Константин Соловьев - Prudentia [litres]
- Название:Prudentia [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-162058-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Соловьев - Prudentia [litres] краткое содержание
Гримберт, маркграф Туринский, самоуверенно полагает, что в силах управлять этим законом. Талантливый интриган и манипулятор, уверен, что хорошо знает людей и стоит в шаге от осуществления своего давнего замысла. Настолько, что совсем не задумывается о том, что будет, если он, допустил ошибку. Впервые недооценив врага.
Боевая антиутопия, меха с роботами-рыцарями и славными героями, которые непрочь захватить власть или пройти тяжелый путь исправления совершенных ошибок.
Prudentia – первая книга трилогии Раубриттер.
Prudentia [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этот голос пронесся над городом подобно вихрю. Оглушительный и вибрирующий, он был так силен, что уцелевшие туринские пехотинцы хватались за головы, прикрывая уши. «Прямо глас Господний, – с усмешкой, больше похожей на оскал, подумал Гримберт, – не хватает разве что горящего куста. Впрочем, горящих домов все еще в достатке…»
– Не пытайся оказать сопротивление и не предпринимай действий, которые могут быть истолкованы как враждебные. Отдай приказ всем своим рыцарям дезактивировать доспехи. Выходи сам, безоружный, подняв руки. Не ухудшай свое и без того скверное положение.
При одной только мысли о том, что придется выбраться из «Тура» и шагать к Лауберу, подняв руки, у Гримберта защипало под сердцем.
Графу Женевскому была нужна не просто победа, ему требовалось унижение. Расплата за все годы борьбы.
«Поздно, самоуверенный ты дурак, – подумал Гримберт, лихорадочно пересчитывая уцелевших рыцарей, пятящихся к площади. – Получив кратковременное тактическое преимущество, ты уже думаешь, будто выиграл битву. А ведь где-то сейчас уже точится топор, которым палач снесет под корень твою голову. Впрочем, нет, топор для тебя будет чересчур хорош. Я попрошу Алафрида придумать для тебя нечто более интересное. Вытягивание жил. Колесование. Оскопление. Четвертование. Сжигание внутренностей или, быть может…»
– Дело дрянь, – хладнокровно сообщил Магнебод, чей «Багряный Скиталец» тоже медленно пятился, водя из стороны в сторону стволами бесполезных уже орудий. – Их самое малое полсотни, и всё прибывают. А нас – неполная дюжина, и половина уже без боеприпасов.
Гримберт был вынужден согласиться с его нехитрой стратегической выкладкой. В зареве пожаров, раздирающих трещащую и чадящую дымом Арборию, уже можно было различить приближающиеся фигуры, шествующие сквозь огонь с грацией механических кукол. Гримберт не видел их гербов, но отчетливо разбирал цифровые сигнатуры.
«Их много, – понял он с опозданием. – Их чертовски много как для отряда, прошедшего ад юго-восточных ворот». Клеф оказался вовсе не так хорош, как думалось. Или, что вероятнее, он уже сбежал из города, плюнув на все договоренности и сделки. Что ж, и до него рано или поздно дотянется рука маркграфа Туринского…
– Гримберт? – В голосе Магнебода впервые послышалось что-то вроде неуверенности.
Старший рыцарь тоже все понял. Быстрее, чем его собственные бортовые вычислители подвели сухой статистический итог предполагаемому бою. Три-четыре минуты огневого контакта, не больше.
– Старый стервятник! – Гримберт через силу ухмыльнулся. – Кажется, граф Лаубер решил сыграть по-крупному. Каким-то образом заглушил связь и решил разделаться со мной, пока господин сенешаль занят посыпанием головы свежим пеплом. Очень мило с его стороны.
– Гримберт!
– Когда Алафрид узнает об этом, то разорвет его на части безо всякого суда. Нам надо лишь продержаться немного времени, мой друг. Уверен, сенешаль уже пытается разобраться, что происходит. Рассылает гонцов и пытается связаться с прочими баннеретами.
«Багряный Скиталец» ворочал тяжелыми орудиями, переводя их с одной цели на другую. Целей делалось все больше, Гримберт больше не отмечал их, визор и без того пульсировал десятками тревожных огней. Вражеские рыцари приближались к ним с трех сторон. Мерно шагающие громады, ощетинившиеся орудиями и жалами излучателей, прикрытые тяжелыми пластами доспехов. Они обступали площадь со всех сторон, захватывая перекрестки и улицы и отражая металлической броней пламя горящих руин. Не было ни выстрелов, ни боевых кличей, ни рева горна – только лишь скрежет многотонных махин. Даже воющая от боли Арбория, превратившаяся в каменное месиво, казалось, на миг затихла в немом ожидании. Сотрясающая город канонада обратилась редкими, вразнобой, залпами.
Впереди всех шествовал великан, неспешный и величественный, как придворный палач. Окрашенный в холодный кобальтовый цвет, ростом не уступающий «Золотому Туру», он спокойно и решительно двигался сквозь завалы и объятые пламенем баррикады, не считая нужным обходить их.
На его плечах возвышалась вытянутая бронированная башня в виде хундсхугеля, усеянная множеством вентиляционных отверстий, и башня эта неотрывно смотрела в сторону «Золотого Тура», ни на дюйм не отклоняясь в сторону.
Орудийные спонсоны на его покатых плечах развернули по направлению к нему орудия, четыре монолитных десятидюймовых ствола. Стволы эти, несомненно, были заряжены и изготовлены к бою. Но отчего-то все еще молчали. Должно быть, не любили попусту говорить – как и их хозяин.
«Урановый Феникс». Доспех Лаубера.
Он двигался впереди прочих, точно ледокол, без сопротивления разрезая объятые пламенем остовы домов, легко отшвыривая со своего пути подбитые трициклы. Его огромные лапы оставляли за собой облака метущихся на мостовой искр.
Гримберт застонал, изнывая от желания всадить сдвоенный залп прямо в тяжело ворочающийся на плечах махины хундсхугель. Он знал, разрушительной мощи двух двенадцатидюймовых снарядов на близкой дистанции было достаточно, чтобы проломить все слои защиты, превратив его содержимое в нежный парной паштет сродни тем, что подаются при императорском дворе. Но Гримберта никогда бы не прозвали Пауком, если бы он действовал опрометчиво, не отдавая себе отчета в последствиях. Даже имея выгодную позицию, он не мог позволить себе открыть огонь. По крайней мере, первым.
«Золотой Тур» порядком потрепан и истощен, приводы наводки утеряли былую точность. Баллистические вычислители дают лишь условно-положительную вероятность попадания, что в переводе с языка статистики на франкский означает шанс один к десяти.
Второго выстрела граф Лаубер ему уже не даст. Кроме того… Гримберт ощутил непреодолимое желание сделать глоток ледяного вина, но «Золотой Тур» мог предложить ему лишь тошнотворно теплую воду, соленую от растворенной в ней глюкозы. Кроме того, даже если Господь даст ему совершить меткий выстрел, насладиться его плодами он все равно не успеет. Потому что шквал огня, исторгнутый огромной свитой Лаубера, сметет его с остатками Туринского знамени еще прежде, чем «Тур» отрапортует о попадании.
Сжатый в бронекапсуле, затравленно дышащий, он наблюдал за тем, как «Урановый Феникс» неспешно шествует к нему, сокращая расстояние с каждой секундой. Омерзительная ситуация, напомнившая ему шахматный эндшпиль. Только наполненный не героической борьбой двух равноистощенных сил, а жалкой возней, не вызывающей ничего, кроме отвращения. Потерявший свою свиту черный король наблюдает за тем, как к нему движется вражеский ферзь.
«Мерзкая игра – шахматы, – подумал Гримберт, сплевывая соленую воду так, чтоб хоть немного смочить раскалившуюся под гамбезоном грудь. – Никчемная выдумка старых скопцов. Врал Аривальд, настаивая на том, будто эта благородная игра может многому научить рыцаря…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: