Джо Аберкромби - Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джо Аберкромби - Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны

Джо Аберкромби - Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны краткое содержание

Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полное издание трилогии «Море Осколков» легенды фэнтези Джо Аберкромби.
Принц Ярви, младший сын короля Гетланда, выбрал путь Служителя — мудреца, сидящего не на троне, но подле него. Но Рок распорядился иначе. И Ярви — юноша с одной рукой — не король, но «полкороля» — вынужден занять отцовский престол. Столкнуться не только с крушением надежд, но и с ложью, жестокостью и предательством. Очутившись в обществе изгоев, Ярви станет тем человеком, кем должен стать.
Держи меч в руке, отомсти за отца. Смотри, как другие сражаются со смертью. И помни: враги — цена твоего успеха. За мечтами о подвигах следует ненависть и война. Но пока ты жива, судьба — в твоих руках, и чем хуже шансы, тем больше слава. Колючка Бату, женщина на войне: хороший боец, свидетель интриг и орудие мести. Груба, опасна, мстительна… но ранима.
Говори негромко, улыбайся мило. Собери друзей, держи меч под рукой. Большинство проблем решит правильное слово. Сталь же отлично решит оставшиеся. Тровенланд разорен. Его король убит, а принцесса Скара вынуждена бежать из замка. Как вчерашней избалованной леди стать сильной королевой-воительницей, победить закулисные интриги, возродить родные земли?

Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

53. Новые всходы

Рэйт услышал смех. Скарин, разудалый и ухабистый, смех, и тут же безотчетно заулыбался.

Он выглянул с крыльца под дождевые капли и увидел ее, идущую по улице. Развевался красивый плащ, капюшон закрывал от мороси. Рядом мать Ауд, вокруг невольники и охрана, подобающее королеве сопровождение. Он подождал, пока свита пройдет мимо, и, заглаживая назад волосы, выскочил на улицу.

— Государыня. — Хотелось непринужденно ее окликнуть, а вышло — проскулил, будто просил подаяния.

Она резко обернулась, и дух его занялся, как в тот миг, когда он увидел ее впервые, — только горло перехватило много сильнее и к встряске быстро подмешалась толика горечи. На лице ее не отразилось ни восторга от негаданной встречи, ни даже подавленного чувства неотвязной вины. Оно лишь болезненно скривилось. Точно он напомнил о чем-то, что ей хотелось забыть.

— Минутку, — бросила она матери Ауд. Та насупилась на Рэйта, словно на бочку, полную чумных трупов. Королева отстранилась от слуг, внимательно зыркающих в обе стороны мокрой улицы, подошла. — Мне нельзя говорить с тобой вот так.

— Может, попозже…

— Нет. Никогда. — Однажды она сказала ему, что слова пронзают глубже клинков, и он расхохотался. Но вот это ее «никогда» воткнулось в него, как кинжал. — Прости меня, Рэйт. Я не могу быть рядом с тобой.

Ему словно вспороли живот, и всю мостовую залила его кровь.

— А то вышло бы не очень пристойно? — прохрипел он.

— «Пристойно» катиться на хер! — хлестнула она. — Вышло бы неправильно! Ни для страны, ни для моего народа.

Он отчаянно, из последних сил зашептал:

— А для тебя самой?

Она вздрогнула. Грусть. Или тоскливая вина.

— И для меня тоже. — Она приблизилась, глаза из-под бровей смотрели лишь на него. Однако слова ее были тверды, как железо, и сколь бы охотно он себя ни дурачил, не оставляли места для иных толкований. — Лучше всего нам вспоминать наше время как сон. Прекрасный сон. Но настала пора просыпаться.

Сейчас бы ему сказать что-нибудь умное. Что-нибудь возвышенное. Что-нибудь желчное. Сказать бы хоть что-нибудь. Но разговоры — не Рэйтово поле битвы. Он был без малейшего представления, как увязать все это в пару слов. И беспомощно и молча смотрел, как она отворачивается от него. Беспомощно и молча смотрел, как она от него уходит. Возвращается к невольникам, охране и недовольной служительнице.

Теперь он знал, чем все это было. И, вообще-то, должен был понимать это с самого начала. Ей было хорошо и приятно греться в его тепле, пока шла зима. Но вот наступило лето, и она сбросила его, как старый плащ. И не ему ее осуждать. В конце концов, она же ведь королева, а он — простой убийца. То, что случилось, — вышло неправильно. Ни для кого, кроме самого Рэйта. Он был бы рад довольствоваться тем, что уже при нем, если б оно так не жгло, не терзало и не лишало надежды, что вся эта боль когда-нибудь кончится.

Пожалуй, стоило устроить ей мстительное расставание. А то и воздушной походкой отправиться прочь — словно его заждалась сотня баб, поинтереснее ее. Но беда состояла в том, что он слишком ее любил, поэтому не сделал ни того, ни другого. До того любил ее, что не сделал ничего — только стоял, потирал больную руку и сломанный нос и голодно пялился вслед, как продрогший пес, которого не впускают домой. Надежда теплилась: она остановится. Она передумает. Она хотя бы оглянется в последний раз.

Но — нет.

— Что между вами двумя произошло? — Рэйт обернулся и за плечом увидел Синего Дженнера. — И не говори мне, что ничего, пацан.

— Ничего, старикашка. — Он попытался улыбнуться, но не смог себя перебороть. — Спасибо.

— За что?

— За возможность исправиться. По-моему, я ее не заслуживал.

Он ссутулился и торопливо пошагал под дождем.

Рэйт стоял напротив кузницы и смотрел, как свет стекает по краям закрытых ставен, слушал мелодичный перестук по наковальне. Не Рин ли там поднимает молот?

С мастерицы станется, куда б ни занесло ее, быстро освоится на новом месте. При этом хорошо тому, с кем она рядом. Она знала, что хочет, и не боялась перетрудиться ради своей цели. Создавала нечто из ничего. Соединяла и сращивала сломанное. Была такой, каким не был Рэйт.

Он знал, что не вправе просить ее ни о чем, но все-таки она утешила его, как могла, когда погиб брат. Богам ведомо, ему необходима хоть толика утешения. И больше ему негде было его искать.

Он жалостливо шмурыгнул носом, об бинты вытер соплю и перешел дорогу, направляясь ко входу. Занес кулак постучаться.

— Что привело тебя сюда?

Это оказался тот мелкий служка, Колл. С кривоватой ухмылочкой ученик выпорхнул сюда из тусклых, предзакатных лучей. Эта ухмылочка на одно странное мгновение напомнила ту, привычную, на лице брата. Пацан смотрелся по-прежнему дерганым, хотя появилась в нем и какая-то вольная легкость. Как у человека, наконец помирившегося с собой. Рэйту очень бы хотелось узнать как.

Он быстро зашевелил мозгами.

— Ну… подумал обзавестить новым мечом. Ведь здесь работает сейчас оружейница, верно?

— Ее зовут Рин, и да — она работает здесь. — Колл прислушался одним ухом и просиял, точно услыхал за дверью сладкоголосое пение. — Лучше Рин никто не сделает тебе меч. Никто и нигде.

— А ты здесь зачем? — спросил Рэйт. — Вроде мечи не по твоей части?

— Нет. — Колл ухмыльнулся до ушей. — Я пришел сделать ей предложение.

Вот тут у Рэйта глаза едва не вылезли на лоб.

— Э-э?

— Стоило давным-давно просить ее о замужестве, но твердо решить было не для меня. Понаделал кучу глупостей. Колебался. Думал только о себе. Слабый был. Не хотел никого огорчать, и кончилось тем, что огочил всех и каждого. — Он испустил долгий вздох. — Но ведь всех нас ждет смерть. Благодарно принять, что уже обрел на пути, и примириться с этим — такова жизнь. Недовольный тем, что имеет, сдается, не будет доволен и тем, что получит потом.

— Золотые слова.

— Так и есть. В общем, иду молить ее о прощении. Если надо — на колени встану. И, насколько я ее знаю, придется встать. А потом попрошу надеть мой ключ, и страсть как надеюсь, она ответит мне «да».

— А я думал, ты метишь в Общину.

Колл покрутил шеей, почесал в затылке.

— Я тоже долго так думал, но, по-моему, изменять мир можно разными способами. Мать велела мне… быть настоящим мужчиной. — Глаза паренька неожиданно набухли слезами. Он хохотнул, потеребил ремешок на шее — что-то цокнуло под рубашкой. — Как жаль, что до меня все никак не доходил смысл ее слов. Но наконец-то я его понял. Надеюсь, не слишком поздно. Ну, что — заходи?

Рэйт воровато поглядел на окно и прочистил глотку.

— Нет. — Прежде он испытывал к пареньку одно лишь презрение. Сейчас он ему завидовал. — Твой заказ более срочный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны отзывы


Отзывы читателей о книге Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x