Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Коренев перевёл майору слова Акимцева, негры стали переглядываться и о чём-то яростно спорить. Потом майор спросил, а Джин перевёл:

— Майор Такон спрашивает боеспособен ли батальон в "Миринде"?

— И да, и нет, — ответил Акимцев.

— Как это? — насторожился "пиджак".

— Бой-два он выдержит, но длительное противостояние — нет. Если начнётся сложное маневрирование или, например, высадка десанта он будет слабо управляем.

— Разве они не научатся воевать, сидя в окопах? — перевёл Коренев очередной вопрос майора.

— Да, но понесут большие потери…

— Насколько большие?

— Процентов пятьдесят, не меньше…

— Спасибо, капитан, — произнёс пиджак вставая. — Вы нам очень помогли. А теперь прошу принять от правительства республики и меня лично небольшой подарок.

Он сделал какой-то знак майору, который достал откуда-то небольшую коробку и протянул Акимцеву.

— Что это?

— Откроете, узнаете, — загадочно произнёс пиджак. — Кроме того, хочу Вам официально сообщить, что Вы награждены орденом "Звезда Боганы" третьей степени за помощь нашей армии и народу. Он протянул руку — До свидания. Джин проводи своего спутника в аэропорт.

Акимцев автоматически пожал "пиджаку" руку и направился к выходу. Коробку с подарком он держал под мышкой. Проезжая по городу он рассматривал плакаты и наконец узнал на одном из них своего собеседника. Это был Мануэль Гвено, вице-президент республики.

— Интересно, что в коробке? — поинтересовался Коренев.

— Послушай, Джин, оставь меня в покое. Ты и так слишком много знаешь, — отрезал Акимцев. Он был зол на Петрова, который поручил этому зелёному пацану сопровождать его, бывалого пограничника. Получив отлуп, Коренев тоже надулся и при посадке в вертолёт не пожал руку капитану, а приложил её к своей панаме. Кое-как устроившись на скамейке Ми-4 Акимцев наконец открыл подарок вице-президента. В ней лежал воронёный "маузер" со всеми необходимыми атрибутами: кобурой-прикладом орехового дерева, ремнями, удлинённым экстрактором на двадцать патронов, инструмент для разборки и чистки оружия. К его рукояти была привинчена хромированная табличка, на которой было написано по французски: "Le camarade Аrimtsev du gouvernement de Bohana"…

Когда "Ми-4" только начал свой полёт над гилеями, другой вертолёт "Белл-206" приземлился в аэропорту Луиса. Здесь его пассажиры разделились… Адриан Гуль, которого встречал представитель британской дипломатической миссии, сразу направился в посольство. Ему не терпелось похвастаться перед своим боссом блестящим результатом: соглашением о полной реституции британской собственности в Зангаро в обмен на признание президента Окойе. Представители "Бормака" встречал Эндин, специально приехавший для этого из Луиса. Он дружески хлопал по спинам Роджерса и Торпа, которые даже несколько опешили от такого поведения их коллеги. Кроме встречи представителей шефа у Эндина был повод для этого: ему, наконец, удалось встретиться с Ядвигой и уговорить переехать к нему в отель.

— Мартин, Гарольд, вы просто молодцы, — сказал он, просмотрев копию соглашения Синк-Гуль. — Шеф вами будет очень доволен. Я вам зарезервировал два номера в "Американе". Сейчас мы вместе поужинаем, а потом я Вас оставлю. Мне сегодня же надо прибыть в Уарри. Кстати, по твоей вине Мартин…

Торп принял намёк коллеги за похвалу и самодовольно улыбнулся:

— Я должен был найти тебе занятие, Саймон. А то прохлаждаешься здесь без дела…

Мистер Робертс даже не старался вникать в смысл разговора двух клевретов Мэнсона. Он спокойно курил сигару и наблюдал за окружающими. Швейцарец был единственным, кто заметил как Смелли и Бенъярд вместе вышли из здания аэровокзала. Он также зафиксировал удивлённый взгляд адъютанта, брошенный вскользь на Эндина.

— Похоже они знакомы, — подумал Робертс. — Однако, это меня не касается.

Тем временем, Смелли и Бенъярд сели в чёрный "мерседес", который подкатил к центральному выходу из аэровокзала. Он быстро набрал скорость и скрылся в направлении окружной дороги. Внутри салона находился Блейк.

— Здравствуйте, Генри, — ласково произнёс он. — Как мы с Вами быстро встретились, не правда ли.

— Да, мистер Блейк.

— Сейчас мы поедем в город к одному нашему друг. у Он тоже подготовил для Вас груз, Генри. Вот список, — разведчик сунул ему в руки сложенный вчетверо лист бумаги. — Это то, что Вы хотели получить?

Бенъярд развернул лист и несколько минут его изучал, а затем произнёс:

— Да, сэр. Это то, что нам нужно.

— Как планируете доставить наш груз в Кларенс?

— Завтра в гавань Уарри придёт "Гвенко". Я погружу Ваши игрушки на борт…

— Хорошо, друг мой. Вот документы на эти… игрушки.

— Как только я удостоверюсь, что всё в порядке подпишу чек на предъявителя. Где его оставить?

— Отдадите экспедитору. Это наш человек. Вот инструкции по проведению сделки, — Блейк протянул

— Хорошо, мистер Блейк. Мутото должен был прислать на границу партию оружия…

— Да, да. Произошла досадная задержка. Он её немедленно исправит. Он просил передать Вам этот список, — Блейк вырвал из своей записной книжки страничку и протянул ей Бенъярду. — Это перечень того, что удалось наскрести: сто тридцать единиц оружия, десять тысяч патронов и сотня гранат. Всё, что смогли наскрести.

Бенъярд быстро пробежал глазами листок и скривился.

— Вам что-то не нравится, Бенъярд?

— Да, мистер Блейк. У винтовок триста третий калибр.

— Ну и что?

— К ним очень мало патронов. Всего по сотне на ствол!

— Это мы потом исправим. Надеюсь, наличных, чтобы заплатить Мутото, у Вас хватит?

Бенъярд холодно кивнул:

— Хорошо бы это сделать в Вашем присутствии, сэр! А то он постоянно хитрит и крутит. Очень скользкий тип…

— Это невозможно.

— Тогда я бы попросил Вас присутствовать при заключении сделки.

— О'кей! Вот высадим мистера Смелли и поедем к Мутото. — Блейк вдруг умолк и махнул рукой. — Я передумал! Хотя знаете, что Генри! Оставайтесь-ка на ночь в Луисе…

— Я бы предпочёл быть утром в Уарри, чтобы осмотреть груз.

— Какие проблемы? Я закажу машину на шесть. Вы завтра выедете с рассветом и к десяти будете на месте. Машину я Вам дам. Мой чёрный "мерседес". Потом оставите его в отеле. Хорошо?

— Как пожелаете. А как поступить с Мутото?

— Мутото мы вызовем сюда, — Блейк показал на ворота в высокой металлической ограде густо обвитой зеленью. — Вы не возражаете?

— Что же, давайте так и сделаем. А чья это вилла?

— Сейчас расскажу, а потом даже познакомлю с её владельцем. Его зовут Марит Гомаду, подполковник артиллерии в отставке.

— Извините, мистер Блейк, это не бывший начальник гарнизона Браззавиля?

— Он.

— Только, мне кажется, он тогда был майором…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x