Эрин Боумэн - Заложник
- Название:Заложник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Боумэн - Заложник краткое содержание
Есть лишь мальчики, но каждый из них исчезает в полночь на свое восемнадцатилетие. Земля содрогается, воет ветер, и появляется ослепительный свет… где они исчезают.
Они называют это Похищением.
Восемнадцатый день рожденья у Грея Визерби настанет всего через несколько месяцев, и он готов встретиться со своей судьбой, до того момента, пока не находит записку от своей матери, и не начинает сомневается в том во что верил: Совет лидеров, их очевидные тайны, что означает Похищение и то что находится за пределами стен окружающих город Клейсут, которые никто не может пересечь оставшись при этом в живых.
Восхождение на стену это самоубийство, но возможно после Похищения будет все гораздо хуже. Должен ли он сидеть, сложа руки и ждать пока его заберут либо же стоит поддаться риску в надежде на спасение по другую сторону стены?
Заложник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я снова смотрю на скалу. Нам нужна вода. Я должен пойти один и принести воды. Я бросаю последний взгляд на Блейна и пролезаю через расщелину. Она очень узкая, и я еле двигаюсь. Когда я, наконец, выбираюсь наружу, кричу от радости.
Вокруг меня со всех сторон каменные стены. По самой высокой скале стекает вода, завораживающе маня, и вливается в озеро у моих ног.
Я сдерживаю себя от того, чтобы тут же кинуться к воде. Шепчу благодарственную молитву о том, что Орден еще не знает об этом естественном водохранилище, и забегаю в озеро. Брызгаю водой в лицо и жадно пью. Я еле могу поднять руки, чтобы пить из ладоней, но вода такая вкусная. Божественный звук падающей воды, и невероятное чувство холодной прохлады внутри. Впервые за последние дни во мне зарождается надежда.
Я пью, сколько могу, и достаю из сумки флягу, чтобы наполнить ее для Блейна.
— Не двигаться, — приказывает голос.
Я застываю и поднимаю руки над головой.
Вероятно, это мой последний вдох. Но выстрела нет. С поднятыми ру-ками, означающими капитуляцию, поднимаю глаза и смотрю на того, кто меня окликнул. Приблизительно в двадцати шагах от меня, рядом с узкой расселиной, через которую я пробрался, стоит девушка. Она моего возраста или немного младше и держит в руках длинное, узкое оружие. Ее взгляд суров и сосредоточен. Я умру так же быстро, как вор на площади в Теаме. Но девушка останавливается.
— Ты, — приказывает она мне. — Как тебя зовут?
Когда я не отвечаю, она подходит прямо ко мне и прижимает оружие к моей груди: «Я спросила, как тебя зовут».
Она намного меньше меня, еще меньше, чем Эмма, и у нее светлые во-лосы, собранные в пучок: «Юноша там. Он твой брат?»
— Ты все равно убьешь нас, — объясняю я ей. Иначе быть не может. Она считает меня врагом. — Ты убьешь нас как бойцов Ордена.
— Убью? — выпаливает она. — Это не убийство, а борьба за выживание, — она снова пристально осматривает меня.
— Твое имя, — приказывает она, сжав зубы. Я молчу и продолжаю ее провоцировать. Мне становится ясно, что я все еще еле держусь на ногах и вот-вот потеряю сознание.
— Ты молодец, — признаю я. — Я ничего не слышал. Ты уже давно идешь за нами? — она не отвечает. — Ты была бы хорошим охотником. Особенно там, откуда я родом. Я думаю, у нас нет ни одной девушки, которая может так незаметно подкрадываться.
— Откуда ты родом? — повторяет она. — Ты из Ордена или не оттуда? — в этот раз она сильнее прижимает оружие к моей груди. Я все еще держу руки над головой, но почти уверен, что она меня не застрелит. Если бы хотела, она бы уже это сделала.
— Что тебе даст мое имя? Ты же застрелишь меня, или? — бросаю я ей с нахальной усмешкой. Она прищуривает глаза и невероятно быстро бьет меня коленом между ног. Когда я корчусь от боли, чувствую удар прикладом винтовки по голове. Падаю в воду, и последнее, что вижу, прежде чем погружаюсь в темноту, — ее гордое, самодовольное, улыбающееся лицо.
Глава 21
Я очнулся на кровати, сплетенной из веток. Она стоит в комнате со стенами из беспорядочного нагромождения камней и сучьев, как будто кто-то построил дом, который будет незаметен в лесу. Светловолосая девушка стоит ко мне спиной и разговаривает с мужчиной вдвое старше и в четыре раза крупнее нее. У него озабоченный вид, руки сложены на животе.
— Ты не должна была приносить сюда этих двоих, Бри, — высказывается мужчина.
— Посмотри еще раз, Люк. Скажи мне, что ты этого не видишь, и я отвечу, что схожу с ума.
Люк молчит.
— И он сказал «откуда я пришел».
Все еще нет ответа.
— И они близнецы.
— Мне все равно, — отвечает Люк и качает головой. — Они в форме Ордена. Они опасны для нас.
— Один из них без сознания и, скорее всего, в коме после удара головой.
— Все равно.
— Овен должен посмотреть на них, — настаивает Бри — Если он решит, что эти двое должны умереть, тогда я согласна. Но я хочу быть уверена.
— Хорошо, но сначала я приведу Клиппера. Того, что без сознания, он уже осмотрел. Я не хочу здесь находиться вместе с ними, — Люк подозри-тельно смотрит на меня и выходит из комнаты.
— Кто такой Клиппер? — спрашиваю я, садясь на кровати. Голова сразу начинает кружиться.
— Он специалист по обнаружению следящих устройств, — отвечает Бри. — Вот. Выпей немного воды, — она протягивает мне грубо вырезанную кружку, которую я жадно выпиваю.
— Следящие устройства?
— Ты же знаешь, где ты, или? — спрашивает она, поставив руки на бедра.
— Гора Мученика, — говорю я.
Ничего другого просто не может быть. Бри из повстанцев, и она притащила меня в их логово.
— Где мой брат? Я хочу его видеть.
Она садится на край кровати.
— Как тебя зовут? — спрашивает она и смотрит мне прямо в глаза, словно собирается прочитать в них ответ.
— А тебя?
— Бри.
— Приятно познакомиться.
Она хмурит лоб.
— Я бы тоже так сказала, но ты до сих пор не назвал себя.
— Я знаю. И не собираюсь этого делать.
Я не доверяю ей. Она хотела застрелить меня и Блейна, который был без сознания и полностью беспомощен.
— Ты все равно скажешь, — предполагает она. — У нас есть методы, чтобы заставить людей говорить.
Хлопает дверь, и входит парень. Он худой и похож на мальчишку с вытаращенными глазами и большими руками. На вид ему не больше двенадцати- тринадцати лет.
— Это Клиппер, — говорит Бри. — Он сейчас отключит твое следящее устройство.
Мальчик гордо улыбается.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ну, конечно, — презрительно говорит Бри. — Они сказали, что тебе нужно сделать пару уколов, принять таблетки или подстричь волосы, и все это они называют очисткой. А потом ты просыпаешься утром с болью в затылке. Они вживили тебе жучок.
Я смотрю на нее и ничего не понимаю.
— Пока ты дышишь, и жучок под твоей кожей, они всегда могут определить, где ты находишься, — продолжает она. — Клиппер удалит передатчик. Как только он извлечет его из тебя, устройство перестанет работать, и Орден Франка потеряет твой сигнал. Они будут считать тебя погибшим. Я же правильно объясняю, Клиппер, или?
— Очень правильно, — объявляет он.
Да, это нужно сделать. Если Франк будет считать меня мертвым, я смогу начать новую жизнь. Найти Харви и понять, как освободить Клейсут. Когда будет удачное время, и Франк забудет обо мне, я смогу вернуться назад в Теам и выручить Эмму.
— Вот, — говорит Бри, протягиваю ложку, вырезанную из дерева. — Зажми ее зубами. Это очень больно.
Она поворачивается ко мне боком, и я вижу шрам, который начинается под ее правым ухом и заканчивается на ключице. Она тоже раньше была в Ордене.
Клиппер обнажает мою шею и вытаскивает из мешка странные устройства. Он связывает между собой несколько проволочек и раскладывает опасные на вид инструменты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: