Владислав Выставной - Кремль 2222. Кенигсберг
- Название:Кремль 2222. Кенигсберг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094460-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Выставной - Кремль 2222. Кенигсберг краткое содержание
Книжник и Зигфрид отчаялись отыскать путь домой – в Кремль. Предательство лишает их последнего шанса на возвращение.
Впереди – край земли, за которым нет жизни. Лишь страшный Черный снег и Выжженная земля.
Здесь, на берегу ледяного моря, застыли мрачные руины древнего города. В развалинах еще теплится жизнь – странная, злая, враждебная. Этот город сожрет и переварит каждого.
Но только не наших героев.
Им есть за что драться. Все, что попадает в их руки, – становится смертельным оружием. Они будут идти вперед – в поисках того, кто укажет им выход из города, ставшего западней.
Надо лишь помнить: когда твой путь похож на лабиринт – жди удара в спину.
Кремль 2222. Кенигсберг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рассевшись по лавкам, дети немедленно принялись их изучать, разинув от любопытства рты над этими примитивными «комиксами». Заботливый Тридцать Третий попытался было переключить внимание молодняка на стены, украшенные мрачными выцветшими репродукциями и странными предметами из далеких стран. Но, как известно, детям куда любопытнее вещи, отягощенные запретами. Хотя что в этом мире было способно испортить детей, у которых только что зверски убили родных и близких? Книжник и сам не без интереса рассматривал эту своеобразную настольную живопись, тщательно отполированную тряпками уборщиков и рукавами посетителей. Интересовали его, однако, не грубо вырезанные сцены сомнительного содержания, а скупые фразы, в которых острый взгляд исследователя пытался уловить особенности мировоззрения местных. Важное значение имел сам факт существования этих надписей. Это как минимум свидетельствовало о грамотности большинства здешних обитателей. И не только – среди причудливых кириллических вывертов встречались фразы на незнакомых языках, выполненные кособокими латинскими буквами.
Поначалу семинарист просто тупо появился в них, не в силах понять и перевести незнакомые слова. И вдруг понял: это открытие! То самое, ради чего он и сорвался в далёкий, опасный путь, рискуя никогда не вернуться домой. Там, в Кремле, небезосновательно считали, что после Последней Войны разумная жизнь уцелела лишь на немногих островках, разбросанных по планете и навсегда лишенных связи друг с другом. Хранители Памяти, владевшие древними знаниями, предполагали, что осколки цивилизации сохранились и далеко за пределами кремлевских стен. В результате последних вылазок Книжнику вместе с Зигфридом удалось найти этому многочисленные подтверждения. Но до сих пор им на пути не встречалось носителей другого языка и письменности. Грубо говоря – тех, кто в Последней войне оказался на стороне противника. Даже Зигфрид знал лишь язык своего «природного врага» – русский, как и все весты, потомки выходцев с Запада.
Теперь же появилось странное ощущение: мир гораздо шире, чем казался до сих пор. Это и радовало, и пугало – ведь никто не знает, что на уме у чужаков. Сохранили ли они в себе ту жеткую ненависть, практически превратившую Землю в ядерное пепелище?
– Что ты уткнулся в эти каракули? – недовольно поинтересовался Зигфрид. Пододвинул к нему тарелку с каким-то странно пахнущим месивом. – Ешь! Быть может, не скоро опять удастся набить себе брюхо!
Книжник рассеянно кивнул. В такие минуты он забывал о голоде и прочих нормальных человеческих нуждах. Таким уж он был, и Наставники ценили в нем это качество. Тяга к новому знанию, умение вычленить главное, проанализировать, сделать верные выводы – это должно было стать ключом к возрождению мира людей. Так считалось давно – но он стал первым, кто стал воплощать эту мысль на практике. И главное – далеко за надежными кремлевскими стенами.
Какое-то время он все еще пытался перевести непонятные надписи. Но семинарских курсов английского и латыни не хватало. Здесь был незнакомый язык. И шрифт – особенный, но какой-то смутно знакомый. Готика, что ли?
С трудом парень заставил себя оторвать взгляд от загадочных надписей. Он посмотрел на Герцога.
– Может, ты знаешь – что это за язык?
– Где? – Герцог проследил его взгляд. – А, это? Это язык пришлых. Никто не понимает его.
– Пришлые? А что это за тип такой… – Книжник поморщился, не зная, как описать. – С глазами такими, красными. Вроде как горящими, что ли.
– Скиталец, – мгновенно отозвался Герцог. – Ты встретил его?
– Ну, вроде того.
– Плохой знак, – нахмурился Герцог. Тут же спохватился, попытался улыбнуться. – Не то чтобы я верил в приметы, но… Так уж у нас считается: встретить Скитальца – не к добру. Так что теперь не расслабляйся.
– У вас здесь расслабишься, – усмехнулся Книжник. – А кто они такие, эти Скитальцы? Муты? Вроде шамов?
– Никто не знает, кто они и откуда. Они то появляются в Гавани, то исчезают. По мне, так главное, что за пределами Гавани их не встречали. Ну и слава богу, и без того проблем полно.
– Вот как? – Книжник задумался. – А чем эти Скитальцы отличаются от Пришлых?
– Пришлые – торговцы. У них мощная корпорация, и всем известно, что они откуда-то с севера. Пришлые не говорят прямо, но я думаю, откуда-то из Скандинавии – она меньше всего пострадала в Последнюю Войну. А Скитальцы встречаются редко. И всегда только поодиночке. Мне даже кажется, что он вообще один.
– А у них самих спросить нельзя?
– Никто не слышал их голоса. Думаю, они вообще немые.
– Немые? С чего ты взял?
– А зачем им открывать рот при их способностях? Ты ведь почувствовал?
– Что почувствовал?
Герцог не ответил. Семинарист вспомнил неприятное ощущение, словно от ледяных щупалец, коснувшихся мозга. Его передернуло. Чтобы как-то отвлечься, он принялся оглядываться по сторонам. И наткнулся взглядом на старика, сидевшего за дальним столиком. Странный какой-то старик: сухой, как щепка, но с цепким взглядом, которым он впивался в маленькую группку чужаков. Седая борода была неряшливо то ли подстрижена, то ли подрублена и торчала короткими серыми клочьями. Старик теребил в руках железную кружку с каким-то пойлом, но не отхлебывал, как будто забыл, зачем пришел в это заведение.
«Чего он смотрит? – мелькнуло в голове парня. – Следит, что ли? Человек Мастера Гавани?» Он заставил себя перевести взгляд на Зигфрида. Тот молча доедал тарелку с зеленоватым месивом. Книжник поглядел в свою. Воткнул в еще теплую массу черную от времени ложку. С сомнением попробовал. Оказалось не так ужасно, как выглядело. То ли водоросли какие-то, то ли грибы, то ли какая-то каша из злаков. А может, все вместе, чуть сдобренное солью и ароматными приправами. Тут же отчаянно свело желудок, напоминая о голоде. Книжник принялся закидывать месиво в рот, умудряясь при этом продолжать разговор:
– Так где покупатель, Зиг? Ты сказал, что есть покупатель на нашу радиоактивную штуку.
– Должен подойти с минуты на минуту, – сообщил вест.
– А за жратву расплачиваться чем будем? – спросил Книжник.
– Штуку продадим – и расплатимся.
– А если в цене не сойдемся?
Зигфрид удивленно поглядел на него:
– Что-то я за тобой торговых замашек не замечал.
Книжник пожал плечами:
– Мало ли… Неизвестно ведь, сколько нам еще здесь торчать.
– Нисколько! – отрезал Зигфрид. – Уйдем при первой же возможности. И торговаться особо не будем. Отдадим сразу. Заодно от ненужного груза избавимся.
– И опасного, – добавил Герцог.
– Я, конечно, все понимаю, – тихо сказал Книжник. – Возьмем немного золота. Или еды. Но куда мы уйдем отсюда? К «Дракону»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: