Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнсис Вилсон - Избранные произведения в одном томе краткое содержание

Избранные произведения в одном томе - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Вилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фрэнсис Пол Вилсон — американский писатель, врач и музыкант, более известный произведениями «литературы ужасов». В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
ВРАГ (цикл)
1. Застава
2. Рожденный дважды
3. Могила (= первый роман цикла «Наладчик Джек»)
4. Прикосновение
5. Апостол зла
6. Ночной мир
НАЛАДЧИК ДЖЕК (цикл)
2. Наследники
3. Бездна
4. Ярость
5. Пожиратели сознания
6. Кровавый омут
7. Врата
8. Перекрестья
ФЕДЕРАЦИЯ ЛА НАГА (цикл)
1. Восставшие миры
2. Охота на клона
3. Тери
4. Целитель
5. Колесо в колесе

Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения в одном томе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Вилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет! Я сама его отключу. Вот самое меньшее, что я могу для него сделать.

Я расхохотался:

— Ты ничем ему не обязана!

Она набросилась на меня, как фурия:

— Обязана! Он один из всех настоящих заботился обо мне и хорошо со мной обращался. Я всем ему обязана, буквально всем!

Что тут скажешь? Я прикусил язык, а она подошла к агрегату и благоговейно потянула за рычаг. Она вела себя совершенно нелогично, абсурдно и при этом была слишком тупой и не в состоянии усвоить правду, даже если бы я все растолковал ей на пальцах. Так что я махнул на нее рукой. Только наблюдал. Она отвернулась, когда лицо Баркема потемнело и задергалось в предсмертных судорогах.

— Все кончено, — сказал я спустя какое-то время.

Она вздернула подбородок и зашагала впереди меня назад к флитеру. По-моему, она не обращала внимания ни на холод, ни на огромные открытые пространства.

Мы долго молчали, только я приказал панели управления:

— Домой.

Мы взмыли в воздух, и тут она заговорила, не глядя на меня:

— Вы видели, нет, вы видели, что они с ним сделали?!

Конечно, я видел. Ей не это нужно было узнать.

— Да-а… Очень жаль. Я буквально потрясен.

Она развернулась ко мне:

— Разве вы вообще ничего, совсем ничего не чувствуете?

— Мои чувства — совершенно не твое дело, но вот что я тебе скажу: мне абсолютно не жаль таких парней, как Баркем.

— Потому что он собирался жениться на клоне?

— Ничего он не собирался. Но даже если и собирался, его намерения тут ни при чем.

— А как же я? Вы меня знаете. Мы с вами провели вместе весь день, и вам известно, какие чувства я к нему испытываю. Меня вам тоже не жалко?

— Как правило, я не очень сочувствую клонам.

— А как же ваша жена? Ее вы когда-нибудь любили? А дочь? Вы любили хоть кого-нибудь?

Тут я точно кое-что почувствовал: гнев. У меня зачесались кулаки, так захотелось ее ударить. Она не имеет права даже знать о существовании Мэггс и Линни, не то что болтать о них. Но я сдержался. Я привык сдерживаться. Опасно показывать, что происходит в твоей душе. Нельзя демонстрировать другим, где у тебя слабые места, куда тебя легче ранить. Тогда другие могут добраться до тебя.

— Уж я такой, — ответил я беззаботно. — Бесчувственный Зиг.

— Может быть, именно поэтому они бросили вас и отправились туда, куда улетают нормальные люди! Наверно, им нужен был живой человек, а не ходячий труп.

— Наверно.

Клон нарочно пытается вывести меня из себя. Я откинулся назад и стал смотреть вперед, на темнеющий за окнами пейзаж.

— Так вот что я вам скажу, бесчувственный Зиг: сейчас я тихонько прокрадусь домой, соберу все мало-мальски ценные вещи, все продам и куплю билет на первый утренний челнок.

— А почему прокрадешься?

— Из-за одного типа по имени Нед Спиннер. Надеюсь, вы его не забыли?

— Да, верно. У тебя хозяин что надо.

— У нас, клонов, есть поговорка: можно выбирать друзей, но нельзя выбрать хозяина. Если повезет, к завтрашнему вечеру, когда он меня хватится, я буду уже в подпространстве!

— Ты не сможешь купить билет на челнок. Клоны не имеют права заводить счет в банке.

Она растянула губы, но не улыбнулась.

— Как вы думаете, мистер Дрейер, быстро ли мне удастся уговорить какого-нибудь клиента купить мне билет?

— Ни один настоящий не купит билет на челнок для клона. Это все равно что оставить на месте преступления свою фамилию и адрес.

— У меня есть… Эй! Послушайте! Моя грин-карта все еще у вас. — Она протянула руку. — Верните ее сейчас же!

— У меня ее с собой нет.

— Что-о?! — Если бы она не была пристегнута ремнем безопасности, она, наверное, набросилась бы на меня.

— Не волнуйся, твоя карта в надежном месте. Я же говорил тебе… — Я наспех придумывал, что бы ей соврать. — Я оставил ее у человека, который должен был проверить, не приведет ли она нас к Баркему. Я не думал, что мы так быстро его найдем!

Кажется, она немного успокоилась, но не совсем.

— Мистер Дрейер, прошу вас, верните мне мою карточку, и побыстрее!

— Не волнуйся. К первому завтрашнему утреннему рейсу карточка будет у тебя.

Однако до тех пор я рассчитывал найти ее карточке хорошее применение.

— Да уж, пожалуйста. Потому что послезавтра я уже не хочу быть чьей-то собственностью, вещью. Я уберу букву «К» после моей фамилии и стану свободной гражданкой за пределами нашего мира. И не советую никому становиться у меня на пути!

Она смерила меня вызывающим взглядом, как будто ждала, что я начну возражать.

— Я не против, — заметил я. — Одним клоном на Земле станет меньше.

Она откинулась на спинку кресла.

— Может быть, где-нибудь в другой галактике я встречу вашу жену. Передать ей от вас привет?

Я ничего не ответил. Уставился в одну точку и принялся насвистывать сквозь сжатые зубы какую-то песенку.

Глава 11

Я высадил ее в городке Дайдитаун.

Не знаю, почему это место называют «городком». Дайдитаун — просто старое-престарое здание на узкой полоске Манхэттена на берегу Ист-Ривер. Домишко не блещет красотой — большая прямоугольная коробка со множеством окон. Его можно было бы одеть в голограмму, но здание нравится его обитателям таким, какое оно есть. Дайдитаун — местная достопримечательность.

Пока я занимался предыдущим делом, я много чего узнал о Дайдитауне. Выяснил, что сначала, давно, еще до моего рождения, его называли «деревней Афродиты». Видимо, потом название каким-то образом изменилось в нынешнее. А еще раньше место или сам дом назывались непонятной аббревиатурой «ООН». Интересно, что бы это значило?

Высадив клона Джин Харлоу, я полетел прямо на восток, вдоль побережья Лонг-Айленда, держа курс на космопорт, который занимает почти всю восточную оконечность острова. Спланировал на третий уровень стоянки и пошел прямо в хранилище.

На обратном пути я много думал и теперь отчетливо представлял все, что замыслил Баркем. План у него был хорош, и ему удалось бы выйти сухим из воды, если бы не его жадность.

А может, не жадность? Элмеро говорил, что Баркем любил нагревать других просто удовольствия ради. Можно сказать, из принципа. Даже с марсианином он не устоял против искушения, за что и поплатился.

Наверное, все было так: поскольку Баркем был правой рукой Йокоматы и отвечал за сделку с земом, у него были развязаны руки. Он не спешил и договорился с марсианином, что передаст ему зем в надежном месте, где контрабандист чувствует себя спокойно, — скажем, на побережье Мэна. Тем временем Баркем абонировал ячейку в камере хранения, а также под вымышленным именем начал обхаживать девушку из Дайдитауна. Клон должна была отвезти наркотик в Мэн, и на том ее миссия заканчивалась. О ней можно было забыть. Марсианин проверил пробную партию концентрата, убедился в том, что ему не всучили подделку, и перевел кредитки из своей ячейки в ячейку Баркема.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Вилсон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Вилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения в одном томе отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения в одном томе, автор: Фрэнсис Вилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x