Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Название:Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание
Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы должны идти, но обязательно вернёмся. Ты не можешь дать нам пару бутербродов с собой для нашего шефа.
— Минутку, — Гомез скрылся в подсобке и вынес оттуда корзинку, набитую разной всячиной. — Вот! Я уже приготовил.
— Спасибо, пока!
До встречи!
Бодрым шагом наёмники вернулись во дворец, где их уже поджидал разъяренный Шеннон.
7. ВЕЧЕР
Доктор Вайянт Окойе не впервые выступал по радио. В 1967 году он предложил свои профессиональные услуги правительству Биафры и получил чин майора медицинской службы. Однако, вскорее его таланты потребовались на информационном фронте и вскоре он получил один из ведущих постов в руководстве БОФФ — Организации борцов за свободу Биафры.
— Дорогие соотечественики, — вещал он. — Коммунистический режим Жана Кимбы пал, а кровавый диктатор убит. Страну возглавит Комитет Национального Спасения Зангаро, представляющий все народы Зангаро. Сегодня 13 июля 197… года я приступаю к исполнению обязанностей президента согласно конституции Зангаро и на основании полномочий, предоставленных мне вице-президентом Алом Шинрой. Я заверяю, что в течение двух месяцев Комитет Национального Спасения передаст власть законно выбранным парламенту и президенту. В связи с полномочиями, предоставленными мне объявляю о том, что:
первое, на территории Республики восстанавливаются все гражданские права и свободы,
второе, все сторонники коммунистического режима Кимбы, перешедшие на сторону Комитета Национального Спасения до 14 июля в 16:00, получат амнистию;
третье, немедленно распускаются следующие военные формирования Республики: президентская гвардия, секретная полиция и армия;
четвертое, все национализированные без должной компенсации объекты собственности будут возвращены прежним владельцам;
пятое, все жандармы, уволенные в запас, в течение недели должны явиться в органы Комитета Национального Спасения;
шестое, иностранцам и беженцам, проживающим на территории страны более года, предоставляется гражданство:
седьмое, защиту республики впредь будут осуществлять корпус жандармов и гражданская полиция;
восьмое, все лица не состоящие на службе республики должны немедленно сдать боевое огнестрельное оружие, — закончил он.
Новый глава Зангаро повторил своё выступление на трёх языках: сакайя, французском и английском, с каждым разом увеличивая масштаб обещаний. Конец выступления услышал Шеннон, возвращавшийся с границы. Последний пункт декларации вызвал у него недоумение. Он прибавил скорости и подъехал ко дворцу.
Сквозь широко раскрытые ворота угрюмые, оборванные зангарийские солдаты выносили пестрые узлы. Вокруг стояли автоматчики. Их поспешно складывали на широкую и длинную платформу, прицепленную к оранжевому трактору. Затем какой-то офицер махнул рукой, трактор загудел и поехал. Люди побрели следом за ним. Их сопровождали автоматчики во главе с командиром. Шеннон узнал в нём одного из подчинённых доктора:
— Избавляетесь от покойников Слит?
— Да, мсье, — он неловко попытался отдать честь.
— Куда их?
— На кладбище…
Пропустив трактор и сопровождавших его людей, Шеннон въехал во двор Резиденции. Каково было его удивление, когда он не обнаружил своих компаньонов на месте. Наёмник пытался выяснить где они у Тимоти, но тот только пожимал плечами. Барти был более разговорчив: он рассказал, что его компаньоны скоро будут. Действительно, они появились во дворе резиденции несколько минут спустя: оба компаньона в светлых костюмах в сопровождении пары автоматчиков в камуфляже.
— Где вас черти носят, — прикрикнул на них Шеннон. — Я вас обыскался.
— Ходили пообедать… — с вызовом произнёс Курт. — Мы своё дело сделали…
— Вы что с ума сошли! Вы же нас засветите! — Шеннон увлёк коллег в здание.
— Не бойся, командир! Мы зашифровались. Да и Гомез нас не выдаст — наш человек, — начал оправдываться Жан-Батист, когда они расселись на кухне. — Разве мы не закончили наши дела здесь?
— Я — нет! Вы после сегодняшнего — да!
Лангаротти стал выкладывать на стол бутерброды с ветчиной и сыром, которые прихватил у Гомеза. Шеннон непроизвольно взял один из них и стал жевать.
— Шеф! Ты же сам сказал, что в случае успеха нам полагается премия в полкуска в баксах, — начал Курт. — Ты что кинул заказчика?
— Деньги — здесь не главное, — перебил Земмлера Лангаротти, выставляя на стол упаковку пива. — Кот объяснись…
— Ребята! — Кот вскрыл банку пива. — Чтобы вы знали, мы сработали в пользу генерала Оджукву. Он платить нам не сможет, но я остаюсь. Вы же получите всё, что я обещал. Родственники Дюпре и Вламинка — тоже. Сейчас тут такое начнётся…
— Почему ты мне ничего не сказал! Я же тебе жизнь спас! — Жан-Батист укоризненно посмотрел на командира.
— А зачем? Вы вряд ли тут засидитесь — местным властям Вам платить нечем.
— Не понимаю тебя, Кот! Хоронить себя здесь, в этой дыре? Война в Африке идёт повсюду. Работа нам всегда найдётся. Зачем ты остаёшься здесь?
— Я сыт по горло войной после Биафры. Здесь у меня есть возможность прекратить бойню и что-то исправить в этой жизни, — Шеннон осушил банку пива и потянулся ко второму бутерброду.
— Кот в чём-то прав, — раздумчиво произнёс протрезвевший Земмлер. — Нам здесь не заплатят. Извини шеф, я не готов работать на идею. Но если надо я тебе помогу…
— А кто сказал, что им нечем платить. Мы тут нашли казначейство Кимбы, — потянул Жан.
— Извините ребята! Я не хочу грабить эту богом забытую страну и вам не дам, поэтому улетайте отсюда первым самолётом.
— А "Тоскана"?
— Она ещё послужит Зангаро некоторое время.
— Может мы тоже на что сгодимся до отъезда? — произнёс Жан. — Ведь деньги — не главное, правда Курт. — Его товарищ согласно кивнул.
— Вам вряд ли много заплатят… Лучше я похлопочу о премии от правительства, — Шеннон доел третий бутерброд.
— Замётано, шеф!
— Тогда докладывайте обстановку.
— Я — первый, — произнёс Курт. — Радио в порядке. С Вальденбергом связи пока нет. Русскому теплоходу дал от ворот поворот. Санди и прочие раненые отправлены в госпиталь. Им обеспечат надлежащий уход. Всё!
— Кратко и ясно! — к Шеннону вернулось хорошее настроение. — А почему ты решил, что в госпитале тебя послушают?
— Я там разместил пост из трёх наших солдат.
— Понятно. Что у тебя, Жан-Батист?
— Посчитал оружие в винном погребе: вот список. Добавь к ним четыре единицы автоматического оружия, взятых в аэропорту: два "скорпиона", "гевер" и "шпандау". Судя по маркировке, их делали чехи на экспорт. — Он протянул командиру листок. — Нашёл там тайник: в нём ящик с золотом и кое-какие финансовые документы.
— Какие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: