Маркус Сэйки - Лучший мир
- Название:Лучший мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11381-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Сэйки - Лучший мир краткое содержание
И вот теперь возглавляемая одаренными террористическая сеть погрузила три города в хаос. Магазины разграблены мародерами, служба 911 не отвечает на звонки, фанатики сжигают людей заживо. Америка скатывается в опустошительную гражданскую войну. Ник Купер, бывший охотник на негодяев и нынешний специальный советник президента, вступает в игру, которую нельзя проиграть.
Впервые на русском языке!
Лучший мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она уснула, – сказала Эйми у него за спиной. – Я хочу начать с воды.
Итан встал, потопал ногами, чтобы разогнать кровь.
– Хорошо. Набери воду во все, что есть: стаканы, вазы, ведра, пустые консервные банки…
– Ванную. Поняла.
– Спасибо.
Итан увидел упаковку свечек для именинного торта и добавил их к груде на кухонном столе. Упаковка обычных свечей, три огарка из спальни и одиннадцать… нет, двенадцать… свечек для именинного торта. Три фонарика, горстка батареек. Лучше не расходовать их попусту, придется подстраиваться под светлое время. Никакого чтения перед сном.
Они растопили камин, положив туда пару поленьев. Итан встал на колени, чтобы согреть руки, расшевелить негнущиеся пальцы. Думали подложить еще немного, но потом решили не делать этого. Дров было мало.
«Но всегда есть мебель».
Теперь нужно было разобраться с холодильником. Они оба любили поесть, и обычно холодильник был битком набит. Но из магазинов все вымели шесть дней назад, и основную часть запасов свежей еды они уже съели. Во фруктовнице лежали два яблока, грейпфрут и половина упаковки рукколы с размякшими нижними листьями. В обычной ситуации он бы выбросил их все, а теперь перебрал и оставил, кроме совсем уж плохих. Было еще немного тайской лапши, апельсинового сока и всевозможных специй.
Морозильник успел растерять часть холода, лед в поддонах подтаял, упаковки гамбургеров и курицы размягчились по краям. Две пиццы, уже не замороженные. Итан вздохнул и принялся вытаскивать все это.
Эйми, наполнявшая стаканы у раковины, сказала:
– Еду можно выставить на улицу.
– Какая там, по-твоему, температура?
– Градусов семь.
Гм. Это температура работающего холодильника. Так они выиграют дня два.
– Если приготовить, то простоит дольше, – предположил Итан.
– Я тебе говорила, что нужно купить газовую плитку, – улыбнулась Эйми. – Слушай, а гриль?
– Умница! – рассмеялся он и обнял ее.
Во всем, что касалось гриля, он придерживался строгих правил: жарить нужно на угле или вообще не жарить. Блюсти правило было легко, пока жизнь не пошла вкривь и вкось, а теперь он жалел, что не обзавелся газовой плиткой. Он покопался в гараже, нашел половину упаковки угля, высыпал все в вытяжную трубу, насовал газет и поджег. Холодный ветер дул с запада, направляя дым ему в лицо, но уголь занялся.
Итан вернулся на кухню и вскрыл пакеты с мясом. Килограмм мяса для стейков, четыре куриные грудки, полкило фарша. Он сделал из фарша котлеты и стал нарезать мясо на ленты в четверть дюйма.
– Для быстрой обжарки? – спросила Эйми.
– Джерки, – сказал он. – Я вскипячу воду для макарон, затем приготовлю курицу и котлеты, а потом – пиццу. Уголь на этом выгорит. Но если подвесить эти кусочки мяса, они вывялятся за два-три часа. А джерки можно хранить неделями.
– Прекрасно.
Эйми выпрямилась, положила руки себе на поясницу и наклонилась, хрустнув позвонками.
– Господи, чего бы я только не отдала за горячий душ! – мечтательно протянула она.
– Потерпи, – отозвался Итан.
За окном сгущались сумерки. Низко висели мрачные тучи, гнулись под напором ветра деревья.
После инвентаризации съестных припасов могло показаться, что их хватит надолго. Но Итан знал: если они с Эйми будут питаться так, как привыкли, то очень скоро ничего не останется. Он вспомнил о поездках в супермаркеты, когда тележка заполнялась под завязку и Парки приносили в дом дюжину пакетов. А через неделю отправлялись за покупками снова.
«Придется себя ограничивать. Растянуть припасы на большой срок, пить много воды. Леди и джентльмены, американский образ жизни временно приостановлен».
Ну, это была не беда. Одно из преимуществ жизни в богатейшей стране мира состояло в том, что между нормальным существованием и голодом была огромная пропасть. И все же его грызла мысль: а что случится, когда продукты закончатся? Неужели эта ситуация может затянуться надолго?
«И что будет с людьми, у которых и таких припасов нет?»
Ему почему-то казалось, что они не будут тихо голодать, сидя по домам.
– Я им не верю, – произнесла Эйми.
– А? Кому?
– Военным. Ты сказал, что они закрыли город, чтобы из него не могли выйти террористы. Это лишено смысла.
– Да.
– Тут есть что-то, о чем нам не говорят.
Он не успел ответить – раздался стук в дверь. От неожиданности они оба подпрыгнули. Итан и не понимал, насколько шумна американская тишина, пока не замолчали все гаджеты.
– Оставайся здесь, – сказал он и пошел к двери.
Взявшись за ручку, заставил себя остановиться и посмотрел в глазок.
На крыльце стоял Джек Форд с двумя участниками собрания соседей – инженером Куртом и Лу, тем парнем, который спрашивал у Итана, в чем его проблема.
Парк открыл им дверь:
– Привет.
– Привет, Итан, – улыбнулся Джек, протягивая пятерню, и они обменялись рукопожатием. – Как у вас дела?
– Да вот, проводим инвентаризацию.
Он имел в виду – в широком смысле, но Джек воспринял в буквальном и одобрил:
– Это правильно. Важно знать, сколько у вас провизии. Слушайте, вы вроде вчера укладывали вещи в машину?
– Да.
Итан представил себе, как Джек с дробовиком в руках обходит дом от окна к окну, выглядывает через жалюзи – не появились ли плохие ребята.
– Мы собирались в Чикаго к матери Эйми. Но Национальная гвардия нас развернула, – сказал Итан.
– Я слышал. У меня есть генератор – включаю его время от времени, чтобы посмотреть новости. Передают, что город закрыли и правительство ищет здесь «Детей Дарвина».
Итан, кивнув, молчал в ожидании. Трое гостей переглянулись.
Джек собирался продолжить, но Лу перебил его:
– Итан, вы вроде хорошо знаете этого Ранджита?
– Да, мы несколько раз обедали с ним. Хороший парень.
– Мы думали пойти побеседовать с ним.
– О чем?
– Правительство говорит, что они ищут анормальных террористов. Мы решили, почему бы не помочь.
– Слушайте, Ранджит – художник-оформитель.
– Нет, вы не поняли, – сказал Джек. – Мы знаем, что он не террорист. Но он анормальный.
– А потому, возможно, знаком с террористами? – удивился Итан.
– Может быть, он замечал кого-то, кто вел себя странно.
– Анормальные – они держатся друг друга, – добавил Курт. – Я инженер, поверьте мне, среди моих знакомых много мозганов.
Джек, проигнорировав его, сказал:
– Правительство открыло горячую линию, чтобы люди могли звонить и сообщать обо всем подозрительном. А поскольку заниматься теперь больше нечем, мы подумали, что вреда особого не будет.
«Конечно. Какой вред, если целый город голодных испуганных людей начнет охоту на террористов?»
– Я так не думаю.
– Все ясно, – сказал Лу. – Я вам говорил: он не согласится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: