Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Жаль, ну да что поделаешь. Грегару наверняка удастся проникнуть в дом, усыпить животных и уйти с ними. Кого он может застать?
— Все зависит от того, когда он там появится. Но, как правило, несколько зверей всегда на ранчо.
— Ладно. Ступай, готовь камеру. Через несколько часов взлет. Я решил перенести вылет на день раньше, а тебе позволил задержаться подольше. Похоже, оно того стоило. Но сейчас ты мне нужна для работы с животными. — Он похлопал ее по плечу и со смешком добавил: — Не думай, что я позволю тебе сидеть сложа руки, дорогая моя подопечная!
Ларис кивнула: ничего подобного она и не думала.
Девушка поплелась в отсек с животными. Она улетает и никогда не сможет вернуться сюда снова. Ее мир опять погрузился в непроглядную тьму. Теперь уже ничто не имело значения.
Полдня она трудилась не покладая рук: успокаивала животных, готовила потайную камеру для жертвы Грегара. Все это время она прислушивалась к разговорам окружающих. Циркачи говорили о двух новичках, отчаянных портовых парнях, которые не прижились на этой планете. Они уже готовили номер на канате под куполом. Парни видели, как это делается, и решили, что у них тоже получится…
Девушка вздохнула.
Они не первые и не последние, кто так думал. Возможность увидеть новый мир была главной приманкой, завлекавшей в цирк работников и артистов. Эти двое всего-навсего сменяют один чужой мир на другой. Но тут они, по крайней мере, были сильными и здоровыми, а на Трасторе они снова очутятся на чужой планете, но уже калеками. А может быть, погибнут.
«В таком случае у них больше никаких проблем не будет», — заметил Прауо.
Ларис усмехнулась. Ее кот порой бывал таким циником! Она выждала, пока рядом никого не будет, и подошла к самой большой клетке, стоявшей особняком. В ней сидело пятеро тигровых вампиров. Звери иногда бросались на тех, кто проходил мимо, и потому большинство циркачей предпочитали обходить клетку стороной. Оно и к лучшему. У этой клетки были свои секреты.
Ларис зашла за клетку, нащупала две точки на панели и сильно надавила. Кусок стены мягко отодвинулся в сторону. Девушка вошла, включила заранее приготовленный фонарик и провела лучом по камере. Здесь было довольно чисто, но можно и подмести. На полу уже осела пыль. Она заглянула во встроенные в стенки контейнеры для пищи и воды — надо протереть. А потом она принесет подстилку.
«Если тому, кого посадят сюда, вообще что-либо понадобится», — донеслась до нее мысль Прауо. Ларис вынуждена была согласиться. До сих пор животные, похищенные Грегаром, жили недолго.
«Все равно я приберусь и принесу подстилку».
Взявшись за работу, Ларис поймала себя на том, что думает о Сторме. Он такой спокойный, такой самодостаточный! Как он отнесется к тому, что некоторые звери из его команды пропадут? Ох, лучше бы ей об этом не знать! Или, по крайней мере, не ввязываться во все это. Получается, она предает людей, которые были добры к ней… Но тут ей вспомнилась лагерная жизнь. Ведь эти люди ей не родичи. Она им ничем не обязана.
«Ну и что, бесхвостая сестрица? Я-то ведь тебе тоже не родич! Однако сердца наши связаны. А как насчет Логана?»
Ларис, подметавшая потайную камеру, остановилась и выпрямилась. Это имя заставило ее вспомнить прикосновение руки Логана к ее лицу, его теплые, ласковые губы, прижавшиеся к ее губам… На нее нахлынула печаль.
«Если Логан обо всем узнает, он никогда меня не простит. А если мы с ним еще когда-нибудь увидимся, он обо всем догадается, едва взглянув на меня. Единственная наша надежда — убраться отсюда прежде, чем они украдут животных Сторма».
Пока она убиралась в камере, вокруг было тихо. Закончив работу, Ларис посмотрела в глазок, вделанный в одну из стен камеры, потом в другой глазок, выходивший в клетку тигровых вампиров. Поблизости никого не было. Девушка проворно отодвинула панель и вышла из камеры.
Вскоре ее разыскал Дедран.
— Ну что, камера готова?
— Да. Подстилку я положила свежую. Емкости для еды и воды вычистила. Наполню их, когда волка привезут. Все работает нормально: линзы глазков чистые, дверь открывается без шума.
— Хорошо. Грегар прислал сообщение: он летит сюда. Приземлится еще до того, как мы взлетим. Волка доставят в цирк, и ты тут же упрячешь его в камеру, поняла?
Ларис кивнула. С чего это Дедран все переиграл? Что случилось на Лерейне, почему Дедран изменил свои планы и решил взять Грегара на борт здесь? Быть может, тот попал в какую-то заваруху и ему срочно пришлось бежать?
Разумеется, спрашивать об этом она не стала. Судя по выражению лица Дедрана, это было опасно для ее жизни. Однако один вопрос можно было задать безбоязненно.
— А как насчет еды для зверя? Я могу дать ему часть той туши, которую едят тигровые вампиры.
Дедран только оскалился в ответ:
— Дай ему что угодно, лишь бы жрал! Чертов зверь, возможно, опять откажется от пищи. Короче, будь наготове и, когда прибудет Грегар, беги ему помогать. Возможно, нам придется отложить отлет.
Дедран ушел. Судя по его походке, ему ужасно хотелось орать и топать ногами, но он не смел привлекать к себе чье-либо внимание. Значит, что-то действительно пошло не так… Грегар летит сюда. Отлет сперва ускоряют, теперь откладывают… Интересно, на ранчо знают о том, что у одного из повелителей зверей похитили его волка?
Глава 6
Вернувшись на ранчо, Сторм вошел в дом и увидел отчима, лицо которого было искажено гневом.
— Асизи, что случилось? — обратился к нему Хостин на языке навахо.
— Кейди Карральдо только вызвала пост рейнджеров в порту. Они переключили связь, чтобы она могла говорить с нами напрямую. На Лерейне убили повелителя зверей. Ей звонил оттуда один из ее бывших сотрудников.
— Повелителя зверей… — повторил ошеломленный Сторм. — Убили? Как, зачем?
— По всей видимости, затем, чтобы забрать оставшегося члена его команды. Кейди говорит, этот человек должен был весь день пробыть в городе, а волка оставил дома. Те, кто пришли за зверем, наверняка это знали. Но хозяин вернулся домой раньше, чем рассчитывал. Он пытался предотвратить похищение, и один из похитителей не рассчитал удара.
Сторм поразмыслил.
— Да, похоже на правду.
Однако гнев отчима был слишком силен. Вряд ли он разъярился бы так сильно только из-за смерти человека, которого они совсем не знали.
— Случилось что-нибудь еще?
Брэд Куэйд оглянулся на безмолвный комм:
— Кейди говорит, что, по словам чиновников, все это очень напоминает обстоятельства, при которых были совершены похищения животных из других команд и убийства их повелителей. Она не знает, кому и зачем это надо, но насчитала еще семь подобных случаев. Возможно, были и другие, но о них пока ничего не известно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: