Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что, Харрис, смотали удочки из отеля, да?

— Вам что за дело, Жорж? — в тон ему ответил Эндин. — Это требует безопасность.

— Если бы Вы пеклись о ней, то не гарцевали бы со своей бабой по всему отеле, а затихарились здесь, на вилле.

— Я не мог это делать в целях конспирации…

— Понимаю. Ну тогда остались бы ночью здесь, бросив в отеле шмотки. Забрать их можно было бы потом…

— Я всё сделал правильно. В полдень я лечу в Луис. У меня там встреча.

— Вот и отлично, полетим вместе. Мне хочется посмотреть в глаза Вашему хозяину.

— Это не хозяин, а только его консультант. Он не будет встречаться с Вами.

— Как у Вас всё строго, — усмехнулся Шевалье. — И всё же…

— Бросьте Жорж, — вмешался в разговор Ру, проснувшийся от звуков двигателя машины. — Меня тоже не подпускают к таинственному шефу.

— Значит Вы не так настойчивы, Шарль.

— Это ходит в сумму моего гонорара, Жорж. Твоего кстати тоже…

— Вот что, ребята, поговорили и хватит. Вам необходимо закончить дело. "Гвенко" не должен дойти в Кларенс.

— Я всё подготовил, проворчал Шевалье. — Дело может закончить даже Грильо.

— Это точно?

— Всего то и дел — нажать кнопку на радиовзрывателе!

— А если взрыва не будет?

— Увы! Если найдут мою бомбу, я уже ничем не смогу ей помочь.

— Вы же сорвёте операцию!

— Не кипятитесь, Харрис. Я её хорошо спрятал. А ещё я заложу второй заряд. Если даже найдут один, то вряд ли будут не будут искать другой.

— Вы откуда знаете?

— Стандартная практика "Чёрной Руки". Слышали про такую?

— Какие-то итальянцы? Я что-то такое читал в газетах…

— Угу…

— Но если их практика известна, то почему Вы думаете, что не будут искать вторую бомбу?

— Даже кубинцы пропустили взрыв на "Ле Кувр", помните…

— Когда это было!

— Вот, вот. На это я и рассчитываю, — гордо сказал Шевалье. — Здесь, в Африке, всё — до лампочки. У одних это от лени, а большинства — от элементарной безграмотности…

— Что-то я проголодался. Давайте позавтракаем! Местный повар готовит великолепный омлет с курятиной…

— Давайте, Жорж!

— Тем более Вы вчера потратили столько калорий, Уолтер! — поддел Эндина Шевалье. Увидев, что го собеседник нахмурился, он пошёл на попятную. — Ладно, извини, старик! Просто я сам третью неделю без бабы. Вот и озверел…

— Понимаю, — кисло улыбнулся Саймон.

Они прошли в столовую, которая как-бы служила продолжением кухни. На ней уже хлопотал повар, нанятый два месяца назад. Он ловко орудовал ножом, гремел кастрюлями м что-то напевал. Не прошло пяти минут, как на столе появились приборы и нехитрая снедь: варёный рис, тушёные овощи, варёные яйца и обжаренные в каком-то соусе хрустящие куриные крылышки и обжаренные в яйцах гренки. Все тут же набросились на еду и некоторое время молчали.

— Как мы доставим взрывчатку на борт? — поинтересовался Ру.

— Никак, — медленно жуя кашу ответил Шевалье. — Оба взрывных устройства доставит одно транспортное агентство из Луиса и оформит, как генеральный груз.

— Понял.

— Уточните, — попросил Эндин, неожиданно для самого себя заинтересовавшийся темой разговора.

— Это очень просто, Уолтер, — начал разглагольствовать Ру. — Жорж разместил заказ на доставку в Кларенс двух насосов на имя мсье Борлика.

— Кто это? Ваш человек?

— Нет, — улыбнувшись ответил Шевалье. — Просто милый, чудаковатый старикашка. Поляк. Поселился в Кларенсе до войны. Я ему обещал прислать с оказией пару насосов. Жаль его подставлять, но ничего не поделаешь…

— Так один из насосов заминирован?

— Угу. В пневмоцистерне одного из них — термитная смесь и радиовзрыватель. Заряд достаточный, чтобы сделать в борту приличную дырищу…

— Кто отправитель?

— Как кто? Фирма-производитель. Какие итальянцы. Я аккуратно разобрал их шедевр, а потом вновь собрал. Только добавил килограмма полтора окалины, тщательно перемешанной с алюминиевым порошком…

— Гениально! А где спрятана вторая бомба? — поинтересовался Ру.

— В бочке с машинным маслом. Там совсем небольшой заряд с таймером. Надо только, чтобы бочка не была вскрыта при доставке на борт, а то…

— И как Вы решите эту проблему, Жорж?

— Легко! Капитан корабля — макаронник! — Шевалье закончил возиться с кашей и отодвинул тарелку. — А значит, немного жуликоват. Вот я и думаю, "забыть" полупустую бочку у их пирса. Он её непременно оприходует.

— А как вы установите таймер?

— После того, как загрузят полупустую бочку установлю его на шесть или восемь часов. За это время судно загрузят и выведут на рейд. Результат мы увидим с берега…

— Вы прямо-таки виртуоз! А кто поставщик масла?

— Как кто? Мутото, кто же ещё!

После завтрака Саймон уединился в отдельной комнате на втором этаже. Из окна он наблюдал, как Грильо затолкал в джип Мутото. По бокам от него сели Ру и Шевалье.

Бенъярд просидел всё утро в номере, ожидая известий из порта. Это его на некоторое время спасало от слежки. Только в девять утра он обнаружил на горизонте отчаянно дымящую калошу, которая носила название "Гвенко". Бенъярд собрал свои вещи и спустился в холл. Рассчитавшись за свой номер, он поинтересовался о мистере Харрисе. К своему удивлению, он узнал, что упомянутый посетитель съехал сегодня ночью в неизвестном направлении.

— Обычно так уезжают на сафари, — невозмутимо произнёс портье.

— И часто он у Вас тут останавливается? — Бенъярд положил на стойку фунтовую купюру. Портье стоял, закатив очи к долу, до тех пор, пока сумма не утроилась. После этого он оживился:

— Харрис в это лето был три или четыре раза. Он всегда снимает один номер. Как правило, на неделю…

— Когда он это делал?

После очередной комедии с деньгами портье достал книгу записей и назвал даты. Пока бенъярд их записывал, портье участливо спросил:

— Может ещё что-то хотите узнать, мистер Бенъард?

— Что, например?

— Ну там о его посетителях? Это стоит ещё пять фунтов.

— Хорошо. Вот Вам деньги.

— Так вот, — заговорщицки подмигнул портье. — Этот мистер Харрис тут встречался с белой дамой. Это было один раз в июле, а второй раз — вчера.

— Это всё, — разочарованно потянул Бенъярд.

— Нет, не всё, — обиженно произнёс портье. — Вначале августа он здесь был с одним очень важным белым джентльменом. Его хорошо помнят местные старожилы…

— Кто это был?

— Полковник Роджерс! — торжествующе произнёс портье.

— Это мне ничего не говорит. Лучше распорядитесь, чтобы мой товар доставили на "Гвенко".

— "Гвенко"?

— Да. Это судо только что ошвартовалось в порту.

— Хорошо, сэр. А ещё я знаю адрес, где живут приятели мистера Харриса. Всего за пять фунтов, сэр?

— Мне это вовсе не интересно. Если кто-нибудь будет разыскивать, направьте его в бар. Я там буду завтракать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x