Дмитрий Манасыпов - Мэдмакс

Тут можно читать онлайн Дмитрий Манасыпов - Мэдмакс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Манасыпов - Мэдмакс краткое содержание

Мэдмакс - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Манасыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приквел серии «Чистильщики Пустошей», рассказывающий о первых ведьмаках с пулеметами, пытающихся бороться с порождениями Полночной войны. Местами сурово, местами кроваво, местами по-доброму, ведь это не просто горстка людей, объединенных работой, пусть и тяжелой, целью, пусть и сложной, нет. Это даже не клан, это семья.
Содержит нецензурную брань.

Мэдмакс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мэдмакс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Манасыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пройдет все нормально, то… Она сама, честное слово, пойдет с бородатым на ужин. Место незнакомое, а он тут как рыба в воде. Тем более, что если все пройдет нормально, можно будет и шикануть, заработок позволит.

Горгона, одетая в теплую кожанку на меху, вздохнула. Заработок, да уж. Повелась, как малолетняя дурочка на блестящие шевроны сержанта-сверхсрочника. Только такой дуре из плохого светит познание взрослой жизни посредством грубых фрикций да потери девственности, а вот ей…

Но, чего уж, не удержалась из-за торга между каперангом, спорящего за каждую копейку и Бирюком, торгующегося как конокрад.

— Ну, по рукам? — спросил каперанг, глядя на Бирюка с читаемой во взгляде нелюбовью. — Торгуешься, как еврей.

— А ты как цыган, — фыркнул бородатый, — тоже мне, радетель о гражданах. Я туда пойду башкой рисковать, а ты мне мелочишку подкидываешь.

— Ай, ну тебя нахер, — разозлился каперанг. — По рукам?

— Замазались.

И только пожав руку каперанг вдруг прищурился:

— Знаешь английский?

— А то, прямо как этот… как Санчо Панса.

— Он, вообще-то, испанец был.

— Ну, вот я как деревенский испанец, точно также хорошо знаю английский. А чего?

— Так… — каперанг выругался, как-то особенно по-флотски заковыристо. — Там, как понял, то ли пара, то ли вообще один человек. И говорят на английском.

— Я знаю. — Горгона пожала плечами. — Я работала с американцами из аляскинских маршрутов в Парме. В детстве мама тоже учила.

— Пойдете с ним? — каперанг кивнул на довольно расплывшегося Бирюка.

— Пойду, но…

— Что еще?

— Во-первых у меня не бесплатно. Столько же, как и Бирюку.

— Бога побойтесь, вам переводить нужно. Половина.

— Если придется стрелять, мне артиклями, что ли, отгонять от себя кого? Столько же.

— Ну… хорошо. Три четвертых.

— Мне детей кормить надо.

Каперанг побагровел.

— Каких детей?!

— Обычных, — Горгона невозмутимо посмотрела в ответ. — Командир всегда отец своим солдатам. Я, само собой, мать моих бойцов, и у меня их немало, аппетиты у них хорошие, от качественного пойла не откажутся.

— Шлюхи, опять же, — посоветовал Бирюк. — Африканки двойной тариф берут, мол, за экзотику и накласть, что сами уже в третьем поколении с Мурмана и окрошку с пельменями трескают за милую душу вместо бананов с ананасами.

— Вот! — Горгона благодарно кивнула. — У вас даже на блядей дороговизна, а моим мальчикам они нужны для здоровья. Физического и морально-психологического.

— Вы совершенно охамевшие сволочи, — заключил каперанг. — Два сапога, мать вашу, пара. Созданы, блядь, друг для друга. Хрен с вами, Горгона, договорились. Деваться мне, как правильно понимает эта бородатая рожа, некуда. Людей с кораблей посылать туда не стану, они мне куда дороже ваших продажных шкур.

— Почему у вас у всех нет оригинальности? — спросил Бирюк.

— У кого у вас?

— У засранцев, что ссутся самостоятельно разбираться с неизвестной хренью. Ладно, время деньги, гони аванс. И не в бумажках, а в кругляках, давай, каперанг, расстегивай мошну.

Потому она сейчас и покачивалась на носу катера, смотрящего на транспорт всеми своими стволами. И скоро должна была отправиться с Бирюком делать работу, что принадлежит только чистильщикам, вот ведь…

Внутрь они проникли через скобы, наваренные по борту. Перевалились на кажущуюся узкой палубу и огляделись.

— Вон там пост был, — Бирюк показал на выступ, идущий по самому верху рубки. — Мамой клянусь, торчал там пулемет.

— Он и сейчас торчит. — проворчала Горгона. — И хорошо, что вверх, а не на нас.

— Это верно, не поспоришь. Нам вон туда, зайдем с тыла рубки.

— Почему?

Бирюк, снова, как и у Итиля, преобразившийся, не зубоскалил и был очень опасным.

— Там аварийный выход, коды для доступа имеются в Штабе Портов, требование такое. Зайдем чисто, но осторожно.

Вначале на самом деле оказалось чисто. Но только в начале.

Огромный корабль, подрагивая от вибраций, идущих снизу, провонял смертью. Смерть пряталась повсюду, хотя с ее первым следом они столкнулись уже на переходе между рубкой и верхней палубой.

— Из команды, — Бирюк приподнял голову человека в серой робе, присмотрелся к остаткам его горла. — Выдрали, клыками. Вот ведь как, значит. Интересно мне только одно — если рубка запечатана изнутри, то где тут дублирующий пост, откуда и вели это корыто?

Дальше смерть встречалась куда чаще и оказалась зачастую непригляднее. Но Горгона относилась к такому спокойно, ничего нового, после пары следов от Прорывов, виденных дома, она не увидела. Кровь, кишки, кости, скалящиеся черепа, откуда содрали кожу. Да, здесь была форменная бойня. А уж могла такая случиться на корабле из-за чего-то вроде Прорыва? Этого она не знала.

Здесь имелись каюты. Они проверили те, что оказались не задраены, задраенные были закрыты поверху наваренными швеллерами. И, изнутри, порой доносились странные звуки.

Бирюк, остановившись, развернул Горгону спиной к себе. Да, ей, вдобавок к работе переводчика, моряки еще и навесили радиостанцию. Она стерпела, как не хотелось вспыхнуть и послать их всех куда подальше.

— Судно в карантин. После моей команды о проверке — партию профосов на дезинфекцию. С огнеметами и девятым калибром, с переносными горелками, срезать металлические запоры. Защитное снаряжение и опасаться любого движения кроме нас двоих. Зараза передается через кровь, парни, это уже ясно. В каютах первой палубы кем-то закрыты инфицированные. Они в летаргии, но придут в себя сразу, как почуют большую группу, будьте осторожны. Идем дальше, как поняли, прием?

«Прием» прохрипел в ответ, что понял и они тронулись дальше.

Внутри огромное металлическое чудовище казалось куда больше, чем снаружи. Только на первой палубе, тянущейся на сотню с лишним метров, оказалось с два десятка кают, служб и даже две ниши со спасательными ботами. Это вместе с закрытой частью, кодов к которой у Штаба Портов не имелось.

А еще тут стояли ящики, контейнера, в штабелях лежали вьюки, свертки, мешки и самые настоящие бревна.

— Это красное дерево, — Бирюк кивнул на гладкие деревянные обрубки, — в Портах, да и не только, снова жалуют хорошую мебель. Народу кое-где кору жрать приходится, зато у владельцев консервных фабрик столы полированные.

Горгона не ответила, проходя мимо коричневых аккуратных упаковок с клеймом в виде табачных листьев. Тут не нужно было гадать о грузе, запах настоящей вирджинии выдавал сам себя, заставляя даже ее втягивать его сильнее.

— Кофе. — Бирюк показал на жестяные банки объемом не меньше десяти литров. — И дальше настоящий тростниковый сахар. Это Куба, настоящая Куба, красавица.

Вторая палуба оказалась чище, тут всего лишь виднелись следы погонь, валялись гильзы и пару раз попались красные потеки на бортах, и все. Ее они прошли спокойно, спустившись ниже. А там…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Манасыпов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Манасыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэдмакс отзывы


Отзывы читателей о книге Мэдмакс, автор: Дмитрий Манасыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x