Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ]

Тут можно читать онлайн Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] краткое содержание

Сны и башни [СИ] - описание и краткое содержание, автор Тимофей Царенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни Императора Виктора Седьмого, Властителя людей, повелителя живых и мертвых (и еще пол сотни титулов), наступает самый важный, для любого мужчины момент: выбор жены. Той, кто продолжит славный род, и станет истиной опорой в самых тяжких испытаниях.
Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже самые мудрые советчики могут ошибиться. А самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией.
И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся.
Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора.

Сны и башни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сны и башни [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимофей Царенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Компаньоны вышли на улицу и в едином жесте подняли головы и понюхали воздух. Пахло выпечкой.

— Ричард, а мы куда-то торопимся? — через какое-то время уточнил громила. Он следовал за Гринривером, который следовал за своим носом, в отношении еды как бы не более чувствительным, чем у Салеха (а тот был мутантом).

— Вообще нет. Сроков нам никаких не поставили, — Ричард, щуря глаз, вертел головой в поисках булочной.

— Тогда может это… выпишем каторжан из провинции? По империи всяко наберется убивцев. Недели за две или три их доставят.

— Думаю, так и сделаем, — Ричард склонил голову и зашел в дверь ресторации. Звякнул колокольчик.

Приятели оказались в темном помещении ресторана. Стены были задекорированы в темно-бордовых тонах, два газовых рожка за абажурными лампами давали тусклый свет.

Официантов в помещении не оказалось и приятелей кинулся обслуживать, видимо, сам владелец, высокий бледный мужчина с длинными черными волосами, которые он непрестанно откидывал назад.

— Я чувствую по запаху, вы что-то печете? — обратился к владельцу Ричард.

— Да, благородный сэр, я как раз достал из печи пирожки. С мясом и с капустой.

— Тогда нам по десятку с мясом и по пять с капустой. И чайник чая, с лимоном и сахаром, — Ричард сделал заказ и отправился за стол.

За разговорами прошло минут десять и на столе появилось два блюда пирожков, пузатый чан с кипятком, под которым тлели угли, и заварник с чаем.

— Хм… Знакомое, что-то очень знакомое, — Рей жевал пирожок с очень задумчивым лицом.

— О, мистер Салех, меня пугают подобные восклицания в вашем исполнении. Что же может быть вам знакомо, но не знакомое мне? Крысятина?

— Не, крысятина в зубах вязнет, там волокна длинные и прочные, как не вари, — покачал головой Салех.

— Хм… Собачатина? — сделал еще одно предположение Ричард.

— Не… Хотя чем-то похоже. Это не конина, не козлятина и не дикая птица. Ворону я бы точно различил… — Рей отметал версии, одну за одной.

— Так… что же я еще не ел… Человечина?

— Хм… А похоже. Погоди… — громила повозил мясо по языку. — Да, слушай, человечина. Натуральная. Как раз горчинка характерная. Но почти не чувствуется, хорошо приготовили!

На протяжении следующих десяти минут можно было различить разве что плохо скрытое чавканье.

Приятели откинулись на диванах.

— Уф… Мистер Салех, но мы же с вами светлые паладины! Нам же надо с этим что-то делать? — задумчиво протянул Гринривер.

— Да, надо… ты это, посиди пока. Я сам все!

Рей поднялся из-за стола.

— Молодой человек, можно вас? — хозяин встал из-за прилавка. — Ага, это, нам два самых больших кулька ваших пирожков, — Рей бросил монету на прилавок.

И только когда на стол легли пакеты с выпечкой, громила молча врезал владельцу ресторана между глаз и аккуратно уложил того на пол.

Ричард со вздохом сожаления вышел на улицу и сломал в руках пару деревяшек. Не то, чтобы Гринривер был сильно порядочным человеком, даже наоборот. Полицейские амулеты ему позволяли заходить в дома людей и безнаказанно их истязать. У Гринривера была привычка бить газетчиков. А вот сейчас амулеты пригодились по прямому назначению.

Буквально пять минут спустя у дома были констебли.

Рей предъявил полицейские мандаты (он их тоже таскал с собой на тот случай, когда репутации было недостаточно).

Полицейские ворвались на кухню с оружием наперевес. Стрельбы не случилось, но пара констеблей вывались обратно и опорожнили желудки.

В кухне на крюках висел десяток человеческих тел. Молодые мужчины и женщины, обескровленные. У всех одинаковые следы на шее. Салех заглянул на кухню и похлопал по корпусу огромную шнековую мясорубку. В ней, видимо, тела и перемалывали, вместе с мелкими костями.

— Вот, Ричард, представляешь, и это прям под самым носом департамента. Прям рядышком.

— Да, хотел бы я снова услышать пассаж полковника по поводу того, что столица безопасна! — Ричард хохотнул.

Офицер, невысокий, плотно сбитый мужчина с простецкими чертами лица, с неприязнью разглядывал приятелей.

— Джентльмены, я вас всячески благодарю за содействие, но не могли бы вы свалить обратно в ту бездну, которая вас исторгла? Или хотя бы с места преступления?

— А в чем причина вашего отношения? Мы вам мешаем? — окрысился графеныш.

— Ничуть! Вы мне личный состав пугаете своими пирогами. Все прекрасно понимают, где вы их купили! Там в печи еще пару штук осталось, почти горячие, как и ваши. Так что, джентльмены, свалили нахер с участка, пока я вас не арестовал за публичное осквернение трупов!

На это приятели возражать уже не стали и молча покинули ресторан.

— Знаешь, Ричард, а давай объявление в газету дадим? Ну, что нам нужны те, кто добровольно умрут, — задумчиво протянул Салех.

— Зачем? — Ричард поднял брови, демонстрируя свое любопытство.

— А вдруг нам повезет и наберется остаточно психов? — мечтательно протянул Салех.

— Не больше десятка, — покачал головой Ричард. Те, кто мог бы на такое согласиться, скорее всего уже нашли какой-нибудь не слишком сложный способ себя убить. Остальных не так чтобы много будет.

— А если им вознаграждение предложить? Ну, там выплаты родственникам разовые. И грехов прощение? Может клюнут?

— Мистер Салех, откуда в вас столько этого мерзкого служебного рвения? Или вам так не терпится убить полтысячи душ? — Ричард пристально оглядел приятеля.

Кстати, тот момент, где Рей Салех по какой-то причине решил, что убивать пленников придется ему лично, мы упустили. Упустил его и Ричард, но это не помешало ему горячо поддержать заблуждение приятеля.

— Я хочу как можно скорее с этим разобраться, я может кушать буду плохо от мысли, что мне придется столько людей убить, без сопротивления с их стороны! Так что давай дадим объявление!

— Хорошо, хорошо, мистер Салех, дадим объявление. Как минимум, это будет забавно.

— А пойдем мы… — Рей даже замер и поскреб затылок под шляпой.

— К Илае! — закончили компаньоны фразу хором. И голоса эти были полны предвкушения.

Илая Эджин работал выпускающим редактором в разделе светской хроники и международных новостей. Выглядел он примерно на тридцать лет, лысоватый, субтильный. Правда рядовой внешность репортера назвал бы разве что слепой. Например, на месте левого глаза у него торчал огромный кусок самородного золота. А еще мужчина очень плавно двигался, словно у него не было костей. Он не двигал глазом в глазнице. И когда он хотел взглянуть на собеседника, то поворачивался к нему всем телом. А еще он не моргал, вообще.

— Давно не виделись, джентльмены. Не думал, что увижу вас живыми! — Эджин раскрыл руки в стороны, словно намереваясь обнять.

— Мы опытные, Илая, мы очень опытные. Нас просто так не возьмешь, ты же знаешь! — приятели, напротив, настороженного глядели на собеседника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Царенко читать все книги автора по порядку

Тимофей Царенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны и башни [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сны и башни [СИ], автор: Тимофей Царенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x