Олег Казаков - Альтерра. Поход [litres]
- Название:Альтерра. Поход [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2456-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Казаков - Альтерра. Поход [litres] краткое содержание
Альтерра. Поход [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Закрыв и убрав устройство, он закатал оставшийся неубранным парашют в скатку и запихал его в большой мешок. Затем отстегнул пластины, прикрывающие туловище, и приторочил их к этому же мешку. Закинув мешок за спину, он повернулся к подросткам:
— Счастливо оставаться, не скучайте тут…
— Ты уходишь? — спросила Джоули.
— Да, у меня приятель остался. В том месте, которое вы бы назвали Африкой.
— Африка? Это же дальше, чем Нью-Йорк… — поразился Боб. — Туда же надо плыть на корабле.
— Придумаю что-нибудь, — сказал пилот.
— Твой друг африканец? — спросила девушка.
— Ты хотела спросить, не негр ли он? — уточнил мужчина. — Нет, он белый, и к тому же русский. А вам-то что? Ты наполовину азиатка, этот вообще горячий латинос…
— А ты китаец! — воскликнула Джоули.
— Я не китаец, — возмутился пилот. — Я японец… Частично…
— И ты бросишь нас здесь! Одних! Без помощи и связи! — воскликнул Боб.
Пилот, собравшийся уходить, снова повернулся к подросткам.
— Ну, это ненадолго, — заметил он, — с запада, километрах в шестидесяти, сюда скачет большой отряд индейцев. Миль сорок по-вашему. Не знаю, что их привлекло, может, мое падение. Тебе понравится, — заметил пилот, взглянув на девушку.
— Ты считаешь, что они меня…
— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Твой приятель в своем демаскирующем костюме будет прекрасно смотреться на столбе у их вигвамов. А на твоем месте я бы сразу согласился стать чьей-нибудь скво, если, конечно, ты не хочешь быть изнасилованной всем племенем… Тем более что по цвету кожи ты им подойдешь. — Пилот развернулся, чтобы уйти.
— Как ты смеешь оскорблять мою девушку! — Боб прыгнул в убежище и уже через секунду выскочил оттуда с большой монтировкой в руке. Тут только он заметил, что в руке незнакомца появилось странное оружие, похожее на пистолет с прикладом, но заканчивающееся не то тонким стволом, не то иглой.
— А на твоем месте, amerekancheg, — сказал пилот, ввернув русское слово, хорошо знакомое юноше по общению с геймерами из России, и наводя оружие на Боба, — я бы не делал резких движений. Лучше залезьте обратно, откуда вылезли, и запритесь на все запоры. Возможно, индейцы вас не достанут. Потом, когда выйдете, постарайтесь быть как можно тише и незаметнее… Возможно, в руинах вы кого и найдете.
Пилот развернулся и пошел на восток. Боб опустил монтировку и взял девушку за руку.
— Пойдем. Мы можем отсидеться, пока не придет помощь. Тут он прав. И пусть уходит.
Но Джоули вырвалась и побежала следом за пилотом.
— Подожди!.. Подожди… меня!.. — прокричала запыхавшаяся девушка, догоняя мужчину. — Возьми меня с собой!
Девушка встала, положив одну руку на бедро, а второй поправляя волосы, подняв вверх локоть, чтобы футболка обтянула маленькую, но упругую грудь.
— О… За что же мне все неприятности сразу-то! — произнес пилот. — Ты что, пытаешься меня соблазнить, как какого-то дальнобойщика на трассе? Пойми, это чужой мир, как для меня, так и для вас. Лучше спрячьтесь и ждите, может, вам и помогут, а у меня и так проблем хватает. Еще не хватало вас с собой таскать.
Девушка поникла:
— Значит, ты уйдешь… А я должна оставаться с этим придурком…
— Да парень хоть куда! — попытался убедить девушку пилот. — Вон бежит, дробовик тащит. Он же тебя защищает…
— Стой, где стоишь! — крикнул Боб, наводя ствол на пилота. — Оружие на землю, медленно, руки за голову и повернись спиной…
— Sshas vse broshy! — отозвался мужчина по-русски. — Иди ты… — И вставил еще одно знакомое русское слово. — Забирай свою красавицу и проваливай, пока цел. Индейцы уже близко, — добавил пилот. — Замаскируйте вход и ждите помощь, может, вам и повезет.
— Я лучше тебя пристрелю и откуплюсь от индейцев, — прорычал Боб.
— Возьми нас с собой, мы поделимся с тобой продуктами, — предложила девушка. — Не бросай нас.
— Продукты… — вздохнул пилот. — И большой запас?
— Для трех человек на год, — оживилась Джоули.
— Я столько не съем, — посетовал пилот, — а еще и вас с собой тащить…
— Я была в Нью-Йорке, — сообщила девушка, — я могла бы помочь туда добраться. А Боб умеет водить катер.
— Да поймите вы, тут может не оказаться никакого Нью-Йорка! С вами моя скорость упадет вдвое. Ладно, пошли, глянем на ваши запасы, — решил наконец пилот, проходя мимо Боба, так и не опустившего дробовик. — Помповый? А винтовка есть?
— Автомат и снайперка, — фыркнул Боб. — Автомат я тебе не дам.
— Ей отдашь, — махнул пилот на девушку и обратился к ней: — Тебя как зовут?
— Зови меня Ли, — разрешила она, Боб снова возмущенно фыркнул. — Ладно, и для тебя тоже… А твое имя?
— Джо… Этого достаточно…
Пилот спрыгнул вниз и скинул мешок, оставив его у входа, сам прошел внутрь убежища. Прошел на склад, почитал этикетки на банках, поморщился… «Американская еда…» — донеслось до Боба.
— Я понял, ты — русский шпион! — прокричал он.
— Дурак ты! Тебе надо электричеством лечиться… — невозмутимо отозвался Джо, проходя в жилой отсек и дальше в дизельную.
— Ну все, — сказал он, выходя через минуту, — твоим аппаратам настал полный… — И снова вставил непонятное русское слово, значение которого Боб давно хотел узнать.
Боб протиснулся мимо Джо и зашел в технический отсек. Утром он туда не заглядывал, и то, что он увидел, сразило его окончательно. Отсек треснул, и половина его просела по диагонали. Дизель лопнул и развалился на две части, будто разрубленный вдоль длинной стороны. Из нескольких бочек с соляркой уцелело только две, остальные полопались, и топливо медленно вытекало, заполняя провал. Бак с водой, стоявший у стены, тоже оказался пробит в нескольких местах, уровень воды упал. Видимо, из-за этого в умывальнике не оказалось воды. Большая часть аккумуляторов упала на пол и разбилась, а оставшиеся с трудом поддерживали уже меркнущее освещение. Русское слово приобрело смысл. Боб в шоке вышел из отсека и припомнил, как сильно тряхнуло их под утро, а потом увидел, что Джо о чем-то беседует с сидевшей на койке Ли.
— Это все ты! — закричал он, бросаясь на пилота. — Это ты сделал!
— Остынь, парень! — прорычал Джо, резко развернувшись и схватив Боба одной рукой за грудки, держа его от себя на расстоянии вытянутой руки. — Курточку порвешь! Может, если я в чем и виноват, так это только в том, что катапультировался, не желая разбиться вместе с катером. Откуда я знал, что внизу, в десятке километров от меня окажется ваше убежище. Внизу кроме прерии ничего не было!
Боб рухнул на койку и разрыдался. Папашино убежище превратилось в могилу… Ли подсела к нему, обняла и начала утешать, что-то ласково шепча и вытирая юноше слезы.
— Ny ni figa sebe! — произнес Джо и ушел на склад.
Через некоторое время подростки вышли к нему. Джо набивал три мешка банками, тщательно выбирая, что именно брать. Боб прислонил к стеллажу дробовик, автомат и винтовку и положил подсумки с патронами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: