Наталья Караванова - Дана и Бродяга
- Название:Дана и Бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Караванова - Дана и Бродяга краткое содержание
Дана и Бродяга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вообще не буду кормить, — отозвался тот. — Сам все съем. Мне, в отличие от тебя, никто еду не прислал.
— Понимаю. Приятного аппетита. Который час?
— Скоро рассвет. Только проку все равно нет. Снаружи буря.
— Да ну?
— Эннет злой, как черт. Говорит, можем не продержаться.
— Так и будет. Сейчас полицейские окружат здание. Потом, под прикрытием бури, подберутся к воротам и высадят их. Потом проникнут внутрь и передушат вас, как курей.
Риммер зябко поежился. Сказал:
— Ты-то все равно об этом не узнаешь. Тебя убьют раньше.
— Да. Скорей всего.
Опухоль на лице пустынника слегка опала, а синяк пошел разноцветными разводами. Выглядело это теперь еще безобразнее, чем раньше. А толку?
— И что, совсем не боишься смерти?
— Не смерти, Риммер. Того, что жил зря.
Велли недоверчиво хмыкнул. Распечатал упаковку сухих консервов, залил водой. Консервы зашипели, нагреваясь.
— Почему зря?
— Хотелось сделать куда больше, чем получилось… а, не о чем говорить. Вот ты сам. Представь, что ты завтра умрешь. И у тебя всего одна ночь времени. А делать ты можешь все, что угодно. Что бы ты сделал?
— Напился бы, — рассеянно ответил тот. — И, наверное, начистил рыло Пабло. Это мой старший брат…
— Н-да. Давай, доедай быстрей. И уматывай. Сейчас твой взводный явится, и…
Уговаривать Риммера не пришлось. Он какую-то секунду раздумывал, не скормить ли, и вправду, последние две ложки горячей каши пленному с рук. Но побоялся. Доел сам и вышел.
Взводный сменщика не привел. Посмотрел на Риммера скептическим оком, заглянул в комнату.
Потом сказал:
— Будь готов. Возможно, полицейские попытаются проникнуть в здание под прикрытием шторма. Большой бури, похоже, не будет.
— Понял.
— Ладно. Жди команды. Без команды никуда не уходи.
Машина за Даной все же пришла. В ней уже сидели Джет, Мелисса, и вчерашний «специалист по подземельям» Максим. Ну, и водитель.
Доехали до приземистого здания на окраине.
Операция началась.
Это был старый контрольный узел системы автоматической подачи грузов. Узел оказался не у дел после реконструкции посадочных площадок для малотоннажников атмосферного класса. Теперь челноки садились гораздо дальше и от Руты и от вокзала, и их работу обеспечивали совсем другие автоматы.
Максим с пульта открыл тяжелую дверь. За дверью было темно, как будто там начинался космос. Мелисса поежилась и пробормотала себе под нос:
— Это туда лезть?
Ее услышал Джет. Уточнил:
— Освещения, я так понимаю, не предполагается?
— Скажите спасибо, что его вообще не засыпали. Эти тоннели представляют опасность. В том плане, что могут обвалиться. Если бы сверху были дома, муниципалитет, думаю, выделил бы средства на демонтаж старых коммуникаций… а так…
Джет хмыкнул — что ни делается, все к лучшему. Во всяком случае, на этом этапе.
Здание было темное, низкое, пустое. Из стен кое-где торчали обрывки кабелей и обрезки труб. Кроме единственной двери — входа в тоннель, — взгляду зацепиться было не за что.
— У-у-у! — крикнула в темноту Дана. Не во всю силу, а так, легонько. Проверила, проснется ли эхо. И если проснется, насколько будет громким. Эхо проснулось, заворочалось, дохнуло холодом из темноты. Холодом и гулким пространством.
Максим включил сильный фонарик. Луч заплясал по гладким стенам, по рельсам — направляющим, бегущим не только по полу, по стенам и потолку тоже.
— Пошли?
Идти вчетвером оказалось не страшно. Кишка коридора не имела ответвлений, и хватало одного фонарика, чтобы осветить ее метров на сто вперед — стены хорошо отражали свет.
— …Только холодно. — Мелисса словно вслух продолжила разговор с кем-то незримым.
Максим ответил:
— Мы под землей, и чем дальше, тем глубже забираемся. У бывших посадочных площадок глубина будет около двухсот метров. А температура воздуха около нуля по Цельсию. Но нам так далеко не надо, до здания вокзала гораздо ближе.
— С-сколько примерно?
— Еще минут пять ходьбы, судя по плану. Мелисса, возьмите мою куртку.
— Спасибо, Джет. Я не думала, что здесь так…
Ответвление появилось неожиданно — просто рельс, бегущий вдоль правой стены в одном месте оборвался и возник из стены метра через четыре. В этом промежутке намечалась неглубокая ниша, которая на поверку оказалась дверью. Максим открыл ее, чуть надавив внутрь и откатив в сторону. Объяснил:
— Здесь нет такого песка, как наверху, так что все механизмы работают нормально.
Джет подумал, что за месяц привык к дверям, которые открываются, вращаясь на петлях, а не вдвигаются в стену. А раньше это казалось диким анахронизмом.
— Я здесь раньше не был. В основном, если случалась какая-то серьезная поломка и возникала необходимость в диагностике, мы заходили со стороны зданий порта. Или от диспетчерской, или от администрации. А этим проходом, такое чувство, с момента постройки никто не пользовался…
— А зачем строили?
— Тут все системы продублированы по нескольку раз… какой-нибудь вспомогательный кабель кидали, наверное.
— Понятно… а, черт.
— Джет, осторожней, вы нам еще нужны! — ободрила идущая последней Мелисса.
Джет посветил под ноги и обнаружил, что запнулся за небрежно свернутый моток толстой проволоки. Впереди таких мотков валялось еще много.
Дана внезапно остановилась, уставившись в кусочек схемы на компакте.
— Тут должна быть развилка. А я не вижу.
Максим обернулся:
— Сейчас за поворот зайдем, и будет развилка…
Коридор сузился так, что идти рядом стало невозможно.
— Вот, пожалуйста вам.
Развилка. Служебный коридор уходил вправо. Из-под потолка в него спускались влажные разноцветные трубы, и тянулись дальше вдоль стены, оставляя для прохода совсем мало места. Если идти, то только боком.
— Очаровательно, — хмыкнула Мелисса. — Это займет куда больше времени, чем я думала.
— Особенно если учесть что, судя по схеме, нам наверх, — вздохнула Дана. — Интересно, эти красивые трубы меня выдержат?
Протиснулась мимо Максима, положила ладонь на покрытый каплями пластик. Под поверхностью ощущалась едва заметная вибрация. Ну что же, до щели в потолке она дотянется, а дальше, очевидно, придется ползком. Если, конечно впереди не встретится какое-нибудь неожиданное препятствие.
— Может, есть другой путь? — Мелисса все еще ежилась от холода, и перспектива ползти куда-то, прижимаясь к ледяным трубам, ее не радовала.
Тем временем Дана уже взобралась на колено самой толстой из труб, и придумала, как быть дальше. Трубы крепились к стене скобами. Вот эти-то скобы она и использует в качестве ступенек. Главное — дотянуться до края отверстия. А там останется подтянуться. Дело техники.
— Эй, — позвал снизу нетерпеливый Джет. — Ну, что там?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: