Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ]
- Название:Сны и башни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] краткое содержание
Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже самые мудрые советчики могут ошибиться. А самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией.
И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся.
Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора.
Сны и башни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Компаньоны вышли на улицу и в едином жесте подняли головы и понюхали воздух. Пахло выпечкой.
— Ричард, а мы куда-то торопимся? — через какое-то время уточнил громила. Он следовал за Гринривером, который следовал за своим носом, в отношении еды как бы не более чувствительным, чем у Салеха (а тот был мутантом).
— Вообще нет. Сроков нам никаких не поставили, — Ричард, щуря глаз, вертел головой в поисках булочной.
— Тогда может это… выпишем каторжан из провинции? По империи всяко наберется убивцев. Недели за две или три их доставят.
— Думаю, так и сделаем, — Ричард склонил голову и зашел в дверь ресторации. Звякнул колокольчик.
Приятели оказались в темном помещении ресторана. Стены были задекорированы в темно-бордовых тонах, два газовых рожка за абажурными лампами давали тусклый свет.
Официантов в помещении не оказалось и приятелей кинулся обслуживать, видимо, сам владелец, высокий бледный мужчина с длинными черными волосами, которые он непрестанно откидывал назад.
— Я чувствую по запаху, вы что-то печете? — обратился к владельцу Ричард.
— Да, благородный сэр, я как раз достал из печи пирожки. С мясом и с капустой.
— Тогда нам по десятку с мясом и по пять с капустой. И чайник чая, с лимоном и сахаром, — Ричард сделал заказ и отправился за стол.
За разговорами прошло минут десять и на столе появилось два блюда пирожков, пузатый чан с кипятком, под которым тлели угли, и заварник с чаем.
— Хм… Знакомое, что-то очень знакомое, — Рей жевал пирожок с очень задумчивым лицом.
— О, мистер Салех, меня пугают подобные восклицания в вашем исполнении. Что же может быть вам знакомо, но не знакомое мне? Крысятина?
— Не, крысятина в зубах вязнет, там волокна длинные и прочные, как не вари, — покачал головой Салех.
— Хм… Собачатина? — сделал еще одно предположение Ричард.
— Не… Хотя чем-то похоже. Это не конина, не козлятина и не дикая птица. Ворону я бы точно различил… — Рей отметал версии, одну за одной.
— Так… что же я еще не ел… Человечина?
— Хм… А похоже. Погоди… — громила повозил мясо по языку. — Да, слушай, человечина. Натуральная. Как раз горчинка характерная. Но почти не чувствуется, хорошо приготовили!
На протяжении следующих десяти минут можно было различить разве что плохо скрытое чавканье.
Приятели откинулись на диванах.
— Уф… Мистер Салех, но мы же с вами светлые паладины! Нам же надо с этим что-то делать? — задумчиво протянул Гринривер.
— Да, надо… ты это, посиди пока. Я сам все!
Рей поднялся из-за стола.
— Молодой человек, можно вас? — хозяин встал из-за прилавка. — Ага, это, нам два самых больших кулька ваших пирожков, — Рей бросил монету на прилавок.
И только когда на стол легли пакеты с выпечкой, громила молча врезал владельцу ресторана между глаз и аккуратно уложил того на пол.
Ричард со вздохом сожаления вышел на улицу и сломал в руках пару деревяшек. Не то, чтобы Гринривер был сильно порядочным человеком, даже наоборот. Полицейские амулеты ему позволяли заходить в дома людей и безнаказанно их истязать. У Гринривера была привычка бить газетчиков. А вот сейчас амулеты пригодились по прямому назначению.
Буквально пять минут спустя у дома были констебли.
Рей предъявил полицейские мандаты (он их тоже таскал с собой на тот случай, когда репутации было недостаточно).
Полицейские ворвались на кухню с оружием наперевес. Стрельбы не случилось, но пара констеблей вывались обратно и опорожнили желудки.
В кухне на крюках висел десяток человеческих тел. Молодые мужчины и женщины, обескровленные. У всех одинаковые следы на шее. Салех заглянул на кухню и похлопал по корпусу огромную шнековую мясорубку. В ней, видимо, тела и перемалывали, вместе с мелкими костями.
— Вот, Ричард, представляешь, и это прям под самым носом департамента. Прям рядышком.
— Да, хотел бы я снова услышать пассаж полковника по поводу того, что столица безопасна! — Ричард хохотнул.
Офицер, невысокий, плотно сбитый мужчина с простецкими чертами лица, с неприязнью разглядывал приятелей.
— Джентльмены, я вас всячески благодарю за содействие, но не могли бы вы свалить обратно в ту бездну, которая вас исторгла? Или хотя бы с места преступления?
— А в чем причина вашего отношения? Мы вам мешаем? — окрысился графеныш.
— Ничуть! Вы мне личный состав пугаете своими пирогами. Все прекрасно понимают, где вы их купили! Там в печи еще пару штук осталось, почти горячие, как и ваши. Так что, джентльмены, свалили нахер с участка, пока я вас не арестовал за публичное осквернение трупов!
На это приятели возражать уже не стали и молча покинули ресторан.
— Знаешь, Ричард, а давай объявление в газету дадим? Ну, что нам нужны те, кто добровольно умрут, — задумчиво протянул Салех.
— Зачем? — Ричард поднял брови, демонстрируя свое любопытство.
— А вдруг нам повезет и наберется остаточно психов? — мечтательно протянул Салех.
— Не больше десятка, — покачал головой Ричард. Те, кто мог бы на такое согласиться, скорее всего уже нашли какой-нибудь не слишком сложный способ себя убить. Остальных не так чтобы много будет.
— А если им вознаграждение предложить? Ну, там выплаты родственникам разовые. И грехов прощение? Может клюнут?
— Мистер Салех, откуда в вас столько этого мерзкого служебного рвения? Или вам так не терпится убить полтысячи душ? — Ричард пристально оглядел приятеля.
Кстати, тот момент, где Рей Салех по какой-то причине решил, что убивать пленников придется ему лично, мы упустили. Упустил его и Ричард, но это не помешало ему горячо поддержать заблуждение приятеля.
— Я хочу как можно скорее с этим разобраться, я может кушать буду плохо от мысли, что мне придется столько людей убить, без сопротивления с их стороны! Так что давай дадим объявление!
— Хорошо, хорошо, мистер Салех, дадим объявление. Как минимум, это будет забавно.
— А пойдем мы… — Рей даже замер и поскреб затылок под шляпой.
— К Илае! — закончили компаньоны фразу хором. И голоса эти были полны предвкушения.
Илая Эджин работал выпускающим редактором в разделе светской хроники и международных новостей. Выглядел он примерно на тридцать лет, лысоватый, субтильный. Правда рядовой внешность репортера назвал бы разве что слепой. Например, на месте левого глаза у него торчал огромный кусок самородного золота. А еще мужчина очень плавно двигался, словно у него не было костей. Он не двигал глазом в глазнице. И когда он хотел взглянуть на собеседника, то поворачивался к нему всем телом. А еще он не моргал, вообще.
— Давно не виделись, джентльмены. Не думал, что увижу вас живыми! — Эджин раскрыл руки в стороны, словно намереваясь обнять.
— Мы опытные, Илая, мы очень опытные. Нас просто так не возьмешь, ты же знаешь! — приятели, напротив, настороженного глядели на собеседника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: