Алексей Корепанов - Бардазар
- Название:Бардазар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Strelbytskyy Multimedia Publishing»
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Бардазар краткое содержание
Экспедиция на планету Грендель завершена, и ничто, казалось бы, не мешает ее участникам взять курс назад. Но получилось по-другому. И пришлось супертанку и экипажу повременить с возвращением в воинскую часть. События на далеком Гренделе аукнулись и капитану «Пузатика» Линсу Макнери – он вновь попал в переделку. И оказалось, что все пути ведут на Можай – планету, которую в давние времена посетили могущественные свамы, оставив там грандиозное сооружение, способное уничтожить жизнь во всей Галактике. Валы Можая… Что же все-таки скрывается в их глубинах?
Бардазар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возле туалетной комнаты неугомонный столовый прибор проделал тот же фокус – нырнул, словно в воду, в закрытую дверь. Тумберг вошел в туалет как раз в тот момент, когда вилка исчезла в крышке унитаза – он хорошо это видел, потому что освещение уже включилось. А еще он услышал донесшееся из-под крышки легкое звяканье.
«Это финал», – подумал Шерлок.
И убедился в этом, подняв крышку. Птичка исчезла, пустившись в странствие по канализации. Несомненно, такой же путь проделали ранее и цветочек, и жучок, и рыбка…
Выйдя из туалета, следователь прикрыл дверь в спальню супружеской пары и отправился в отведенную ему комнату.
…Восход солнца Шерлок Тумберг встретил в парковой беседке. Утро было прохладным, каким и положено быть утру поздней осени, да еще и ветреным, и в ожидании Изандорры следователь, чтобы согреться, не раз делал всякие упражнения на тренажерах. Наконец на ведущей от дома дорожке показалась стройная фигурка в синем с серебром спортивном костюме. Изандорра увидела Шерлока, приветственно поднявшего руку, и, делая разминочные движения головой, направилась к нему.
– Почему вы так рано встали, господин Тумберг? – обеспокоенно произнесла прелестная женщина, которую не так давно называли на Можае Небесной Охотницей. – Плохо спалось на новом месте?
– Нет-нет, спалось великолепно, – поспешил заверить ее Шерлок. – Просто стараюсь следовать старинному высказыванию: «Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет». Насчет богатства, правда, пока не очень, но это, наверное, потому, что ложусь я, как правило, скорее поздно, чем рано.
– Ой, я тоже знаю что-то подобное! – просияла Изандорра. – «Вместе с солнышком встаешь – долго-долго проживешь!»
– Да, замечательных пословиц очень много, – подхватил следователь, довольный тем, что разговор сразу устремился в нужном направлении. – И что характерно, многие из них действительно подтверждаются на практике. Вот, скажем, такая: «Без запора и забора не уйдешь от вора». Или еще: «Два вора дерутся – честному польза». И еще: «От поблажек и воры плодятся».
– Что-то у вас пословицы специфические, – улыбнулась Изандорра.
– Профессия сказывается, – вернул ей улыбку Тумберг. – Но я и другие пословицы знаю. А вообще, народная мудрость неисчерпаема. Помню, в двадцать первом году занимался я одним искусником. Интереснейший был подследственный! Поговорки из него так и сыпались, по любому поводу! Кроме того, он очень много внимания уделял приметам. Собственно, из-за этого и погорел – не сработала примета. Тоже ведь, кстати, огромный пласт – приметы. Другое дело, что одни постоянно подтверждаются, а значит – правильные. А другие неизвестно почему придуманы, и руководствоваться ими не стоит. Не отражают они истинной связи явлений и представляют собой ложные суждения. К примеру, вчера был красный закат. Значит, согласно примете, сегодня должна быть ветреная погода. Что мы и имеем, – Шерлок показал на раскачивающиеся верхушки деревьев.
– Да-да! – воскликнула Изандорра, перестав махать руками. До этого, слушая Тумберга, она не забывала заниматься физзарядкой. – Я тоже такое знаю! И еще: туман поднимается – к ненастью.
– Именно, – кивнул следователь. – А возьмем другую примету: встретиться на лестнице – к несчастью. Если бы она была верной, у нас в управлении несчастья шли бы косяком.
– Две ложки в одном соуснике – к свадьбе, – вновь проявила осведомленность Изандорра. На этот раз, перестав делать приседания. – Конечно же, чепуха! Но многое и сбывается. Помню, как-то в детстве у меня зазвенело в правом ухе – к хорошим вестям, если вы в курсе. И потом мама мне разрешила губы накрасить на праздник цветов, а раньше не позволяла.
– В тот же день или на следующий? – поинтересовался Тумберг.
– Не помню, – ответила Изандорра, подтягиваясь на перекладине. – Может, и позже, неважно. Но сбылось же! – Она повисла на руках и начала делать уголок. – И вообще, господин Тумберг, просто так приметы не придумывают. В большинстве из них что-то есть. Только результат может проявиться не сразу.
– То есть вы склонны считать, что в приметы нужно верить? – спросил Шерлок, снизу вверх глядя на неустанно укрепляющую свое тело Изандорру.
– Не только склонна считать, но и верю, – заявила супруга Троллора Дикинсона. – Не во все, но верю. Или, лучше сказать, считаю их правильными. Кроме соусника, конечно, и прочей ерунды. Типа того, что лучше не встречаться на лестнице.
Она спрыгнула на землю и принялась отжиматься от светло-зеленого покрытия площадки. Тумберг пощипал усики, поежился и задумчиво произнес:
– Две ложки в соуснике, по-вашему, ничего не значат… А как насчет другой посуды и столовых приборов? Чашки всякие, тарелки, те же ложки…
– С чашками и тарелками все понятно, – улыбнулась Изандорра. – Если плохо вымыты – ремонтируй мойку или новую покупай. Ложкой стучать – к ссоре. Нож упал со стола – придет в гости мужчина.
– А если, скажем, вилка упала? – продолжал допытываться следователь.
Изандорра остановилась, не дойдя до тренажера, и повернулась к Шерлоку:
– Вилка – это серьезно. Значит, жди женщину. А поскольку у вилки острые зубцы, ничего хорошего от этой женщины ждать не приходится. Ну… не всем, а хозяйке дома. Понимаете, о чем я?
– Кажется, да, – кивнул Тумберг. – Вы в последнее время вилки не роняли? Или кто-то другой.
Изандорра присела на тренажер, потеребила пальцами красиво очерченную нижнюю губу и медленно произнесла:
– Ах вот вы о чем, господин Тумберг… – Она с легким укором взглянула на следователя. – Считаете, что я уронила вилку и решила на всякий случай от всех вилок избавиться? Потихоньку таскаю их по ночам из кухни и выбрасываю?
– Я этого не говорил, – помотал головой Шерлок.
– Но вопрос-то задали не случайно! – Госпожа Тронколен-Дикинсон встала с тренажера и расправила плечи. – Да, вилка у меня недавно действительно падала, но я приняла меры! После завтрака пошла в холл, прижала ее зубчиками к входной двери и сказала нужные слова. Извините, господин Тумберг, но у меня пробежка.
Супруга владельца «Сокоманской Империи» развернулась и, наращивая скорость, побежала по дорожке, словно старалась как можно быстрее удалиться от Шерлока. А тот проводил взглядом синюю с серебром фигурку, скрывшуюся за деревьями и кустами, и направился к дому. И на губах его играла сдержанная улыбка – он подтвердил свой статус истинного профессионала!
Хотя это было, пожалуй, одно из самых легких дел за все время его работы следователем.
Войдя в холл и зевая в кулак, Шерлок начал подниматься по лестнице, но его остановил раздавшийся снизу голос Троллора Дикинсона.
– Доброе утро, господин Тумберг!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: