Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Название:Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание
Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Всё готово? — спросил он, усаживаясь в машину.
— Да. Насосы и масло уже на причале. За ними наблюдает Грильо, — Шевалье посмотрел на часы. Через два часа его сменит Ру. Потом моя очередь.
— Как часто Вы меняетесь?
— Раз в четыре часа.
— Хорошо. Как твоя затея с бочкой, Жорж?
— Бочку уже спёрли. Так что всё идёт по плану. Только я переставил таймер.
— Почему?
— Что-то они долго возятся с разгрузкой. Думаю, хотят погрузить оружие после наступления темноты…
— Логично! На сколько ты сдвинул время взрыва?
— На двенадцать часов.
— Так когда будет взрыв?
— После полуночи. Точно не скажу. Для запуска я использовал хронометр, а не часы.
— Понятно, — сказал Эндин, удивляясь самому себе. Всего два месяца назад он не имел никакого представления о взрывных устройствах и принципах работы спецслужб, не интересовался системами вооружения и боеприпасами. Через час он в сопровождении Эверара вылетел в Луис на военном самолёте. Ему предстояла встреча с полковником Роджерсом и бригадиром Спиффом.
Высадив агента в порту, Бенъярд погнал свой "мерседес" прямо в Луис. Двести миль по хорошему шоссе были небольшим расстоянием для стосильной машины, но дорога оказалась запружена транспортом, скотом и людьми. Он въехал к виллу "Соваж" только в восемь часов вечера. Увидев его, Блейк несколько растерялся:
— Что случилось, Генри? Перевод получен, а весь груз уже прошёл таможню! Всё же в порядке!
— Не знаю, Генри. У меня дурное предчувствие.
Маленький, щуплый европеец, которого в темноте можно было принять за пигмея, сказал твердым и властным голосом:
— Бросьте молоть чепуху, Генри! Всё под контролем!
— Там должны быть люди Спиффа!
— Что-то я их не видел в порту! — взъярился Генри. — Были только двое в форме интендантской службы. Они вчера весь вечер пасли меня и агента из "Соважа".
— Да? Марит, ты это слышал.
Суетившийся у коктельного столика Гомаду повернул голову.
— Это там в порядке вещей. Интендантскую форму носят ребята Спиффа, чтобы ловить контрабандистов. Так сказать, на живца…
— Вот видите, Генри, а Вы волновались.
— Я, на всякий случай, перенёс погрузку нашего груза завтра на утро. Его перегрузят с лихтера прямо на рейде. С человеком Марита я договорился.
Гомаду махнул головой и произнёс:
— Вы очень предусмотрительны Бенъярд. С Вами приятно иметь дело, но это обойдётся мне в несколько сотен фунтов дополнительно.
— Не волнуйтесь. Я компенсирую Ваши убытки. Мне важно, чтобы груз дошёл до Кларенса.
— Прекрасно, мой дорогой Генри. Не хотите ли виски?
— Я бы предпочёл хороший стейк…
— К сожалению, его не могу Вам предложить.
— Да, мы с Маритом только что закончили обедать. Жаль, что Вы задержались в дороге… — Блейк выдал улыбку на своей крысиной мордочке, показав маленькие острые зубы
— Я распоряжусь, чтобы для Вас что-нибудь соорудили. Как я понял, Вы предпочитаете говядину?
— Всё равно, Марит.
— Повар мне сказал, что у него есть прекрасная индейка!
— Что же, подавайте её.
— Вам всё отнесут в спальню.
— Я думаю, Генри, Вам надо отдохнуть, — произнёс Блейк. — Ведь к отходу "Гвенко" надо успеть в Кларенс.
— Да. Вы, конечно, правы, Гарри, — зевнул Бенъярд. Поднявшись в выделенную ему комнату, он наскоро поел и быстро заснул. Его разбудил громкий стук в дверь и громкий голос Марита:
— Генри, вставайте! "Гленко" горит!
7. ИСПАНСКИЙ ГАРЛЕМ
Сон оказал благотворное влияние на самочувствие Шеннона, хотя кашель не унимался. Поутру он чувствовал себя бодрым, как в прежние времена и даже поехал в лагерь на утреннее построение. На плацу вовсю хозяйничал Хейде. Он внимательно осматривал редкий строй, подмечая недостатки.
— Комендант, почему на плацу так мало солдат? — спросил его Шеннон.
— Оцепление с Ханипы ещё не вернулось, сэр, — ответил бывший полицейский Бечуанленда. — Их прибытие ожидаем только после полудня.
— Почему операция затянулась?
— Не могу знать, сэр! Ею руководит начальник президентской охраны, Эйно Экс. Он мне не докладывает…
— Это плохо, что наши мобильные силы используются не по назначению, инструктор. Этого больше нельзя допускать!
— Я иного мнения, сэр. Эта рутинная операция послужит неплохой практикой для наших солдат. Условия, так сказать, приближены к боевым…
— Это Ваше личное мнение, Хейде. Держите его при себе.
— Слушаюсь, сэр, — Хейде отошёл на шаг в сторону и приказал:
— Вахмистр, поднять знамя!
Чёрно-красное полотнище с золотой восьмиконечной звездой посередине побежало вверх по флагштоку, запел горн.
— Зарм, — прокричал Эллеон. Жандармы вытянулись по стойке смирно, офицеры отдали честь. На минуту все на плацу застыли.
— Рамз! — последовала новая команда и строй рассыпался.
— Я вижу, Хейде, что Вы уже освоились в своей новой должности, — примирительно произнёс Шеннон.
— Да, сэр, — пергаментное лицо, — но мне кое-что хочется изменить.
— Вот как?
— Да.
— Я хочу заменить временные хижины для солдат настоящими бараками, а госпиталь и штаб разместить в каменных зданиях.
— А как же, интенданты, оружейники, связисты?
— Они могут потесниться. Узел связи можно объединить со штабом, а цейхгауз с интендантским складом. Надо оборудовать гаражи и гауптвахту. Завтра я приступлю к перепланировке и представлю Вам проект.
— Действуйте. Как только прибудет Вижейру со своими людьми, жду его с докладом.
К офицерам подошёл Спенсер.
— Сэр, — обратился он к Шеннону. — Для Вас срочное сообщение из дворца.
— Слушаю.
— Вас срочно вызывает президент. По личному вопросу!
— Передайте во Дворец, что немедленно выезжаю. Буду через десять минут.
— Есть, сэр, — радист бросился в радиорубку.
— Вот что, Хейде, поговорим о Вашем проекте несколько позже. Я хочу, чтобы его послушали Дженсен, Зогабу и Хааг… — сказал Шеннон и, не дожидаясь ответа, быстрым шагом двинулся к джипу, за рулём которого дремал Фортус Кан. Он больно ткнул своего ординарца в плечо и скомандовал:
— Едем!
— Куда? — затряс головой водитель.
— Во Дворец! Срочно!
Мотор взревел и "джип" быстро понёсся по Прибрежному шоссе. Встречный ветер обдувал лицо Шеннона, а лучи восходящего солнца, пробивавшиеся сквозь кроны пальм, били в глаза. Начальник жандармерии надел очки и стал думать о причине столь раннего вызова президента.
Президент встретил своего раннего гостя в обеденном зале: он завтракал.
— Присоединяйтесь, Карло, — приветливо сказал он. — Прикажите подать второй прибор.
Вышколенный стюард немедленно принесли второй прибор, расположив его на противоположном конце длинного стола. Подали завтрак. Он состоял из галет и свежих кокосовых орехов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: