Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оно было мне указано господом.

— Покидаете ли вы временами Канкату?

— Никогда.

Здесь в наш разговор вмешался один из сопровождавших нас учеников и пояснил, что по Центральной Африке бродят десятки лжепророков. Если Маланда покинет родную деревню, его могут спутать с одним из этих шарлатанов.

— Есть ли у вас ученики и последователи? — продолжал я задавать вопросы. Пророк развёл вокруг руками и показал на своё окружение:

— Есть. Все они здесь!

— Есть ли у вас семья?

— Да, у меня двое детей.

Тут нас прервали. Кто-то из почитателей хотел лицезреть Маланду:

— Я ему не могу отказать.

Но прежде чем он нас оставил, я задал еще один вопрос:

— Чего вы хотите достичь своей проповедью?

Ответ был лаконичен:

— Освободить людей от зла.

И снова в беседу вмешался один из учеников Маланды. Он начал рассказывать, что в прежние времена страх молодежи перед колдунами, перед ворожбой был так велик, что она бежала из деревень, пряталась от колдунов в городах. Маланда освобождает людей от этого страха. Люди приходят к нему со всей страны, и Маланда защищает их от зла. Он их и излечивает, если они больны. Ведь болезнь порождена злом, за которым скрываются колдуны…

— Вайянт, ты хочешь применить что-то из арсенала этого самого Маланды?

— Да. Поэтому мне очень нужна поддержка церкви…

Вдруг в кабинете оглушительно зазвенел телефон. Президент снял трубку. Из неё послышался чей-то взволнованный голос. Доктор прикрыл её рукой и, как бы прощаясь, помахал Шеннону: "Иди, иди!". Тот всё понял и вышел из кабинета. Здесь он столкнулся нос к носу с комиссаром полиции.

— Теперь вроде бы Вы мой подчинённый, полковник, — он улыбаясь протянул руку.

— Пока ещё нет, — ответил на рукопожатие Шеннон. — Нам надо с Вами обсудить структуру министерства Хорас. Да и Вас должны утвердить в должности. До свиданья!

— До завтра, Карло. Мы обязательно должны поговорить об этом.

— Конечно, комиссар. Извините, мне надо ехать.

— Больше Вас не задерживаю, полковник, — произнёс Хорас. Он заложил оуки за спину выражая недовольство всем своим видом…

Шеннон направился обратно в казармы. Емцу не терпелось переговорить Дженсеном. Он нашёл своего квартирмейстера в цейхгаузе. Вместе с Дальтром он сидел на корточках и с увлечением разбирал сваленный в кучу оружейный хлам.

— А, полковник, — произнёс квартирмейстер, вставая. — Вот изучаем Ваши трофеи.

— Ну и что?

— Не густо. Вот как?

— Да, увы. Винтовки, в основном, ржавые, пулемёт годится только на запасные части. Вот разве что русский автомат…

На квартирмейстере был френч с накладными карманами, почти новый с шершавыми пуговицами; только левый нагрудный карман, против сердца, был попорчен. К счастью, пулей из браунинга. Как известно, раны от неё заживают плохо, но вот дырки на одежде латаются легко, куда лучше, чем от парабеллума. Следа не остается. "Что же Куома знает толк в военной одежде и умеет латать дыры," — подумал Шеннон. В Африке никто не видел ничего зазорного в том, чтобы раздеть мертвеца. Став старшим командиром Джексен обязан был

носит этот френч вместо потёртой десантной куртки с плохо различимыми знаками различия. Она никак не годилась для штабных совещаний и визитов во дворец. В руках он держал разобранный ППШ.

— Что с ним?

— Заикание из-за плохого выбрасывателя. Починим, — уверенно произнёс он. — В дисковом магазине слабая пружина: не годится. Подберём к нему рожки, где-то были на складе.

— Ну, а как вообще с ремонтом оружия?

— Вот что нам удалось отремонтировать за это время, — уверенно произнёс Дальтр. — Пять "шмайсеров": четыре сороковых из груза "Тосканы", один тридцать-восьмой.

— А этот откуда здесь взялся.?

Дальтр пожал плечами и продолжил:

— Кроме этого имеется ещё четыре ППШ и русский ручной пулемёт Дегтярёва, новенький, весь в масле.

— А как дело с пистолетами?

— Есть один русский ТТ. Дальтру пришлось с ним повозиться.

— Да, — сказал оружейник. — По-моему, его выбраковали при инвентаризации в армии. Ствол был изъеден раковинами, и механизм спуска заедало. Ещё починил старый Лефоше, у него был полностью изношен ударный механизм…

— Это — старьё. А ещё что есть?

— Четыре "вальтера" и один чешский "скорпион". Его сразу отдали президентской охране…

— Это правильно! Что с боеприпасами.

— Патроны понемногу набиваем. В день выходит три-четыре сотни, иногда больше. А вот о гранатах пусть лучше расскажет Спин…

Шеннон оглянулся в поисках пиротехника.

— Эй, Спин, — крикнул Джексен в куда-то вглубь цейхгауза.

— Да! — раздался недовольный голос.

— Иди сюда, срочно! Ты мне нужен!

— К чему такая спешка, — Спин вылез из-за пирамиды с винтовками. В руках у него был электрический фонарь. Увидев Шеннона, он вытянулся и одёрнул на себе одежду. — Извините, сэр! Замешкался!

— Доложи нам о своём хозяйстве, — прозвучал голос Джексена. Шеннон улыбнулся от двусмысленности вопроса, но тут же сделал строгое лицо. Пиротехник, казалось, не заметил этого:

— Гранаты есть. Русские. Два ящика. Противопехотные, осколочные. Запалы неправильно хранились и отсырели. Давали осечки, примерно шестьдесят на сорок. Я их все перебрал. Кое что заменил, кое-что починил. Теперь — всё в норме. Ещё есть два "Минимана". Лежали в отдельной упаковке…

— Что это за звери?

— Реактивные противотанковые гранаты. Сделаны в Швеции.

— Как ими пользоваться?

— Не знаю. Пока разбираюсь с документацией по картинкам. Язык у них какой-то сложный…

— Ладно, иди изучай!

— Что ещё расскажешь, Джексен.?

— Ещё, — квартирмейстер почесал затылок. — Вот случайно обнаружили немецкий MG42, без затвора и коробок, лежал в сарае у радистов. Дальтр приладил к нему затвор от авиационного пулемёта, что нашли в аэропорте. Они оказались одной системы. Ленты, две малые коробки и один большой тяжелый короб для длинной ленты при стрельбе со станка-треноги, нашлись в винном погребе…

— Неплохой пулеметик, — одобрил Шеннон.

— Не тяжел — всего двенадцать килограммов, универсален — и ручник, если прикрепить малый короб, и станкач, если поставить на треногу, он и танковый, и мотоциклетный, и годится для стрельбы на ходу, — стал нахваливать пулемёт Дальтр.

—. Так, что мы теперь имеем целых восемь пулемётов в рабочем состоянии: два русских, два "брена", два "браунинга", "эмгэ" и "солотурн", — закончил свою мысль Джексен.

— Постой, а как же остальные?

— Увы, годятся только на запчасти. Это же относится и к "эрликонам". Я может и соберу из них одну-вторую, но сколько ещё времени пройдёт…

— Вот как? Жаль. А то снаряды в пути.

— Знаю. Читал список Бенъярда. Винтовки не нашего калибра, патронов к ним всего по сто штук. "Стэны" и "браунинги" пригодятся, конечно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x