Павел Шек - Резчик. Том 6
- Название:Резчик. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шек - Резчик. Том 6 краткое содержание
Резчик. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими словами Тали рассыпалась водопадом невесомых золотых искорок, которые подхватил порыв ветра, унося на север. Я коснулся пальцем прокушенной губы.
— А как же Кифайр? — запоздало спросил я. Из рукава показалась любопытная голова серебряной змеи, сверкнул крошечный раздвоенный язычок. — Шучу я, не переживай. Но подслушивать не хорошо. Что значит: «не нарочно» и «не скажу ей»? Знаешь, странное у вас раздвоение личности, раз вы друг от друга секреты хранить можете. Хорошо, пошли во дворец вернёмся, надо разобраться, что там происходит.
Я ещё раз посмотрел на север, чувствуя, как Тали быстро удаляется. Поборов желание бросить всё и поехать домой, повернулся и решительно зашагал в сторону дворца. Если она права, говоря про оракула, а я в этом почти уверен, то придётся мне постараться и найти этих самых фей. Вещая о будущем, особенно если оно туманно, оракулы использовали так называемые ключи. Особое событие, поступок или вещь, которые могут приблизить предсказанное или же изменить его. Не зря же чернокожий капитан галеры упомянул об этих вещах. Осталось понять, как Усыпальница фей, что бы это ни было, поможет защитить дом. И не придётся ли ради неё идти на другой конец света?
Глава 5
Первое, о чём я подумал, проснувшись утром, что сейчас придётся спешно собираться, приводить себя в порядок и снова отправляться в путь. Понадобилась пара минут, чтобы понять, что спешить никуда не надо, можно расслабиться и поспать лишний час. Нет, эти долгие путешествия по всей Империи меня доконают. Мне даже повозка наша снилась, лошади и унылая равнина, по которой мы должны были ехать. Повернув голову, я посмотрел на плотно занавешенное окно. Небо уже светлело, и скоро должно показаться солнце над горизонтом.
— Уже встаёшь? — Клаудия погладила меня по плечу и повернулась на другой бок. — Я посплю ещё немного.
— Спи хоть до обеда, — улыбнулся я, наклонился, чтобы поцеловать её в щёку, отчего она улыбнулась.
Вообще-то, нам выделили отдельные комнаты, но Клаудия спать одна отказалась. Вчера вечером она жаловалась на усталость и боли в животе, хотя ужин для нас готовили асверы, и он получился неплохим. По крайней мере, гораздо лучше, чем во время путешествия. Они похозяйничали на кухне, получив доступ к свежим продуктам и специям, приготовив необычное блюдо из запечённой рыбы и овощей.
Одевшись в лёгкий дорожный костюм и прихватив полотенце, я вышел из комнаты, столкнувшись с женщиной из отряда Бальсы. Она сидела на мягком стуле рядом с окном, наблюдая за коридором. Кивнув ей, я направился в сторону лестницы. Пришлось пройти почти через весь второй этаж, чтобы попасть в просторный зал для праздников и приёмов.
— Диана, привет, — поздоровался я. — Могли бы меня разбудить, раз решили позаниматься так рано.
— Кифайр не разрешила, — сказала она.
— В комнату старших, когда они спят, заходить нельзя, — сказала Кифа, держа в руках копьё и потягиваясь. Она поднимала руки вверх, выгибая спину, затем наклонялась вперёд и вбок. Со стороны это выглядело необычно.
Помню, что Тали предупреждала живущих в доме, чтобы не входили в её спальню, когда она спит.
— Назарий, доброе утро, — поздоровался я с графом. С нашей прошлой встречи он совсем не изменился. Крепкий мужчина, очень похожий на легионера. Разве что волосы немного отпустил.
— Доброе утро, Герцог, — он кивнул.
С утра пораньше Назарий был одет в простые серые льняные штаны и лёгкую рубашку. В руках он держал два лёгких меча со сбитой режущей кромкой. Прошлый раз мы именно с ним сражались на тяжёлых мечах.
— Вижу, что часто практикуетесь, — улыбнулся я. — А ведь в легионе умение ловко обращаться с мечом будет только мешать. Как мне Бруну говорил: «Рубящий удар и движение щитом — всё, что нужно знать легионеру».
— Не всегда, — он покачал головой, словно что-то вспомнив. — Бывает так, что рядом никого из соратников не осталось, а против тебя трое дикарей…
— Тогда надо хорошенько размяться, — кивнул я. — Диана, можно твой меч взять? Бруну, тебе тоже не спится? Присоединишься?
— Я в этом участвовать не собираюсь, — громко сказал он, заходя в зал с другой стороны. — Староват для этого.
— Ох, лукавишь, — я покачал головой и последовал примеру Кифы, разминая руки и плечи. — Вы так и ничего не добились вчера?
— Почему? — Бруну подошёл к нам, пододвинул один из стульев, стоящих вдоль стены, сел. — Вчера вечером одна из галер уплыла, так и не закончив погрузку.
— Галера Торговой гильдии?
— Она, — он кивнул. — Назарий, я готов твоё полугодовое жалование на кон поставить, что Берси победит и на коротких лёгких клинках.
— Спорить не буду, — хмуро отозвался он, но вместо того, чтобы разминаться, наблюдал за Кифой.
— Бруну, ты тему не уводи.
Бруну тоже смотрел, как Кифа ловко перехватила копьё и сделала несколько выпадов. Всё ещё не очень уверенных, но красивых. Он даже головой покачал.
— Красивой девушке нужно заниматься рукоделием, а не размахивать оружием, — сказал он. — О чём мы? Да, Торговая гильдия. Яд в чай подсыпал Альберт Гатти́н, один из высокопоставленных представителей гильдии в провинции. Это с ним я договаривался о «вкладе» в добрые отношения с торговцами. Керамика, медь, олово, подчистую половину складов обнесли. В общем, он подговорил двух служанок с кухни отвлечь Сабину, готовившую чай. Поэтому все в доме в один голос уверяют, что никого травить не собирались.
— Зачем ему это? — не понял я, взмахнул мечом, как бы разрубая невидимого противника.
— Да пёс его знает, — Бруну развёл руками. — Я уже отправил весточку с голубем, чтобы встретили на подходе к порту Карсу, столицы провинции Янда.
— Кстати, я так и не понял насчёт галер, в столице же реки замёрзли, как они туда попадут?
— А никак. Они в Карсу перегружать товар будут, оттуда до столицы ближе. Дней пять сэкономят. А может, там и оставят всё. У Торговой гильдии там крупнейшие склады на юге.
— Твои люди всё сделают аккуратно? Может притвориться, что ничего не произошло? Вернусь в столицу и возьму их за жабры.
— Это забота Имперской Службы Безопасности, чтобы герцоги жили спокойно и всякая мразь на них не покушалась. Пусть Хорц поработает и прищемит Торговой гильдии… что-нибудь, чтобы они запищали на высокой ноте.
Рикарда вчера вечером ходила хмурая и недовольная тем, что не удалось узнать ничего интересного. Просто они не с того начали, допрашивая слуг. Надеюсь, что Бруну прав в оценке произошедшего. По крайней мере, он верит в то, что говорит.
— Сегодня надо с золотом вопрос решить, — сказал я.
— Решим, — отмахнулся он, словно уже успел попрощаться с солидной суммой и нисколько об этом не жалел.
Казну герцога разграбили ещё до того, как мы границу провинции пересекли, но Бруну хорошо поговорил с баронами, и они часть уже вернули, так что с Императором я обязательно рассчитаюсь. Ещё два дня потерпеть и можно домой ехать. Может, останусь ещё на день, чтобы утрясти последние дела и поговорить с Бруну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: