Наталья Караванова - Дана и Бродяга
- Название:Дана и Бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Караванова - Дана и Бродяга краткое содержание
Дана и Бродяга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как ни удивительно, трубы. Здесь, пожалуй, и вы пролезете. Но вот, что там за поворотом… я крикну, если найду достаточно пространства, ладно?
Поворот оказался сложным изгибом трубы, которая теперь снова шла вверх. Пространства между ней и стеной едва хватило, чтобы Дана попробовала подняться туда, как по толстому канату. Дело оказалось не из легких. Но, кажется, трюк может получиться.
Присела у дыры, из которой только что вылезла, сообщила:
— Дальше, наверное, из вас только Мелисса пролезет. Остальные застрянут. Вы слишком большие.
Эхо размазало голос, сделав его гулким и неживым. Ответа с той стороны Дана не разобрала. Лезть обратно не хотелось.
— Так я пошла дальше?
— Погодите! — Из дыры показалась сначала рука, а потом и голова мисс Робсон. — Я сейчас…
— Я поднимусь, чтобы освободить место! — поспешно сказала Дана. Было очевидно, что вдвоем они займут тут все пространство, и может быть, даже застрянут.
С трубы вниз посыпались ошметки пыли и грязи. Дана торопилась добраться до отверстия в потолке. Была у нее надежда, что там, по ту сторону перекрытия, можно будет нормально стоять. Перекрытие оказалось неожиданно толстым. Повиснув на руках Дана испытала даже легкое раскаяние, что потащила за собой Мелиссу. Ей наверняка будет трудно…
Однако Мелисса доказала, что обладает всеми качествами тренированного полицейского, и быстро вскарабкалась следом. Правда, нельзя сказать, что лицо ее при этом лучилось радостью.
Девушки оказались в небольшом зале, Три из четырех стен которого занимали стального цвета ящики, а в центре клубком удавов, наглотавшихся карандашей, красовались трубы. Их было намного больше, и уходили они и в стены и в пол, и в потолок.
— Сетевой терминал, — заметила Мелисса, кивнув на нишу в стене. — Интересно, он тоже заглушен, как внешние каналы?
Не дожидаясь ответа, она пристроила шлем на голову, и сразу стала похожа на большое черное насекомое. Куртка Джета, наброшенная на плечи — словно хитиновые крылья…
— Пусто, — вздохнула, снимая периферию. — Но попробовать-то стоило?
Дана изучала схему.
— Если не ошибаюсь, мы уже рядом. Осталось пройти вот этот тоннель и подняться на два уровня. Надеюсь, таких шкуродеров больше не будет…
— Вы, наверное, жалеете, что прилетели на Руту?
— Самое время об этом поговорить! Думаю, нам сюда. Хм. Заперто…
Дана недоверчиво толкнула дверь в обе стороны и даже вверх. Но результат был тот же.
Мелисса подошла, осмотрела дверь и вынесла вердикт:
— Заперто с той стороны, чего и следовало ожидать… ну что, будем возвращаться?
— Погодите. Может, можно как-то обойти…
Мониторчик бесстрастно показывал сплетения труб, коробов, туннелей и технических коридоров. В этой путанице без специалиста разобраться было практически невозможно.
— А вентиляционная шахта где? — с надеждой спросила Мелисса на исходе десятой минуты.
— Их три. Но ни в одну из них ни я, ни вы не пролезем. Давайте я попробую обойти поверху. Там вообще-то где-то должна быть электростанция… Если получится обойти, открою дверь, если нет…
— Пойдете дальше. — В голосе мисс Робсон мелькнули стальные нотки. — Это куда важнее. А если получится, я полезу за вами.
— Именно это я и хотела сказать. Попробуем?
Дана с уверенностью, которой вовсе не чувствовала, шагнула к переплетению труб.
Подъем стол ей трудов но, в конце концов, Дана исчезла из поля зрения Мелиссы. Та, для верности обождав с минуту, полезла следом. Однако лаз оказался слишком узким. Нужно обладать комплекцией Даны и ловкостью кошки, чтобы преодолеть этот подъем…
Глава 14
— Джет, как там?
Голос у инспектора был нервный.
— Как? Сидим, ждем. Мелисса полчаса назад сообщила, что дверь в семнадцатый тоннель закрыта. Дана пытается обойти преграду по коробам, но пока неизвестно, получится ли.
— У нас плохие новости. Наблюдатели сообщают, что в сторону города из пустыни идет колонна. У нас часа два форы, чтобы попасть в порт, уничтожить бандитов и телепортационное оборудование. Потом придется удерживать комплекс до прибытия помощи. Если она вообще прибудет. А мне нужны все резервы для обороны, на случай если наши выводы не верны, и гведи все-таки полезут в город.
— Мы не можем действовать быстрее. Но я, конечно, передам девочкам, когда они снова выйдут на связь, что время уходит. И, инспектор! Помощь придет.
— Вашими бы устами… до связи.
Джет подкинул в воздух и поймал круглый футляр от рации. Подкинул еще раз, снова поймал.
— Максим, дайте ваш…
— Зачем?
— Хочу понять, как она это делает.
Мелисса еще раз попыталась повторить героический подъем Даны по трубам, но втиснуть себя в узкую щель в потолке, куда Дана каким-то чудом ввинтилась, у нее так и не получилось.
Спрыгнула вниз. Если нельзя так, то может, найдется другой выход? К сожалению, и эта надежда была напрасной. Вызвала Джета, спросила:
— Может, мне вернуться? Попробуем найти другой путь.
— Погодите немного. Может, все еще получится.
Ждать Мелисса никогда не любила. Тем более ждать одной, в тишине и темноте.
Валентин Риммер задремал на посту, прислонившись спиной к охраняемой двери. И жутко испугался, проснувшись. Никого в коридоре не было. За дверью тоже стояла тишина. Но что-то его разбудило. Понять бы, что.
Он посидел, замерев, несколько минут, но это ни на миллиметр не приблизило его к разгадке. Заходить в комнату было боязно — ну, как в этот самый момент кто-то объявится в коридоре?
Наконец он решился дойти до выхода в зал ожидания и осмотреться.
Помещение казалось пустым. Может, все ушли? А про него и про пленника просто забыли?
Велли почувствовал себя немного увереннее хотя бы оттого, что в ближайшие минуты наверняка никто не сунется проверять, как он выполняет свои обязанности. А значит, можно поговорить с рыжим. Он, конечно, тот еще собеседник, особенно когда не в духе, но продолжить сидеть в одиночку, смотреть на стены и накручивать себя — это еще хуже. Да и проверить не мешает, как там. Может, уже помер, или еще не легче, сбежал?
Пленник не сбежал. Но время даром не потратил — вскарабкался в кресло, и теперь сидел там, как будто вежливый посетитель офиса, ожидающий своей очереди.
Велли сел на облюбованный диванчик, спросил:
— Что не спишь?
— Слушаю.
— Чего?
— Что-то происходит. Ваши беспокоятся.
— А… понятно. Я ничего не слышал.
— Еще бы. Ты храпел.
— Черт.
— Воды дай…
— Сам возьми.
— Тогда руки развяжи.
— Еще чего.
— Ну и ублюдок ты, Риммер.
— Еще слово скажешь…
— И что? Убьешь меня?
— Уйду.
— Ну, бывай.
Пустынник даже глаза прикрыл, демонстрируя, что ему все равно, здесь Велли сидит, или за дверью. Пауза затянулась. Велли сказал: «Сам ты ублюдок!». Но встал, и пошел к автомату. Разве взводный не говорил, что если пленник о чем-то попросит, то нужно дать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: