Андрей Тепляков - Пустошь
- Название:Пустошь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-069085-5, 978-5-4215-1149-6, 978-5-9725-1843-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Тепляков - Пустошь краткое содержание
Пустынные равнины штата Нью-Мексико стали ареной необъяснимых явлений: здесь начали пропадать люди, исчезали целые поселения, пространство и время перестали подчиняться привычным законам. Аномальную область оцепили военные. Местные дали ей имя «Пустошь». Лишь с одним городом внутри этой зоны осталась связь. После многих тщетных попыток удалось найти строгий свод правил, соблюдая которые можно было преодолеть Пустошь и добраться до плененного города. Следуя этим правилам, райдеры отправлялись в опасные рейсы, рискуя никогда не вернуться домой. Они проносились по пустынным дорогам, свято блюдя главную заповедь – не терять скорость и ни в коем случае не останавливаться. Вопреки запрету, один из них, Майкл Хоуп, согласился взять с собой пассажира. Ему первому предстоит узнать, что же такое на самом деле Пустошь.
Пустошь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да.
– Там был еще какой-то звук. Ты думаешь…
– Да. Вторая машина. Большая машина. Грузовик.
– Краучеры?
– Нет, они не выезжали. Отложили на пару дней.
– Тогда кто?
– Не знаю. Я все пытаюсь с ними связаться, но не получается.
Чарли взъерошил волосы и остался сидеть, обхватив голову руками.
– Когда они должны прибыть в Кубу?
– Около полуночи.
– Будем ждать.
– Чарли, – Линда посмотрела на него испуганно. – Может быть, послать кого-нибудь за ними? Краучеров?
– А смысл? Им все равно их не достать. И темно уже.
– Но это же не известно точно. До сих пор не известно точно – совершенно точно, что нельзя найти другую машину! А вдруг можно? Хотя бы попробовать!
– Погоди. Не пори горячку. Подождем до утра.
– Смысла нет ждать до утра, – ответила Линда, но больше не настаивала.
Чарли включил чайник. Предстояла длинная ночь.
Время тянулось медленно. Каждые четверть часа Линда выходила на связь, вызывая Майкла, но тщетно. «Сабурбан» не отвечал. По комнате вальяжно плавал густой сигаретный дым. Они ждали полуночи, словно пограничной черты, после которой страшное предположение станет реальностью.
«Может быть, у них сломался передатчик? Всего лишь. А так – все хорошо?»
Но и в полночь Майкл молчал.
И в четверть первого.
И в половину.
В час ночи Чарли уехал домой. Вернулся он спустя полчаса с двумя одеялами и пакетом сандвичей. Они закутались, спасаясь от ночного холода, и продолжали свое бдение, вызывая Майкла опять и опять.
Около четырех Линда задремала. Чарли осторожно вытащил у нее из пальцев наполовину докуренную сигарету и загасил в пепельнице, прибавив к внушительной горе окурков. Сняв с себя одеяло, он подложил его сестре под голову. Она слабо пошевелилась, но не проснулась. «Хорошо, – подумал Чарли. – Пару-тройку часов она не будет ни о чем думать… Погано! Как же все погано!» Линда уже потеряла жениха в этом проклятом месте. Пусть это было давно, но она до сих пор не приняла, не смирилась с этим. Время немного приглушило боль, но не смогло стереть до конца. Чарли каждую минуту чувствовал это. Видел воспоминания о Бенни в глазах сестры, в каждом жесте; слышал в каждом слове. А теперь и Майкл. Чарли не понимал почему, но тот был утешением для Линды: Майкл в норме, и она в порядке. Он не стал заменой Бену – здесь было что-то другое, что-то выше понимания. И вот теперь он исчез, сгинул, так же, как полтора года назад Хорек. В том, что он не вернется, Чарли не сомневался.
Он включил рацию и снова стал вызывать «сабурбан».
Линда проснулась без десяти семь утра. Она медленно подняла голову и неуверенно осмотрелась вокруг, как будто не понимая, где находится. Отпечаток одеяла на ее щеке горел, словно след от пощечины. Ее глаза встретились с глазами брата. Линда резко выпрямилась, поморщившись от боли в затекшем теле.
– Я заснула, – сказала она.
– Да.
– Почему не разбудил?
– Тебе надо было отдохнуть. С рацией я и сам справлюсь.
– Все равно, ты…
Она провела рукой по волосам.
– Ничего?
– Ничего.
– Сколько времени?
– Почти семь.
– Надо ехать к Краучерам.
– Не хочешь сначала позавтракать?
– Нет!
Утренний Санта-Розита был пуст и молчалив. За всю дорогу они не встретили ни одной машины. Даже военных не было видно.
Линда, бледная и решительная, сидела рядом с братом, но мысли ее носились очень далеко. Она знала, что шанс встретить Майкла в Пустоши практически равен нулю. Надежды не было. И все-таки она надеялась. Непонятно на что – на что-то. Пусть не вернуть, пусть не найти, тогда просто броситься вслед и бежать по той же дороге, пока…
Не важно.
Гораций Краучер, младший из братьев, возился на небольшой делянке у дома. Рожденные в фермерской семье, братья не смогли преодолеть в себе тягу к земле. За обширным гаражом они устроили целое поле, где выращивали всего понемногу: лук, чили, картошку. Выращивали в основном для себя, но иногда их можно было увидеть на местном рынке, когда год выдавался хорошим и урожай был обильным.
Гораций работал один. Завидев машину, подъехавшую к гаражу, он отложил лопату и, прикрыв рукой глаза от солнца, стал рассматривать пришельцев.
– Привет, Гор! – крикнула Линда и помахала ему рукой.
Гораций поднял руку в ответном приветствии. Ему нравилась Линда. Она была хорошей, симпатичной девочкой. Он воспринимал ее, как и все райдеры, как боевую подругу, всегда готовую помочь и поддержать. Хотя Линда годилась ему в дочери, Гораций часто ловил себя на мыслях – вполне определенных мыслях. Но дальше мыслей дело никогда не заходило. Да и зачем? У каждого мужчины есть мысли, но не каждая женщина из этих мыслей может принадлежать мужчине. Так устроен мир. И это не самый хреновый мир из множества возможных.
– Заходите! – крикнул он. – Калитка не заперта!
Линда и Чарли вошли. Гораций поздоровался с ними, и они уселись в тени дома на расшатанных деревянных стульях. Он закурил и подвинул на середину старую жестянку из-под бобов, которую использовал как пепельницу. Линда тоже закурила, делая частые короткие затяжки.
– В этом году плохой урожай, – пожаловался Гораций, оглядывая огород. – Совсем не было дождей. Земля твердая, как камень. В девяносто восьмом было такое же лето, почти все посохло.
– Гораций, – сказала Линда, – случилась беда.
Он вздохнул и сбросил длинный столбик пепла в жестянку. Потом посмотрел на Линду.
– Майкл?
Она кивнула.
– Он осторожный парень. Зачем ему понадобилось ехать ночью?
– Военный заказ. Но это не все. – Линда решила, что будет говорить откровенно. – С ним ехал пассажир.
Густые брови Горация приподнялись.
– Пассажир?
– Да.
– Интересно.
– У нее в Кубе сестра. Она специально приехала сюда из Вермонта, чтобы разыскать ее.
– Вермонт? Далековато. Да… Люди волнуются за своих родных. Сколько народу пропало в этой хренотени. И наш Майки согласился ее доставить?
– Да.
Гораций кивнул.
– Глупо.
– Знаю. Нам нужна ваша помощь!
– Вы хотите поехать за ним?
– Да.
– Линда. Я люблю тебя – как дочь родную люблю, но ты же знаешь, что у них нет ни шанса. Сколько раз такое случалось. Это просто… Такая жизнь.
– Да, я знаю. Я все понимаю. Но я не хочу… Понимаешь, я не могу просто взять и смириться. Мы должны хотя бы попытаться! Он ваш друг, он такой, как вы. Нельзя его бросать!
– Когда пропал Майкл?
– Двенадцать часов назад.
Гораций замолчал и довольно долго сидел, глядя в стену гаража. Потом поднял жестянку и старательно загасил сигарету.
– Пойдемте в дом, ребята. Я свяжусь с братом. Он у Рози. Нам надо вместе это обмозговать.
Пока Гораций говорил с братом, Линда мерила шагами маленькую кухню. Несмотря на то, что она почти не спала ночью и валилась с ног от напряжения, девушка не могла сидеть. Ожидание было невыносимым, казалось, что с каждой минутой и без того ничтожная вероятность найти Майкла становится все меньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: