Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.
- Название:Наследники ночи. Парящие во тьме.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга.
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-3-5703-0857-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание
Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что? — Таммо озадаченно уставился на девушку.
Она пыталась запудрить ему мозги. Блеф. Похитители Клариссы не знали, где она находится? Чушь. И всё же вампиру казалось, что девушка говорит правду.
Почему он не мог проникнуть в её разум глубже?
Она пыталась за УДР онанаходится? Чушь И все
Что защищало её мысли и с каждой попыткой прочесть их всё больше и больше запутывало его?
— Я не верю ни единому твоему слову! - крикнул Таммо и внезапно замер.
Затем он бросился к двери и прислушался. Там кто-то был. Вампир втянул носом воздух, пытаясь распознать проникавший сквозь щели запах. Николетта тоже напряглась и с надеждой смотрела в сторону двери.
— И думать забудь, — сказал Таммо.
Он подбежал к девушке, толкнул её в гроб и закрыл крышку. В эту секунду дверь распахнулась и в комнату вошли Алиса с Хиндриком.
Взгляд Алисы обежал чердак и остановился на Таммо.
Напряжение на лице вампирши сменилось облегчением.
— Таммо! Проклятье, что ты здесь делаешь? Мы тебя обыскались. Ты так внезапно пропал. Разве тебе не было велено караулить переулки и канал с северной стороны палаццо?
— О да, велено! Я должен был, словно лакей, исполнять ваши указания, пока вы развлекаетесь во дворце.
Надеюсь, вам было весело и вы смогли насладиться зрелищем грабежа!
— У тебя не было подходящей одежды, чтобы пойти на бал, — сказала Алиса, повторяя аргумент Дракас.
Ну конечно! Чего еще можно было от нее ожидать? Вскоре она сама превратится в одну из них, с горечью подумал Таммо.
— Кроме того. Хиндрик тоже караулил у дворца и он, в отличие от тебя, не смылся!
— И что это вам дало? Он выследил парочку Оскури нашёл их убежище? — едко спросил Таммо.
— Нет, — призналась Алиса. — Мы вместе шли за двумя из них, но они скрылись, перелетев через Гранд- канал с помощью своих плащей. Хиндрику не удалось последовать за ними, потому что он не умеет превращаться в летучую мышь. И мне тоже не удалось... - тихо добавила она.
— Ага! — воскликнул Таммо, и его глаза заблестели.
— Э-э-э, Алиса, — вмешался Хиндрик. — Думаю, нам стоит спросить Таммо о причине, по которой он покинул свой пост, а потом где находится эта причина.
— Что? О чём ты говориш? — закричала она. — У Таммо было чёткое указание, на которое он наплевал, тем самым подвергнув опасности весь наш план. Он уже не ребёнок и должен наконец-то научиться нести ответственность за свои поступки.
— Я не об этом, — отмахнулся Хиндрик, а затем внимательно посмотрел на Таммо. — Ты притащил свою добычу сюда?
Губы Таммо разползлись в улыбке. Он кивнул. Ничего не понимающая Алиса наморщила лоб.
— Да, моя хитроумная выпускница академии наследников, — насмешливо произнёс её брат, — твой слуга и то превзошёл тебя! Если бы ты больше концентрировалась на своих чувствах, а не на гневных мыслях о том, что на меня якобы нельзя положиться, ты тоже заметила бы то, что не укрылось от Хиндрика.
Таммо подошёл к гробу и открыл крышку, под которой скрывалась Николетта. Девушка встала на ноги и поднесла руки к лицу, словно ища что-то, а затем смиренно вздохнула, выпрямилась и с вызовом посмотрела на собравшихся перед ней вампиров. Хиндрик одобрительно кивнул, а Алиса вскрикнула от удивления.
— Как тут оказалась эта девушка?
— Как-как, — передразнил её Таммо. — А ты сама как думаешь? Я укусил её, чтобы она упала в обморок и не кричала, а затем привёз сюда на гондоле.
Алиса не знала, что сказать.
— Она...
— Оскуро? Разумеется!
Таммо протянул сестре черный плащ и бархатную маску, которую снял с лица девушки.
— Видимо, она получила такое же задание как и я. Во всяком случае, она бродила по переулкам вокруг палаццо, когда я решил взять ее в плен. Теперь у нас есть чем шантажировать Оскури. Николетта — дочь главы клана, и он наверняка не откажется отдать нам Клариссу, зная, кто сегодня попался в наши руки.
Наследник даже не пытался скрыть свою гордость.
Алиса заморгала. Она перевела взгляд с брата на девушку и обратно.
— Ты молодец, — наконец выдавила из себя вампирша. —
— Возможно, тебе не стоило делать эту девушку такой слабой, но то, что ты приннёс её сюда, даёт нам огромное преимущество.
— Моя старшая сестра меня хвалит? Я смог ей угодить? Ушам своим не верю, — пробормотал Таммо и посмотрел на Николетту, во взгляде которой читалось столько понимания, что вампиру сразу стало веселее.
Видимо, она тоже прекрасно знала, как нелегко быть младшим в семье.
Алиса приблизилась к пленнице и начала внимательно её расматривать. Таммо следил за разумом сестры: как она пытается проникнуть в мысли Оскуро.
— Твёрдый орешек, — прокомментировал наследник.
Алиса со вздохом кивнула.
— Придётся подождать, пока вернуться Лео и Анна Кристина. Они вместе с Лучиано преследуют мужчин, которые забрали награбленное и сбежали по крыше. Может быть, они принесут больше вопросов на интересующие нас вопросы и нам даже не потребуется заложница.
Таммо не знал, чего ему хотелось больше. С одной стороны, было бы хорошо, если бы Дракас узнали, где Оскури прячут Клариссу, с другой стороны, это приуменьшит его заслуги, а Таммо хотелось еще немного насладиться своим неожиданным успехом!
Вздох Николетты заставил вампиров обернуться к ней. Глаза девушки закатились, ноги подкосились, и она медленно сползла в гроб. Усталость и потеря крови взяли своё. Таммо склонился над пленницей. Его лицо приобрело обеспокоенное выражение.
— Я не хотел так сильно её ослабить, но откуда я мог знать, что её уже успела укусить Кларисса?
— Кларисса? Ты уверен? — спросила Алиса.
—Думаю, она. А кто же еще? Разве что кто-то из нас. Или неизвестный нам клан венецианских вампиров.
Алиса внимательно посмотрела на Николетту.
— Да Кларисса могла её укусить, если Оскури держали её где-то у себя, а эта девушка подошла к ней слишком близко. Не думаю, что они приносили Клариссе свежую кровь. Голод мог довести её до отчаяния.
Если бы на чердаке был Лучиано, Алиса не стала бы высказывать эту мысль вслух. Это лишь усилило бы его беспокойство. Однако Алиса уже давно спрашивала себя, как Кларисса сможет провести столько ночей без крови. Теперь оставалось лишь надеяться на то, что Дракас повезёт больше, чем Алисе с Хиндриком. Всё- таки им помогал Лучиано. Пока мужчины передвигались по крышам или на лодке, он мог следовать за ними в виде летучей мыши, подсказывая друзьям дорогу. Самой Алисе было тяжело мысленно связываться с Лучиано, но Лео и
прежде всего Анна Кристина могли делать это даже на очень больших расстояниях.
— Терпение! — сказал Хиндрик.
Алиса вздохнула. Она посмотрела на брата, который сидел возле гроба с отсутствующим выражением лица, не сводя глаз со спящей девушки, которую он успел связать по рукам и ногам, чтобы, проснувшись днём, она не попыталась сбежать. Взгляд брата показался Алисе немного странным, но так уж и быть — пусть сам разбирается со своей пленницей. Проследив, куда смотрит Алиса, Хиндрик улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: