Чан Бао Зен Зи - Море зомби [главы 166-305]
- Название:Море зомби [главы 166-305]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чан Бао Зен Зи - Море зомби [главы 166-305] краткое содержание
Море зомби [главы 166-305] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы видели достаточно? — холодно крикнул Юэ Чжун в сторону шести спрятавшихся людей. — Немедленно выходите!
Услышав слова молодого человека, пятеро человек посмотрели на последнего, старшего секретаря, ожидая его инструкций. Секретарь поколебался какое-то время, и все-таки кивнул:
— Пойдемте!
После начала апокалипсиса люди стали страшнее некоторых зверей. Тем не менее, старший секретарь видел, что хоть молодой человек излучал ужасающую ауру, он не будет держать обиду на других из-за еды. Именно поэтому он осмелился привести своих людей. Как только они подошли к нему, молодой человек тут же начал задавать вопросы:
— Кто вы? Что это за место?
— Молодой человек… — начал секретарь, и поведал ему историю о том, кто они и что произошло.
Мужчину средних лет звали Ма Чжэнминь, он был секретарем деревни Яцун. Раненого Хэйцзы звали Лю Эрхэй, а других соответственно Цай Вэнь, Лю Цин, Чжан Эр и Хэ Гуан. Деревня Яцун была одной из многочисленных деревень района SY. Ее жители в основном занимались рыбной ловлей, охотой и сельским хозяйством. Ежедневно занимаясь физическим трудом, жители преимущественно были сильными, поэтому после начала апокалипсиса смогли довольно быстро уничтожить всех зомби в своей деревне. Выжила фактически половина деревни, но уже через месяц у них стала заканчиваться еда, и им не оставалось ничего, кроме как снова начать охотиться и ловить рыбу.
Однако в горах появилось множество огромных мутировавших животных, что сильно усложняло охоту, вызывая многочисленные жертвы. В то же время мутировавшая змея, обитавшая в реке, была одна и, сумев отвлечь ее, можно было бы ловить рыбу, которой в реке было много. По этой причине выжившие и решили заняться рыбалкой.
— Вы знаете, есть ли поблизости какие-либо крупные поселения людей? — спросил Юэ. Главной задачей для него было нахождение радиоточки, с которой он смог бы связаться со своими людьми в лагере Лонг-Хай.
— Нет, мы не знаем, — покачал головой Ма Чжэнминь, — На пути с гор лежит деревня Чэньцун, наполненная зомби, поэтому мы не можем пройти ее, и не знаем, что происходит дальше за пределами этой деревни, — старший секретарь также видел фильм «Обитель зла», поэтому знал что такое зомби.
— Брат Юэ Чжун, — осторожно спросил он, внимательно глядя на него, — Можно, мы займемся рыбалкой?
Все-таки Юэ Чжун в одиночку завалил мутировавшую змею, которая была хранительницей этой речки, и не допускала на свою территорию никого другого. Теперь эта река станет постоянным источником свежей рыбы и других ее обитателей. Помня о силе молодого человека, Ма Чжэнминь подсознательно попросил разрешения.
— Да, конечно, — просто махнул рукой Юэ.
Секретарь был в восторге, и сразу повел своих людей ловить рыбу. С помощью всего нескольких забросов сетей, жители сумели вытянуть несколько килограммов свежей рыбы. После того как изменился мир, люди, подвергшись нападению зомби, практически перестали вылавливать рыбу, поэтому реки, которые к тому же защищались могущественными мутировавшими змеями, стали изобиловать рыбой.
— Брат Юэ Чжун, — тепло к нему обратился Ма Чжэнминь, — Спасибо вам за убийство этого монстра, только благодаря этому мы смогли поймать столько рыбы. Пожалуйста, пойдемте в нашу деревню, чтобы вы смогли отдохнуть с пути, а мы закатили бы пир в вашу честь.
— Это здорово! — Юэ Чжуну также необходимы знания об окрестностях, чтобы выработать план дальнейших действий. В конце концов, он шел целый день, поэтому устав, с радостью принял приглашение секретаря.
Деревня Яцун, с трех сторон окруженная горами, была небольшой, площадью всего в сто гектаров. В самом же поселке было чуть больше двух десятков кирпичных домов, в стороне на некоторой возвышенности были видны какие-то остатки кирпичных домов 50-60-х годов. За пределами деревни группа женщин и детей копошилась на полях, занимаясь поисками диких растений и овощей, дети же преимущественно ловили насекомых, которых можно было бы съесть, таких как кузнечики, дождевые черви, цикады и другие. В общем, обычная деревушка в тяжелые времена зомби-апокалипсиса.
Глава 205. Безумный нож
После того как мир изменился большинство видов живых существ начали мутировать, и растения не стали исключением. Дикие овощи и растения, которые в прошлом мире были съедобными, сейчас сильно изменились, и только лишь малую часть из них по-прежнему можно было употреблять в пищу. В то время как остальные стали ядовитыми, съев которые, человек отравится и, скорее всего, умрет. Из-за чего поиск таких растений стал сложным процессом, ведь не было никакого способа определить их токсичность заранее.
Хоть в окрестностях деревни Яцун и росло множество растений, лишь некоторые из них оставались съедобными. Поэтому когда Ма Чжэнминь и его группа вернулась в деревню, неся в сетях большое количество рыбы, все собравшиеся выжившие смотрели на них с жадностью. Из-за этого пришедшая группа мужчин держали голову высоко поднятой, словно возвращающиеся с триумфом герои, и в глазах жителей деревни люди, которые принесли столько еды, заслуживали быть героями.
Тем не менее, взгляды большинства людей быстро переместились на скелета, который тащил за собой труп мутировавшей змеи. Многие из жителей деревни впервые видели такое страшное чудовище, в то же время дети, подбежавшие с любопытством, начали трогать и щупать кожу этого монстра. Войдя в деревню следом за группой рыболовов, Юэ внимательно посмотрел на собравшихся, и увидел там более сорока женщин разных возрастов и еще около десятка детей. Среди мужчин остались только старший секретарь и те пять человек, которые ходили на смертельно опасную рыбалку.
Вернувшись в деревню, Ма Чжэнминь повел Юэ Чжуна, его молчаливого спутника и всех пятерых мужчин в свое поместье. Как только они пришли, их вышли встречать шесть женщин, самой старшей было 46, а младшей 16. Помимо самой старшей, остальные девушки были помоложе и имели более светлую кожу, поэтому их можно было назвать красивыми, а в этой деревне и вовсе первыми красавицами.
Передав ведро полное рыбы и креветок самой старшей женщине, Ма Чжэнминь сказал ей:
— Хуан Цзы, возьми это и приготовь хороший ужин! Кроме того принеси чай Шэньцюань, я собираюсь хорошенько отдохнуть с моими братьями.
Молча забрав ведро полное даров реки, Хуан Цзы повела остальных женщин в дом, готовить ужин. Через некоторое время, когда все было готово, секретарь пригласил всех за стол, на котором стояли тарелки с вареными креветками, с приготовленными на пару карпами, сашими, рыбным супом и другими вкусными блюдами из речной рыбы. Помимо этого перед каждым мужчиной стояла кружка с зеленым чаем. Лю Эрхэй взял свою кружку и, поднеся к лицу, принюхался, и был поражен очень приятным бодрящим ароматом, который никогда раньше не чувствовал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: