Владимир Михайлов - Ночь черного хрусталя (сборник)
- Название:Ночь черного хрусталя (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-026679-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Михайлов - Ночь черного хрусталя (сборник) краткое содержание
Перед вами — ТРИ ДЕЛА Даниила и Евы. Три ШЕДЕВРА современной приключенческой научной фантастики!
Ночь черного хрусталя (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через час с небольшим они уже точно знали, что Приют покинут. Хотя, надо полагать, не навсегда: оборудование осталось, даже кое-что из съестного (консервы, ничего из портящегося), в кладовой — запасные халаты, постельное белье, коробки с ампулами — там были, впрочем, лишь новокаин и дистиллят, ничего более выразительного. Выезжали отсюда в немалой спешке; это было понятно хотя бы по тому, что в операционной, например, — а судя по столам, инструментальным шкафам, бестеневым лампам, это помещение именно для операций и предназначалось, — было не убрано: валялись окровавленные бинты, салфетки, на грязном плиточном полу — следы какой-то каши, что ли?.. И запах стоял удушливый, чуть сладкий: запах недавней крови.
Милов опустился на корточки; ножом соскреб с пола остатки этой самой каши. Понюхал осторожно — держа на расстоянии, пальцами другой руки создавая легкий ветерок; поморщился. На одном из операционных столов, отыскав местечко почище, разворошил кашу клинком ножа, вгляделся, пригнулся почти вплотную, еще посмотрел. Оглянулся: Докинг в этот миг рассматривал инструменты в шкафу. Милов быстренько сунул горсть этой каши в карман. Не в тот, где лежала записка, все еще не прочтенная. Вытер руки. Поднялся, отряхнул колени. Спросил Докинга:
— Кстати: куда и почему все отсюда сбежали, как вы думаете?
— Пока никак. Возможно, это мы их спугнули. Но теперь их просто необходимо найти — вы понимаете, Милф, эта операционная полностью укладывается в мою версию относительно тканей. Мы на верном пути! Обождите минутку, я тут еще кое-что хочу посмотреть… Дьявол, а это еще что за грязь?
— Просто грязь, — ответил Милов спокойно. — В спешке все бывает.
— Да, конечно, — пробормотал Докинг рассеянно, перебирая ампулы и бутыли. — По-моему, Милф, мне здорово повезло. Все совпадает. В кладовой контейнеры для тканей и баллоны с газом. Тут — консерванты. Только где же сами ткани? Все увезли? Но, понимаете, впечатление такое, что всем этим довольно давно уже не пользовались: посмотреть хотя бы на редукторы баллонов, на крышки контейнеров — все в густой пыли. И вот, нет тканей. Может быть, они еще в доме? Надо поискать как следует, Милф. Но странно — ни одной холодильной установки. Хотя мы не все еще осмотрели.
Милов тем временем бегло просмотрел найденную записку. Чуть усмехнулся. И вернул ее в карман. Сейчас он был согласен с Докингом, потому что в доме могли найтись не только ткани, Милова весьма мало интересовавшие, но и кое-что другое — некие сорок килограммов… Однако, соглашаясь, честно предупредил:
— Давайте искать. Но мы рискуем: если ткани увезли, то с каждой минутой у нас остается меньше шансов догнать их, задержать…
— Думаю, Милф, что таких шансов у нас вообще нет. Африка велика, и кто знает, сколько у них здесь может быть сообщников.
— Нельзя опускать руки! Мы должны опередить их — если ничего не найдем здесь.
— А вы знаете, куда они направились? Каким путем?
Милов усмехнулся:
— Думаю, что догадываюсь. Да и вы сами, друг мой, подсознательно уже знаете — куда. За дело, Докинг. Начнем с…
Он умолк. Вслушался. Повернулся к англичанину.
— Где наши сумки?
— В коридоре.
— Скорее забираем их. И надо где-то основательно спрятаться.
— Что случилось?
Но Докинг тут же и сам услышал голоса.
— Кто-то возвращается… Вы правы. Спрятаться? Лучше всего — обратным путем…
— Через окно и забор? Не годится. Могут заметить и подстрелить. Но не только это. Надо если не видеть, то хоть слышать, что здесь будет происходить. Черт, если бы был микрофончик — всадить хотя бы в коридоре…
Докинг усмехнулся:
— У меня есть. И здесь устанавливать не нужно: прекрасно прослушаем все строение из любой точки. Но мы медлим. Милф, вы здесь были. Где надежнее всего?
— Здесь есть погреб. Я там не был, но полагаю…
— Ведите.
И, подхватив сумки, оба бесшумно заскользили по коридору.
Голоса раздавались уже на крыльце.
Звонок. Мерцалов снял трубку.
— Да? А, Пал Палыч? Ваша оперативность приводит меня в восхищение. Ну как, проверили?
Он немного послушал.
— На свой страх и риск взяли несколько пошире? Ну что же, такая инициатива не наказуется. Хотя — все зависит от результатов…
Генерал снова выдержал паузу.
— Значит, там — никого… Вы меня огорчаете, старый друг… Ну а где?
Он прижал трубку плотнее. Нахмурился:
— Вы уверены?
На этот раз слушал достаточно долго, лишь изредка вставляя:
— Так… Понятно… Понятно-
Потом спросил:
— А насколько это достоверно?
Медленно произнес:
— Да, конечно, это уже моя задача. А вас попрошу: весь материал незамедлительно ко мне. И — никто, понимаете — никто… Да, конечно. Прошу извинить. Я и не сомневаюсь. Так, вырвалось…
Он положил трубку и долго сидел, опустив голову, бессознательно шевеля челюстями, как будто жевал резинку, хотя никогда в жизни этим не занимался. Потом снова ухватился за телефон.
— Виталий? Ну, как игралось?
— Да нормально…
— Приходится тебя огорчить. Срочно вылетай в Элисту — есть сигнал, что там готовится крупный прорыв по линии наркотиков. Надо их на пару дней усилить. Кроме тебя — больше некому.
— Слушаюсь, — ответил Надворов после крохотной паузы. — Лечу.
— Шеф! — мисс Кальдер прикоснулась к плечу Урбса. — Пора делать привал.
— По-моему, еще рано.
— У меня точный отсчет. Ветеранов надо питать. Потом — прогулять. Сменить повязки…
— Черт, — пробормотал Урбс, зная, что она права. — На сколько же это нас задержит?
— Три с половиной — четыре часа.
Урбс сморщился.
— Почему мы не можем везти их в выключенном состоянии?
— Хотя бы потому, что отекают мышцы, плохо вентилируются легкие, которых у них и так недочет…
— Вы что — заботитесь об их комфорте?
— Ничуть; о нашем благополучии. Если они не получат возможности регулярно двигаться и глубоко дышать, то там, где нам придется ставить их на ноги, они будут напоминать компанию перепившихся солдат — и непременно привлекут к себе внимание полиции: вы знаете, в аэропортах сейчас немалые строгости. И там они должны выглядеть нормальными инвалидами. А у нас, не забудьте, всего один генератор повышенной мощности.
Урбс успел уже справиться с досадой.
— Что же: действуйте. Но не теряйте ни минуты.
И он скомандовал каравану остановиться. Вышел. Огляделся.
— Вот, пожалуй, в той роще будет удобно — подальше от лишних глаз.
Он распорядился — и колонна, съехав с дороги, направилась в указанном направлении. Доехав до рощи — рассредоточилась, машины остановились в тени деревьев, и санитары распахнули дверцы микроавтобусов. Уже через минуту мисс Кальдер в сопровождении санитара повела первых двух ветеранов к длинному мерседесовскому автобусу — походной операционной, где успевший уже прийти в себя доктор Курье готовился делать перевязки. Осмотрев первого пациента, он кивнул удовлетворенно: у этих выродков раны заживали на удивление быстро. Доктор решил на досуге подумать о возможных причинах этого. Где-то в глубине души у него еще теплилась мысль когда-нибудь сказать и свое слово в медицинской науке. Как только он заработает достаточно, чтобы создать лабораторию, заняться самостоятельными исследованиями. Совсем скоро, наверное?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: