ:
— Она ничего не слышала. С ней твоя подруга.
— Дженис, — с заметным облегчением произнесла Флинн.
— Если твои волнения на время успокоены, — сказала Лоубир, — пожалуйста, поднимись с нами в гостиную. Мой план целиком строится на тебе. И вы, пожалуйста, с нами, Коннер.
Устройство взглядом испросило согласия у Флинн, та кивнула.
— Ни хрена в этом не понимаю, — сказало оно Лоубир.
— Вы наш солдат в горячей точке, мистер Пенске, как говорили в моей юности. Нам это нужно.
— Обрадовали, — ехидно произнес спарринг-партнер, по виду, впрочем, ничуть не огорченный.
— Тогда показывайте дорогу, мистер Недертон, — сказала Лоубир.
Недертон двинулся по ступеням, мысленно воображая лучший мир, такой, где в гостиной им предложили бы выпить.
Глава 53
Дом Льва местами как обычный, жилой, думала Флинн, поднимаясь по лестнице вслед за Недертоном, впереди Лоубир. В кухне, например, пахло жареной ветчиной, хоть там и стоит плита размером с пол-«Эйрстрима». А есть картинная галерея длиной с футбольное поле. И гараж, и еще что-то под гаражом. Лестница же как лестница, полированного дерева, застланная узким ковром, который придавлен бронзовыми арматуринами с навороченными штуками на концах. Ковер потерт, видно, что по нему ходят.
От квадратной площадки лестница повернула вправо и через пролет закончилась. Дальше был коридор со старинной мебелью, картинами и зеркалами в больших рамах, лампами накаливания, хрустальными люстрами. Недертон, впереди нее, шагнул через открытую двустворчатую дверь в отделанную золотом лесную зелень мегамартовской «Штаб-квартиры Санта-Клауса».
Голограмму в витрине ставили сразу после Хеллоуина, всякий раз другую, но Флинн больше всего понравилась комната. Эта была лучше, реалистичнее, и Флинн удивилась, зачем здесь голограмма, но тут Лоубир за плечо ввела ее внутрь и отодвинула стул рядом с длинным темным столом. Высокие окна прятались за длинными зелеными шторами. Следом вошли остальные: Тлен, Оссиан и Лев, Коннер последний. Лев повернулся закрыть дверь, Коннер наблюдал за каждым его движением.
— Садитесь, мистер Мерфи, — сказала Лоубир. На ней был мужского покроя брючный костюм. — Сейчас вы не изображаете дворецкого.
Оссиан сел напротив Флинн, Тлен рядом с ним. Лоубир опустилась в высокое зеленое кресло во главе стола, Лев в другое. Коннер стремительным движением встал у темно-зеленой стены подле буфета, на котором стоял серебряный поднос с хрустальным графином и такими же стаканами. Недертон замер, глядя на графин, потом огляделся, заморгал и сел возле Флинн.
— Спасибо, что заглянули, — сказал Лев инспектору.
— Адвокатов не видно, — ответила она. — Очень душевный прием.
— Они отказываются признать, что совершенно излишни, но согласились присутствовать менее очевидно.
— В любом случае очень любезно с вашей стороны. — Лоубир обвела взглядом остальных. — Я собираюсь изложить план действий.
— Прошу, — сказал Лев.
— Спасибо. Через четыре дня, во вторник вечером, Даэдра устраивает прием, о котором еще не объявлено. Возможно, в одной из гильдий. Список гостей весьма занятен. — Лоубир взглянула на Льва. — Возможно, будет сам поминарий Сити. Чиновники рангом пониже. Мы не смогли выяснить даже мнимый повод. Я бы предположила, мистер Недертон… — (тут Флинн увидела, что глаза Недертона немного сузились), — что вы сумеете изобрести достаточно правдоподобную причину и добыть приглашение.
— Для кого? — Недертон нагнулся над столом, как будто держит карты.
— Для себя, — сказала Лоубир, — и еще для одного лица.
— Я сомневаюсь, что она вообще ответит на мой звонок. Она не пыталась со мной связаться.
— Мне это прекрасно известно. Однако, если я правильно понимаю ваш метод, вы в силах измыслить историю, которая естественно приведет к тому, что она вас пригласит. Я скажу вам, когда, по-моему мнению, разумно будет к ней обратиться. Присутствие бывших любовников создает неловкость, однако оно вполне в рамках традиции. Впрочем, если вы откажетесь наотрез, я не вижу способа продолжать. — Волосы у нее были такие же белые, как корона, которую Мейкон отпечатал в «Самофабе». — По плану вы должны взять Флинн, чтобы та посмотрела на гостей Даэдры. — Лоубир глянула на Флинн. — Ты попытаешься найти человека, которого видела на балконе у Аэлиты Уэст.
— Они богатые, да? — спросила Флинн.
— Да, очень, — ответила Лоубир.
— Так почему нет хреновой тучи снимков всех, кто был на вечеринке? — спросила Флинн. — Почему нет записи того, что видела я? Что снимали папарацци? Зачем я вообще была там нужна?
Она заметила, как мало места занимает Коннер, несмотря на размеры своей периферали. Вид у него был такой, будто он очутился здесь только что и еще этого не осознал. Он подмигнул ей.
— В вашей культуре уже достаточно развита массовая слежка, — сказала Лоубир. — В нашей ее еще больше. Дом мистера Зубова, по крайней мере изнутри, редкое исключение. Для такого требуются не столько деньги, сколько значительное влияние.
— Не поняла, — сказала Флинн.
— Вопрос того, с кем человек знаком и насколько его считают значительным.
— Чтобы в доме не было наблюдения, договариваются по-левому?
— Наш мир сам вообще весь левый, — сказала Лоубир. — Званый вечер у Аэлиты проходил по сходному протоколу, но временному, квазидипломатическому. Никто ничего не записывал. Ни системы Аэлиты, ни «Парадиз», ни твой дрон. Новостные агентства и фрилансеров не подпустили близко. В этом, кстати, и состояла твоя работа.
— Тот тип может быть на приеме?
— Не исключено, — ответила Лоубир. — Если ты туда не попадешь, мы этого не узнаем.
— Протащи нас туда, — сказала Флинн Недертону.
Тот глянул на нее, потом на Лоубир. Закрыл глаза. Открыл.
— Анни Курреж, эксперт по неопримитивизму. Англичанка, несмотря на фамилию. Даэдра встречалась с нею в моем присутствии, на рабочем ленче в «Коннахте». Позже я убедил Даэдру, что у Анни есть лестная теория касательно творческого развития ее карьеры. Сейчас Анни, к своему величайшему сожалению, не сможет присутствовать на приеме физически, но будет счастлива сопровождать меня… — он покосился на Флинн, — в периферали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: