Алан Дин Фостер - Чужой: Завет. Начало
- Название:Чужой: Завет. Начало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104321-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Чужой: Завет. Начало краткое содержание
В то время, как «Завет» парит на околоземной орбите, несколько случаев насилия вскрывают ужасный заговор, направленный на саботаж запуска. К счастью, пока капитан Джейкоб Бренсон и его жена Дэниелс завершают приготовления к старту, начальник службы безопасности Дэниел Лопе вербует еще одного, ключевого для своей команды члена экипажа. Вместе они стремятся остановить преступников до того, как звездолет и его пассажиры могут быть уничтожены.
Новый роман прославленного Алана Дина Фостера не только раскрывает перед читателями мир, остающийся за спиной отважных колонистов. Это официальная хроника событий, которые привели к происходящему в новейшей главе любимой миллионами киносерии «ЧУЖОЙтм».
Чужой: Завет. Начало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бевриджа начинала злить выдержка этого человека. Он бросил на Инглтона сердитый взгляд.
– Под убеждениями вы понимаете склонность к убийствам, похищениям и попыткам саботировать колонизаторскую миссию «Завета».
– Ц-ц-ц. Я не имел в виду ничего подобного. Мы посвятили себя тому, чтобы человечество жило в безопасности у себя дома. В этом мире, на этой Земле, – он поднял руку к небесам, сознательно имитируя библейских пророков. – Там будут демоны. Здесь – безопасно, до тех пор пока нас не обнаружат. Разбрасывать корабли и колонии по космосу – это приглашение кошмарам, которые таятся и выжидают простодушной добычи, – барон опустил руку. – Мы твердо настроены против таких глупых объявлений о нашем существовании. Вот и все.
Бевридж с отвращением фыркнул.
– Ничего там нет. Нет там разума, враждебного или нет. Мы искали – и ничего не нашли. Ни органического, никакого. Есть только мы.
Из-за спины барона раздался голос огромного мужчины, который все еще тяжело дышал после попытки спастись.
– Вы смотрите не там и не теми глазами!
– Павел, заткнись, – прорычала пожилая женщина.
Инглтон бросил предупреждающий взгляд на толстого мужчину, потом снова повернулся к Бевриджу и улыбнулся.
– Мы считаем иначе. Вера не является оправданием для подобного жестокого нападения. Уверяю вас, «Вейланд-Ютани» засудят за вторжение на частную территорию, нарушение границ, нападение, физический ущерб и все прочее, что смогут придумать наши юристы.
На Бевриджа угроза впечатления не произвела.
– Это не по моей части, – он провел рукой перед грудью, после чего ткнул большим пальцем в свою машину и стоявшие неподалеку грузовики. – У меня только нашивка с именем. На наших машинах нет обозначения компании. Почему вы думаете, что мы из «Вейланд-Ютани»?
Барон Инглтон начал отвечать, помедлил, и на мгновение принял несвойственный ему неуверенный вид. Прежде чем он оправился, Бевридж заговорил снова.
– Вы знаете, что мы из «Вейланд-Ютани» потому, что вы совершали нападения на собственность и сотрудников компании. Я не уверен, что ваши неожиданные познания считаются признанием, но они записаны. Ставлю на то, что наши юристы смогут с этого начать, – он махнул рукой нескольким своим подчиненным. Те начали надевать на четверку выживших наручники. Бевридж, глядя на происходящее с удовлетворением, поднял голос:
– Вы все под гражданским арестом. Мы заберем вас в город. Там у вас будет возможность связаться с законными представителями. С этого момента мое дело будет закончено. Если вам захочется выдвинуть персональные обвинения, можете начать с меня. Для протокола: я – капитан Киука Бевридж, глава безопасности «Вейланд-Ютани» на Британских островах. Я действовал и действую непосредственно сейчас согласно инструкциям корпорации, по которым обязан защищать компанию вообще и программу колонизации в частности от саботажа и убийств, за которые ваша группа… еще раз, как вы себя называете?
– Спасители Земли, – одновременно ответили барон и чернокожий мужчина.
– За которые ваша группа, «Спасители Земли», по нашему мнению, несет ответственность. Компания намеревается предъявить обвинения в неоднократных насильственных действиях в отношении ее интересов и персонала. Прошу не оказывать сопротивления. Если вас застрелят по дороге в город, защищаться от обвинений будет трудно.
Плотно сложенная женщина бросила на него убийственный взгляд.
– Это угроза, капитан?
– Просто предупреждение. Не сопротивляйтесь, и по дороге с вами не случится ничего дурного. Как бы мне, – не удержался Бевридж, – ни хотелось обратного.
Он внезапно наклонился и запустил руку ей под юбку. Шокированная женщина окаменела, и ему хватило времени достать автоматический пистолет из кобуры на ее левом бедре.
– Слишком выпирает, – он осмотрел оружие. – Вам стоило бы выбрать что-нибудь поменьше.
– Мне нравится крупный калибр, – женщина оскалилась. – Оставляет большие дырки.
Отогнав этот образ, Бевридж положил руки на бедра и оглядел разномастную четверку.
– Итак, кто из вас может сказать мне, где найти этого самопровозглашенного пророка?
– Ти-би-ди, – в один голос отозвались задержанные.
Бевридж попробовал еще раз, и снова получил тот же мрачный ответ. Он прикрыл глаза, покачал головой и отступился. После чего приказал своим людям обыскать территорию. Они найдут Дункана Филдса.
Главное, что они нейтрализовали угрозу миссии «Завета». Не было и следа докучливых СМИ. Его непосредственное начальство будет довольно. Старик Ютани будет доволен. Даже угрюмому сержанту Лопе придется признать, что вторжение на ферму прошло успешно.
Глава службы безопасности сморгнул.
«А где, кстати, Лопе?» – внезапно подумал он.
24
На первый взгляд, в набеге участвовали поровну ездовые животные и тяжеловозы. Последние все еще использовались для многих полевых работ, особенно на фермах, которые специализировались на органической продукции. По мере того как смешанное стадо, уворачиваясь от стволов и прыгая через упавшие сучья, с громом неслось по все более густому лесу, Лопе отметил, что ни одно из животных не взорвалось. Несмотря на это, водитель их бронемашины стал выбирать дорогу еще осторожнее.
Сержант смотрел, как последние лошади исчезают из вида, когда Розенталь предостерегающе крикнула с заднего сиденья.
– Там! – она схватила водителя за правое плечо и ткнула рукой вправо. – Туда, к роще больших дубов!
Водитель послушно повернул, и Лопе, через которого словно пропустили ток, увидел, на что указывала Розенталь. Два тяжеловоза, першероны, не смогли убежать вместе с остальным стадом.
«Какого дьявола?..»
Одна лошадь лежала на земле совершенно неподвижно с открытыми, немигающими глазами. Все четыре ее ноги были полностью вытянуты. Из машины был ясно виден аккуратный разрез от паха до груди. Крови не было. Не заметил сержант и вывалившихся внутренностей или внутренних органов. Зато внутри оказалось достаточно места для множества механизмов, приборов – и пассажира.
Першерон был месином – частью механизмом, частью синтетическим организмом. Лопе знал, что для функционирования такого создания требовались механические компоненты. Лошадь не была полностью выращенной, как назначенный на «Завет» синтет модели «Уолтер». Композитная жизненная форма придавала новое значение понятиям лошади и наездника. Также она предоставляла несравненную маскировку – такую, которой никто не предвидел. Второй месин, неотличимый от первого, продолжал двигаться взад и вперед, словно пилот преследовал кого-то среди деревьев. Стволы здесь росли слишком тесно для машины – еще один аргумент в пользу лошадиных синтетов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: