Сергей Юрченко - Время для Инженера Времени

Тут можно читать онлайн Сергей Юрченко - Время для Инженера Времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Юрченко - Время для Инженера Времени краткое содержание

Время для Инженера Времени - описание и краткое содержание, автор Сергей Юрченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Будьте осторожны, ступая на дорогу. Даже если она ведёт всего лишь в многопользовательскую ролевую игру. Ибо Жаждущие боги смеются над планами смертных, даже если этих богов и вовсе нет… Хотя кто знает, что есть и чего нет там, где властвуют сталь и магия?

Время для Инженера Времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время для Инженера Времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Юрченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, остановить подобными средствами массовую атаку было нереально, и гарпии обрушились на нас. Я ещё успел порадоваться, что с ними не было стимфалийских птиц: с их медными перьями, они могли бы изобразить натуральных бомбардировщиков. Гарпии же вынуждены были бросаться в ближний бой.

Дальнейшее запомнилось обрывками. Вот падает еретик, которому кривые когти разорвали горло. Вот две гарпии хватают за плечи копейщицу и пытаются повторить удавшийся их товаркам трюк. Но двое парней, оказавшиеся неподалёку, хватают девушку за что попало и дёргают вниз, после чего ошеломлённые неудачей со взлётом гарпии тяжёлыми булавами превращаются в воющие окровавленные комки перьев. Вот сразу два тёмных следа «Стрел Хаоса» скрещиваются на бешено кричащей гарпии, прерывая её полёт. Ариса с писком прячется за моей спиной, и я тычу крозиусом в налетающую тварь. Урона наношу – сущий мизер, но «Удача» ведёт мою руку, и над отлетевшей гарпией я замечаю значок дебаффа «Ослеплена на один глаз».

Длится всё это буквально секунды, хотя мне показалось, что гораздо дольше. И вот уже уцелевшие гарпии, тяжело хлопая крыльями, поднимаются на безопасную высоту, теряя на отходе ещё двух товарок.

Я осматриваю свой отряд. Феечки дрожат рядом с мстителями. Ни те ни другие вроде серьёзно не пострадали, хотя феечки все поголовно прямо-таки белые от страха, а пара мстителей, судя по всему, обзаведётся роскошными шрамами на пол-лица. Но свою задачу они полностью выполнили… и даже сверх того, если судить по нескольким грудам бурых перьев у их ног. Я подбадриваю феечек очередным «Воодушевлением», с тревогой отмечая, что бар маны просел уже почти на четверть, а гарпий вокруг ещё много. К тому же я сегодня ещё не получил и первого уровня, хотя и приближаюсь к нему. А если мана будет полностью растрачена, придётся возвращаться в замок.

Осматривая еретиков, я вздыхаю. Трое лежат на земле. Над одним колдует Пьен, и, судя по его мурлыканью, есть надежда… Одна из лучниц грустно и недоумённо рассматривает измочаленные обломки того, что только что было пусть не выдающимся, но вполне приличным луком. Девушка сумела защититься от атаки гарпии, но лук этого не пережил. Я кивнул ей в сторону погибшей подруги, разрешая взять оставшийся целым лук.

Гарпий погибло существенно больше, да и среди висящих над нами две пташки временами срываются на несколько метров вниз. Видимо, им серьёзно досталось.

Просматривая логи боя, я обратил внимание, что из восьми погибших гарпий пять были сбиты на отходе либо непосредственно перед ним. Всё-таки резко заниженная в пользу ловкости выносливость имеет свои теневые стороны. Начиная с того, что всего лишь несколько секунд яростного боя исчерпали запас сил «дочерей Борея». И, по идее, они сейчас должны искать место, где бы приземлиться и отдохнуть… Но они всё кружат там, вверху. Зачем? Уж не отвлекают ли внимание?

– Смотреть по сторонам! – приказал я.

Ариса робко приблизилась ко мне и несмело прикоснулась к руке. Я несколько секунд тупо смотрел на феечку, не понимая, чего она от меня хочет, пока не обратил внимание, что её руки сложены так, что пальчик лежащей сверху кисти указывает на тот самый овражек, из которого нас атаковали в первый раз.

Я кивнул Арисе и стал пристально рассматривать парящих над нами гарпий, стараясь держать овраг в зоне периферического зрения.

– Движемся дальше, – приказал я, отворачиваясь от оврага и используя «Взгляд из глаз» сразу нескольких лучниц.

Наложение картинок на мгновение дезориентировало меня, но я вовремя сообразил разнести их по разным окнам. Теперь я мог наблюдать практически панорамную картину. Разумеется, если правильно корректировал повороты прелестных головок.

Ариса оказалась права. Стоило нам повернуться спиной к оврагу и «потерять его из поля зрения», как оттуда вылетели ещё семь гарпий. Одна из них тут же привлекла моё внимание, выделяясь изумрудным переливчатым оперением среди грязно-бурых товарок. Ведьма? [96] В данном случае имеется в виду улучшенная гарпия. Или даже герой?

– Залп! – скомандовал я лучницам и феечкам.

Сам же вытянул крозиус в сторону изумрудной гарпии и запустил каст «Паралич». Крылья несущейся над самой землёй гарпии замерли. Она рухнула и покатилась, теряя красивые перья.

Две гарпии, заметив падение предводительницы, попытались подхватить её, но, потеряв скорость, стали лёгкой мишенью. Остальные продолжили атаку. Из них на подлёте погибла ещё только одна, а оставшиеся трое уже не представляли особой опасности.

Горестный крик сверху дал мне понять, что падение изумрудной гарпии не осталось без внимания тех тварей, что кружили над нами. Вкладывая в заклинание большую часть ещё остававшейся маны, я призвал медведя и отдал ему приказ «защищать добычу и не дать её унести».

А унести немедленно попытались. Все гарпии с неба сорвались в пикирование, причём не на нас, что было бы логично в то время, пока мои стрелки отвлеклись на отражение атаки, а на медведя. Так что, когда мы расправились с долетевшими таки до нас тремя гарпиями и добрались до места падения изумрудной твари, медведь с тихим хлопком исчез. Но и две гарпии валялись рядом со своей предводительницей, разорванные в кровавые клочья, а остальные пытались вытащить её и гибли под стрелами охотниц и Ставра. Феечки к этому моменту растратили ману полностью, но от всей толпы гарпий остались только две. И своих попыток они упорно не оставляли. Так что мстители, подобравшиеся на расстояние броска метательного топора, поставили наконец точку в этой затянувшейся битве.

Я подошёл к парализованной гарпии-ведьме. Отметив в её статусе слова «Магия разума» и «Мастер подчинения», я решил не дожидаться спадания паралича и не пытаться её допросить. Кто знает, чем это обернётся? Так что я опустился к птицеженщине, грудь которой тяжело поднималась и опускалась посреди переливающихся перьев, повернул ведьму на бок, оставшись у неё за спиной, и сказал, представляя себе алтарь, посвящённый мной Владыке Изменчивых ветров:

– Бросив своих последовательниц в битву, ты сама выбрала свой путь. Тебе, Изменяющий пути!

«Удар по беспомощному противнику», «Коварный удар», «Критический удар», – отозвалась система, когда я полоснул гарпию по горлу рассекающим реальность. Шкала опыта резко опустела, показывая, что очередной уровень набран.

«Повелитель перемен доволен вашим приношением. На вас наложено заклинание „Мутация”».

Перед глазами развернулся экран управления этим сложным и ещё отсутствующим в моём арсенале заклинанием. Окно было разделено на две части. В левой – на более чем десятке закладок располагались варианты изменений, которые мне предлагалось внести в свой аватар. Изменений различных: магических, физических и косметических. Выбор был очень широк. В правой же части светились два столбика – пустой и заполненный: «Вероятность гибели» и «Человечность». Вероятность гибели… Это было очень серьёзно. Ведь «отыгрывалась» смерть от этого заклинания в виде добавления в число характеристик «Летальной мутации», которая оставалась даже после возрождения. То есть, в моём случае, это реролл, уничтожение персонажа. Ну а «Человечность» намекала, что после определённого количества мутаций человека в тебе уже не признают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Юрченко читать все книги автора по порядку

Сергей Юрченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время для Инженера Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Время для Инженера Времени, автор: Сергей Юрченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x