Чан Бао Зен Зи - Море зомби [главы 166-305]
- Название:Море зомби [главы 166-305]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чан Бао Зен Зи - Море зомби [главы 166-305] краткое содержание
Море зомби [главы 166-305] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поздравляем, ваш Специальный Скелет получил 20 пунктов стойкости!
Получил Юэ ожидаемое приятное сообщение в середине третьего дня, когда скелет наконец-то закончил поглощать костную сущность огромного вепря и вытащил из того свой костяной шип. Подойдя к нему после этого, Юэ показалось, что кости скелета покрылись слоем черного металлического блеска, а костяная броня уже полностью обхватила Скелетона, придавая ему вид генерала древности даже без навыка «Камуфляж», благодаря чему становилось все труднее обнаружить, что тот был всего лишь скелетом.
Глава 204. Идя по следу
Увидев, что скелет закончил поглощение костяной сущности кабана, Юэ начал собираться в путь. После этого при помощи костяных шипов он стал сооружать лестницу для подъема на гору, с которой упал сюда, намереваясь вернуться туда, где впервые встретил чудовищного кабана. Поднявшись наверх, Юэ посмотрел на поваленные деревья, которые очерчивали весь путь огромного кабана, и направился по этой «дороге».
Но пройдя около ста метров вглубь леса, Юэ столкнулся с трудным выбором, перед ним лежало три пути, которые явно были созданы бушевавшим крупным зверем, и у него не было способа определить, какой путь был верным. Если он выберет неверный путь, то вполне может оказаться в логове какого-нибудь монстра, став для него закуской. Все-таки он лишь чудом одолел гигантского вепря, и вряд ли сможет повторить трюк с обрывом.
Поразмышляв некоторое время, Юэ решил вернуться назад к отвесной скале и, спустившись вниз, пойти вдоль речки. В Китае проживало слишком много людей, которые всегда селились возле рек и озер, если конечно не находились в горах или в лесах. Юэ оставалось лишь надеяться на то, что он сможет таким путем дойти до мест проживания людей.
Приняв решение, Юэ пошел вдоль реки и за время путешествия в этих неизвестных горах слышал множество раз громкий крик, визг, клекот или рев. Регулярно были слышны отголоски битв между мутировавшими зверями как гигантскими, так и не очень. Например, Юэ наткнулся на мутировавшего фламинго 46-го уровня с огненно-красными перьями и размахом крыльев более 50 метров, сражавшегося со стаей мутировавших зеленокрылых орлов 26-го уровня, имевших размах крыльев только порядка 20 метров. Завидев подобные сражения, Юэ немедленно отступал, не решаясь оставаться даже на лишнюю секунду.
Помимо этого многочисленные испуганные птицы время от времени резко взлетали, что говорило о наличии в лесу опасных гигантских зверей. Юэ также много раз чувствовал надвигавшуюся опасность, после чего тут же активировал костяную броню, полностью укутываясь в нее, не оставляя даже отверстий для дыхания, лишь бы скрыть свой запах и поспешно отступить.
Передвигаясь подобным образом, Юэ шел вдоль реки, и через какое-то время увидел шестерых мужчин, державших рыболовные сети, рядом с ними на земле валялись гарпуны, а сами они время от времени внимательно посматривали на речку. Все-таки река — это богатый источник рыбы и, закидывая сети, они могут получить достаточно еды, а если им повезет и улов будет огромным, они могли бы питаться недели две.
— Старший секретарь, можно мне не идти? Я умоляю вас, эта штука съест меня! — один раненый молодой человек, держа в руках гарпун, стоял на коленях перед мужчиной средних лет и, унижаясь, умолял его.
В этой небольшой речушке хоть и было обилие рыбы, в ней также скрывался мутировавший зверь, ужасающий монстр-людоед. Многие люди, приходившие сюда ловить рыбу, умирали в пасти этой твари. Эти шесть человек были выжившими из ближайшей деревни Яцун, из которой вначале сюда приходило 32 человека, однако теперь их осталось всего шестеро. Жителям деревни нужна была еда, за которой они и приходили сюда, но не имея иного выбора, им приходилось делать из одного человека приманку. Заманивая на нее мутировавшего монстра, они скармливали человека зверю и, пока тот трапезничал, остальные немедленно приступали к ловле в другом месте.
— Хэйцзы! — сказал загорелый мужчина средних лет, выглядевший как фермер, — Как мы договаривались? Мы все бросаем жребий, кто проигрывает, то становиться приманкой, ведь так? Когда другие становились наживками, вы с удовольствием ели рыбу. Теперь, когда же жребий пал на тебя, ты хочешь отказаться от своих слов?
Оставшиеся четверо жителей деревни, сжимая свои гарпуны, внимательно смотрели на молодого парня. Если тот будет сопротивляться, им придется сначала его убить, и только потом использовать его труп в качестве приманки. Хэйцзы побледнел, зная, что будет убит, если он откажется, поэтому стиснув зубы, попросил:
— Секретарь, я пойду! Дома мой ребенок и жена, я оставляю их на ваше попечение. Позаботьтесь о них, пожалуйста.
— Не сомневайся, — уверенно ответил секретарь, — Пока у меня есть сила и энергия, я не позволю им голодать.
— Секретарь! Там кто-то идет сюда! — внезапно крикнул один из жителей деревни, указывая чуть в сторону, вверх по течению реки.
Старший секретарь, посмотрев туда, увидел молодого человека и его спутника, вышедших из перелеска. «Они, в самом деле, не боятся смерти?!» — подумали все, видевшие их спокойную и неспешную прогулку вдоль реки. Тем не менее, все шестеро, тут же укрывшись в овраге, внимательно наблюдали за ними, никто из них не намеревался предупреждать их об опасности, грозящей от обитавшего в реке монстра. Ведь если мутировавший зверь нападет на них, то именно они станут приманками, в то время как жителям деревни не придется жертвовать своими жизнями.
Подойдя довольно близко к речке, Юэ внезапно почувствовал опасность и быстро, словно стрела, отступил, скелет также повторил его действия. В следующий момент вода в реке вспучилась, и оттуда, разбрызгивая воду во все стороны, выпрыгнула мутировавшая змея, длиной более 20 метров. Словно китайский дракон, она широко раскрыла пасть и попыталась разом проглотить человека. Юэ же, бросив всего один взгляд на змею, тут же выхватил свой Темный меч и со взрывной скоростью, раз в семь превышавшей скорость нормального человека, легко увернулся от выпада мутировавшего монстра.
В следующий миг он подпрыгнул и, держа Темный меч, нанес сильный удар в место за головой змеи, чуть ли не полностью отрубая ей голову. Из большой раны быстро стало вытекать море крови, змея еще какое-то время конвульсивно подергалась, разбрызгивая повсюду свою кровь, и вскоре безжизненно замерла. Скелет тут же к ней подошел и, схватив ее труп, полностью вытянул из воды. Юэ сразу же начал вскрывать ей череп, и искать спрятанную там кровавую жемчужину.
— Невероятно! — шестеро жителей деревни, видя, как человек легко справился с мутировавшей змеей, ощутили мороз по коже. Они испытывали ужас перед этой змеей, ведь ее защиту не могли проколоть даже острые гарпуны, именно поэтому им пришлось использовать приманку, чтобы хоть как-то отвлечь ее. Рассматривая черный меч в руках неизвестного, в глазах одного из них промелькнуло странное выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: