Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мгм…

— Иди спать! Я завтра переговорю с Бенъярдом.

4. ГОСПИТАЛЬ

Санди умер пятнадцатого июля, на рассвете. Ночью Шеннона разбудил громкий стук в дверь. Голос настойчиво просил мистера Кейта его впустить.

— Какого чёрта, — выругался Шеннон, вылезая из-под марлевого накомарника. В полумраке комнаты (оконные жалюзи были закрыты плотно закрыты) он натянул на себя трусы и наощупь двинулся к двери. Спросонок он наткнулся на стул и чуть-чуть не упал.

— Кто там?

— Это Жорж, мсье! Звонят из госпиталя…

— Кто?

— Как кто? Доктор из госпиталя! Он срочно требует к телефону какого-то Шеннона, который живёт в Вашем номере…

— Так что случилось?

— Плохо какому-то Шанду Мириону.

Сон сняло, как рукой. Если ночью звонят из госпиталя, значит дела действительно плохи.

— Где телефон?

— Я Вас провожу.

— Подожди, дай одеться.

Шенон плеснул в лицо воды, затем натянул куртку и брюки. Подумав, обулся и, взяв в охапку ремни, решительно вышел в тёмный коридор отеля. У входа стоял Жорж, держа в руке переносную лампу:

— Прошу следовать за мной мистер Кейт, — мягко произнёс он, и неслышно повёл его к регистрационной стойке. В гостинице царила полная тишина.

— Неужели все гражданские так крепко спят, — пробурчал наёмник, привыкший реагировать ночью на каждый шорох.

— Что Вы сказали, мсье, — обернулся Жорж. — Я не расслышал…

— Ничего. веди быстрее, — шепнул Шеннон. Они быстро пошли по коридору и, повернув налево, оказались в фойе. Со стороны бара доносился гул голосов: Шеннон сначала удивился этому, но потом вспомнил, что там установлена рулетка.

— Шеннон!

— Дежурный врач Хуга Мильтадес. Один наш пациент очень плох, он хочет видеть Вас.

— Как его имя?

— Шанд Мирион.

"Это же Санди!" — мелькнуло в голове у Шеннона:

— Ждите, сейчас приеду!

Он вернулся в номер и быстро переоделся. Застегнув ремни, он сунул в кобуру трофейный "макаров". Через несколько минут он уже сидел за рулём "Миневры". Госпиталь располагался в миле от отеля, но, чтобы до него доехать надо было петлять по узким городским улочкам. Шеннон дважды сворачивал не в ту улицу и немного поплутал. Через десять минут он притормозил у главного фасада трёхэтажного каменного здания с ризалитами, построенного в начале века. Когда-то белые стены дополнялись всякими архитектурными изысками: поясками, карнизами и рустами, выполненными красными керамическими кирпичами. В предрассветных сумерках они смотрелись особенно эффектно, создавая впечатление массивности этого здания. Но всего этого Шеннон не заметил. Он взбежал по центральной лестнице и открыл дверь. В нос ему ударил целый букет больничных запахов хлорки, формалина, спирта, пота и чего-то ещё. Шеннон поискал глазами регистратуру. Первое, что ему бросилось в глаза, это полутёмный коридор, набитый больными и увечными. Они сидели и лежали повсюду в самых различных позах. Осторожно переступая через тела, навстречу ему двигалась фигура в белом халате, делая какие-то знаки руками. В этой обстановке командир наёмников несколько растерялся: он не знал, что ему предпринять. "Буду дожидаться этого субъекта", — решил он, глядя на надвигающийся белый силуэт.

— Я же Вас просил, включить свет, — с укоризной ему сказал португальский мулат лет сорока. — Ах, извините, позвольте представиться — Хуга Мильтадес. Я сегодня дежурю…

— Карло Шеннон! Вы мне звонили.

— Да. Вам надо поспешить. Вашему человеку совсем плохо.

— Куда идти?

— Следуйте за мной. Ступайте очень осторожно, чтобы не наступить на наших пациентов!

— У меня есть фонарик. Давайте, я Вам подсвечу.

— Не надо. Я привык. Лучше Вы светите себе под ноги.

Осторожно переступая через лежащие тела, они дошли до двери, за которой находилась лестница, ведущя на второй этаж. Здесь людей уже не было. Доктор так ускорил шаги, что Шеннон едва поспевал за ним.

— Послушайте доктор, кто там внизу лежит, больные?

— Ну, в общем, да! Они ждут очередь в амбулаторию.

— Что с ними?

— Болезни желудка, больные зубы, открытые гноящиеся раны, сильная простуда — почти у всех что-нибудь да было. У пяти-шести человек — астма. Одну женщину разбил паралич, другая вывихнула ногу.

— Как долго они здесь сидят?

— Не знаю. Некоторые два дня, а другие — три. Раз на раз не приходится, болезни-то разные.

— Так это что, доктор, очередь на медосмотр? — удивлённо спросил Шеннон.

— Ага. Она самая, — с вызовом произнёс Мильтадес, открывая дверь в палату, — и, вообще-то, я не доктор, а фельдшер. Можете поговорить с больным, но недолго — он очень слаб.

Командир подошёл к больничной койке и не узнал своего подчинённого: перед ним лежал перемотанный бинтами скелет. Он сказал Санди несколько ободряющих слов и взял его за руку. Умирающий ответил ему слабым рукопожатием и прошипел несколько слов. Их было трудно разобрать, но Шеннон понял их смысл. Он достал из кармана куртки умирающего уголок картона, на котором был записан адрес его семьи.

— Не беспокойся! Я всё сделаю как ты просишь!

Санди попытался улыбнуться и крепко сжал руку Шеннона. Через несколько секунд она ослабла и безжизненно свисла на пол. Кот пощупал пульс своего солдата: он был очень слаб.

— Фельдшер, — позвал тихо он, но никто не откликнулся на его зов. Он вышел в коридор ти увидел, что в дежурной горит свет. Когда он заглянул в неё, то увидел, что Мильтадес спит прямо на столе, свесив голову на грудь. Когда Шеннон коснулся фельдшера, тот встрепенулся и посмотрел мутным взором:

— А это Вы? Извините, я с утра на ногах.

— Скажите, у Санди есть шансы?

— Если честно, то их у него не было с самого начала. Его слишком поздно привезли к нам. К тому же он потерял много крови. Впрочем, срочное переливание могло его спасти, но у нас нет плазмы. К тому же быстро развился сепсис. Лекарств практически нет.

— Почему не сказали мне. Я мог бы заказать их в Уарри!

— Их там тоже нет, — уверенно сказал фельдшер. — Насколько я понимаю, корабль оттуда пришёл только сегодня утром. Это было для Вашего человека слишком поздно. Мне очень жаль…

Они прошли в палату, где лежал Санди. Мильтадес пощупал пульс и печально кивнул головой:

— Всё. Кончился.

— Когда я могу забрать его тело и документы.

— Тело — хоть сейчас, а документы — часов в десять. Их должен подписать директор.

— Скажите ему, что я буду лично.

— Да, сэр.

В "Минвере", которая подъехала к госпиталю в десять часов утра, помимо Шеннона сидел Земмлер и двое солдат. Пока они переносили тело бедного Санди в машину, Шеннон пошёл искать директора госпиталя. Его кабинет располагался в пристройке и имел отдельный выход на улицу, расположенный слева от главных дверей. Поэтому наёмнику не пришлось проталкиваться через толпу пациентов госпиталя на первом этаже. Кот поднялся по небольшой лестнице и оказался в довольно пустой прихожей. Он огляделся. Через прикрытое немытыми жалюзями высокое готическое окно сюда проникал солнечный свет, тускло освещавший помещение. Слева находилась плексигласовая перегородка, выкрашенная белой краской. Вдоль неё стояли металлические стулья. Из-за перегородки раздавался монотонный гул голосов. В самом её конце была прорезана дверь, на которой было написано большими буквами "Посторонним ход воспрещён". На всякий случай Шеннон дёрнул её ручку: дверь была заперта. Рядом находилась другая дверь. На ней висела маленькая медная табличка с надписью "доктор медицины Сэй Арвидсон". Ему вспомнился недавний разговор с доктором Окойе. "Это, наверное, его коллега, который жаловался на расстрел пленных", — решил Кот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x