Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая
- Название:Диверос. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:978-5-5321-2348-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая краткое содержание
Диверос. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэй Си медленно и глубоко вдохнула, сосредоточилась и усилием воли словно рванулась вперед, пробиваясь из черной воды на поверхность.
И снова все резко изменилось. Исчезла давящая, глушащая все пустота. Темнота не расступилась, но она вдруг перестала быть пустой, вязкой, глухой. Пространство наполнилось звуками. Необыкновенными, странными, исходящими отовсюду. Далеко в глубине недр глухо билось огненное сердце мира и раскаленное пламя – его кровь, с ритмичным треском и грохотом текло по скрытым на недосягаемой глубине туннелям и шахтам. Гулко, низкими голосами ровно гудели древние горы. Нежно, едва слышно, шептал что-то ветер, поднимая со снега искрящиеся ледяными искрами белые облака. А где-то, так далеко, что и вообразить было невозможно, звучал едва уловимый нежный переливчатый звон, вплетающийся в непостижимую, непередаваемую в своей гармонии, ни на миг не замолкающую музыку сил, давших жизнь всему сущему.
Давно… очень давно, еще только обучаясь владеть своей силой, она услышала это впервые. Водопад звуков вдруг проник в ее сознание: сначала маленькая капля, потом еще одна, и еще – и вдруг хлынул мощным потоком, заполнил все, смел с пути все другие мысли, оставив лишь одно желание – внимать этой неуловимой и прекрасной мелодии, наслаждаться ей.
Не понимая, что это, Мэй Си обратилась к наставнику. Иворэ молча выслушал ее. Несколько секунд он размышлял, опустив голову, а затем – ударил. Ударил сгустком силы. Ударил так, что Мэй Си швырнуло в сторону и вдавило в стену. Оглушенная, разрываемая болью, она рухнула на землю, но наставник был уже рядом. На шее девушки затянулась извивающаяся черная петля. Вторая стиснула ее ребра так, что они громко хрустнули. Ее тело взметнулось над полом почти под самый свод пещеры, в которой проходили занятия, а затем с силой впечаталось в пол. Зажатая в извивающиеся кольца, Мэй Си не издала ни звука, лишь глухо хрипела. Глаза залила кровавая темнота. Но вдруг оковы растаяли. Задыхаясь, девушка закашлялась, судорожно вдохнула сырой воздух.
Но иворэ не дал ей времени. Миллионы тончайших, острейших ледяных лезвий вдруг впились в ее разум, превратив ее всю в сосредоточение такой боли, какую она и представить до сих пор не могла. По темным галереям и залам глубин Эш Гевара разнесся страшный пронзительный вопль. Не крик – так не может кричать ни одно живое существо, нет такой боли, чтобы заставить кого-то издать такой жуткий звук, напоминающий одновременно пронзительный вой и захлебывающийся хрип страшной агонии, длящейся бесконечно.
Извиваясь на сером камне, Мэй Си кричала и билась в судорогах. И в этой страшной, непереносимой боли, в пожирающем ее сознание ледяном пламени она слышала спокойный и холодный голос своего наставника: «Ты хотела знать, что ты услышала? Что это такое? Это – твоя гибель. Потому что отвлекает тебя от того главного врага, который в тебе. Не дает тебе сосредоточиться на силе, которую ты всегда должна держать под контролем. Это то, что мешает тебе защитить себя, а, значит, делает тебя слабой.» И вдруг в ужасе Мэй Си поняла, что слышит не иворэ, а свой собственный внутренний голос.
Потом вдруг все закончилось. Наставник бросил ее, дрожащую, почти задохнувшуюся, залитую кровью, с переломанными костями, покрытую черными пятнами кровоподтеков от ударов о камни, и, не сказав ни слова, ушел. Она еще лежала, с трудом дыша, не в силах двинуться с места, когда ее нашел Кин Зи. Тело санорра восстанавливается с невероятной быстротой, но прошел почти целый день, прежде чем она смогла самостоятельно встать на ноги. И еще много дней – прежде чем вновь вернулась к занятиям.
Сутки напролет проводила Мэй Си, погрузившись в собственное сознание, приводя в порядок мысли и пытаясь разобраться в том, что вдруг стало ей доступно. Постепенно она поняла, что по какой-то причине теперь может слышать источники различных сил. Весь мир за пределами Эш Гевара был наполнен ими, но как Мэй Си не старалась, истекающая из них энергия оставалась для нее недоступной. Сколько бы усилий она не прикладывала, тончайшие потоки не реагировали. Это была чужая сила.
Никогда и ни к кому больше она не обращалась с вопросами, да и наставник сам более на эту тему с ней не говорил. Помощи молодой иворэ было ждать неоткуда – даже Тэи Зи пожал плечами. Но она быстро осознала практическую пользу, которую могла извлечь из своей необычной способности, и вскоре безошибочно могла определять на слух не только заряженные предметы, но и куда менее безобидные вещи: ловушки, сигнальные и охранные барьеры или тех, кто пытался их установить, стараясь остаться незамеченным.
Вот и сейчас она внимательно прислушалась к текущим вокруг невидимым потокам и не услышала никаких подозрительных возмущений.
Но внезапно ее внимание привлекло нечто необычное. Совсем рядом она вдруг услышала тихий, кристально чистый звон, мелодичный и нежный – маленькую искорку, крошечный отзвук силы жизни в ее первозданной мощи. Ничего подобного ей до сих пор не встречалось. Медленно и очень осторожно она потянулась к нему…
– Мэис, ты не замерзла?
Мэй Си открыла глаза. Рядом захрустел снег под приближающимися легкими шагами.
– Нет. А ты что не спишь, Алекриз?
– Не спится. Можно?
– Конечно.
Девушка подошла ближе. В руках у нее была свернутая шкура. Развернув ее на снегу, она присела на край и кивнула на место рядом. Отказываться от приглашения Мэй Си не стала.
Какое-то время они сидели молча.
– И вы сделаете это? – спросила вдруг Алекриз без всяких предисловий, глядя в усыпанное звездами небо. – Убьете его? Без колебаний?
Мэй Си не пошевелилась, только тоже подняла к небу свои черные глаза и в них отразились яркие точки.
– А ты уже твердо решила этому помешать? – спросила она.
– Помешаешь вам, как же…
Алекриз убрала ладони в рукава куртки и устроилась поудобнее. Окружающая ночь была соткана из прозрачной черноты. Поблескивали ледяные кристаллики на снегу, а раскаленные искры, порой вылетающие из трубы с невидимым сейчас дымом, кружась в стремительном танце, беззвучно растворялись в воздухе.
– Но ведь надежда на хороший исход еще есть?
– Конечно.
– Это радует.
Алекриз снова оглядела горные вершины, острыми гранями чернеющие на фоне звездного неба.
– Ты можешь мне рассказать, что с ним сейчас? Или это тайна? – спросила она.
– Нет, не тайна. Он сейчас сражается за свою сущность. Борется, пытаясь вновь обрести контроль над Хаосом внутри себя.
Мэй Си посмотрела на сидящую рядом девушку и добавила:
– Исход этой борьбы я предсказать не берусь. Потому что ему предстоит встретиться с опаснейшим из своих врагов.
– С кем?
– С самим собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: