Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Двадцать секунд, — сказал робот.
— Эдуард Гиббон, первый том! — выпалил дашин. Наступило молчание. Часы отсчитали десять секунд, затем еще десять секунд. Предупреждения об атаке не последовало. Юлин поднял глаза и увидел, что зеленые точки вернулись в свое первоначальное положение.
— Пароль «Эдуард Гиббон, первый том», — жизнерадостно прощебетала Вистару.
— Сам знаю, — простонал Бен Юлин, обхватив голову руками. — Если бы я полагался на вас, мы уже тридцать секунд были бы покойниками.
Кто же дал ему пароль? Бозоги поддерживали связь с кораблем по радио, но для автоматического переводчика тот голос звучал слишком по-человечески. Это был кто-то знакомый, из далекого прошлого. А ведь сейчас они совершают полет в прошлое в той же мере, что и в будущее, пришло ему в голову.
Юлин включил внешнее радио;
— Оби? Это ты?
— Да, Бен, — отозвался компьютер. — Как ты поживаешь?
— Оби… какого черта? Ты там один?
— Совершенно один. И уже давно. Однако я знаю о некоторых твоих приключениях в Мире Колодца. А кто сейчас с тобой на корабле? Отсюда я не могу это узнать.
Юлин перечислил своих попутчиков, затем спросил:
— В надземной части… как там сейчас?
— Ты же знаешь, у меня нет сознательных цепей в Надземной части, — напомнил ему компьютер. — Атмосфера, давление и температура поддерживаются на постоянном уровне, электрические системы функционируют нормально. Больше я ничего не могу тебе сказать.
Юлин немного подумал. Пока они разговаривали, корабль приблизился к воздушному шлюзу космопорта.
— Оби, в течение последних двадцати двух лет кто-нибудь пытался связаться с тобой? Говорил ли ты с кем-нибудь как сейчас?
Радио молчало.
— Оби? Ты меня слышишь?
— Я слышу тебя, Бен. Мы продолжим разговор, когда вы прибудете сюда.
Юлин еще несколько раз попробовал вызвать Оби, но все было тщетно. Он откинулся в кресле и задумался. Компьютер во многих отношениях вел себя как настоящий человек. И то, что он отказался ответить на вопрос, само по себе служило ответом. Значит, все эти годы компьютер с кем-то общался — а существовал только один человек, способный построить соответствующую радиоустановку.
Доктор Гилгам Зиндер, создатель Оби, открывший математику марковиан, в полном здравии пребывал в Мире Колодца.
Но старый док там и остался, успокоил себя Юлин. И ничего страшного еще не произошло. Управлять компьютером или изменить его программу можно, только стоя у контрольной панели внутри самого Оби. А даже если Зиндер туда добрался, ему ничего не известно об изобретенной Юлином структурной цепи. Когда он ее использовал, то оглушил Зиндера до потери сознания.
Поэтому какие бы сюрпризы Зиндер и Оби ни приготовили ему, они оба будут неприятно удивлены, подумал довольный Бен Юлин.
Он посмотрел на пульт управления. Корабль плавно приближался к космопорту. Первый воздушный шлюз был выведен из строя. «Может, это сделал Трелиг, в панике убегая с Новых Помпеи», — пронеслось в бычьей голове дашина. Второй шлюз находился в прекрасном состоянии, и бортовой компьютер направил их прямо туда.
Поскрипывающий звук спереди, резкий толчок — и корабль скользнул на якорную стоянку. Приземление произошло успешно.
Они снова были на Новых Помпеях.
Бен Юлин перевел корабль на внешнее питание. По панели управления побежали огоньки — дело сделано. Последний штрих.
Он отстегнул ремни и встал, только сейчас почувствовав, чего ему стоил взлет — в голове гудело, колени дрожали, спина и шея не разгибались.
Охая от боли и прихрамывая, минотавр прошел в хвостовой отсек навестить своих пассажиров.
Глава 31
Воздух с шипением вышел, предупредительный желтый огонек погас, и приглашающе загорелся зеленый. Бен Юлин отпустил рычаги, открыл люк и выбрался наружу. Все почувствовали дуновение ветра — выравнивалась разница давлений, и вслед за дашином прошли в здание космопорта.
Несмотря на черно-белое зрение, Мавра узнавала каждую деталь обстановки. Ренар тоже оглядывался по сторонам и поражался, как хорошо он все помнит. Юлин не терял бдительности.
— Странно, — сказал он. — Похоже, здесь кто-то регулярно прибирается. За двадцать лет на полу должна накопиться куча грязи. А на ковре нет ни пятнышка. Что-то мне это не нравится.
Вули и Вистару, догадавшись, куда клонит минотавр, вытащили пистолеты.
— Странная архитектура, — прокомментировал бозог, рассматривая помещение. — Мне с моими габаритами в дверь не протиснуться.
— Захочешь — пролезешь, — мрачно буркнул Ренар. Невооруженный Юлин отказывался идти первым.
Наконец вызвалась Вули. И смело шагнула в дверной проем.
Остальные осторожно двинулись за ней. А Вистару воспользовалась более традиционным для ее расы способом передвижения. Маленькая сила тяжести, от которой у других членов экспедиции появилось приятное чувство легкости, сначала только мешала ей, но в конце концов лата приноровилась и поняла, что может вполне прилично летать, если не понадобится ставить скоростные рекорды или выполнять фигуры высшего пилотажа. Совершенно незачем врезаться с размаха в стену, предупреждала она себя.
Снаружи все изменилось гораздо сильнее. Трава была по пояс, на лужайках красовались дикие цветы. Дорожки заросли буйной растительностью, а деревьев стало гораздо больше. Некоторые здания заросли плющом и казались призрачными видениями. Их колонны, арки и мраморные своды словно приобрели некий налет таинственности. В состоянии руин это великолепие Смотрелось гораздо внушительнее, чем в только что отстроенном виде.
— Невероятно, — выдохнула Вули. Юлин кивнул.
— В своем роде Новые Помпеи — место уникальное. Под сводом этот мир совершенно самодостаточен. Растения, возможно, выделили в атмосферу слишком много кислорода, но в старые времена равновесие атмосферы было совершенным. Воздух постоянно очищали. Автоматические мониторы следили, чтобы соотношение кислорода, водорода и газовых примесей не отклонялось от нормы. Трелиг даже предусмотрел различные осадки — по желанию.
— Вон там довольно густой лес, — отметила Вис-тару, показывая налево. Он кивнул:
— Да, лес что надо. В его глубине находятся плантации для выращивания экзотических фруктов. Наверняка здесь еще обитают олени и зверье помельче. Насекомые, кстати, тоже. Если прислушаетесь, можете их услышать.
Действительно, в траве жужжали насекомые. У путешественников захватило дух.
— Вас что-нибудь тревожит, бозог? — спросил Ренар.
— Ничего страшного, — живо ответил тот. — При необходимости я могу питаться и камнями.
Они направились к самому высокому зданию, где Трелиг содержал свой двор и принимал гостей, прибывших сюда по его желанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: