Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ]
- Название:Сны и башни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] краткое содержание
Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже самые мудрые советчики могут ошибиться. А самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией.
И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся.
Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора.
Сны и башни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А если нет? — девушка бросила на Гринривера яростный взгляд.
— Тогда я вас изобью, возможно — изувечу. А вот потом передам его императорскому величеству. Или убью.
— Вам это не простят! — девушка зашипела змеей.
— Не простят. Но поверьте, моя цена гораздо выше вашей. Вы всего лишь загадочная девушка, а я — стратегическое оружие. И чтобы это оружие не заржавело — его надо поить кровью.
— Вы страшный человек! Вы омерзительны! Я подчиняюсь вам, но я вас уже всем сердцем ненавижу! — девушка была готова разрыдаться.
— Рад, что мы с вами все верно поняли. А теперь я буду задавать вопросы. И вы будете на них отвечать. Коротко и по делу. Вы меня слушаете?
— Да…
— Вы девица? — задал вопрос Ричард.
— Что? — девушка вскинула голову. Ричард стремительно подошел к ней и отвесил оплеуху.
— Милое дитя! Не заставляйте мне делать вам больно. К тому же это приносит мне истинное удовольствие. Пожалуйста, отвечайте на вопросы, — в голосе Ричарда не было ничего. Вообще ничего.
Девушка беззвучно рыдала.
— Вы девица? — начал Ричард.
— Да…
— Сколько вам полных лет?
— Семнадцать.
— Кем был ваш отец?
— Королем… королем-чаропевцем… Лучшим отцом на земле…
— Пожалуйста, воздержитесь от подобных реплик впредь, в следующий раз я вас снова ударю. У вас есть братья и сестры?
— Да, два брата и три сестры.
— Они живы?
— Насколько мне известно, нет.
— Как случилось так, что вы, последняя, остались в живых? Почему ваш отец спас вас, а не наследника?
— Сила нашей крови полностью передается лишь по женской линии, — девушка отвечала сухо, без каких-то интонаций. — Я единственная успела укрыться под защитой дворца. Слишком быстро пала защита города…
— И что за сила? — перебил Гринривер.
— Светлое чрево. Дети нашего рода всегда здоровы и полностью перенимают родовые дары родителей. Есть еще два малых дара. Среди моих детей будет много поэтов. И есть шанс родить ребенка с даром — ходить лунными дорожками.
— Достойный… куш. И если я правильно понимаю, ваш дар позволяет близкородственное скрещивание? — Ричард продолжал допрос.
— Да… — теперь голос девушки ощутимо дрогнул.
— Превосходно. Надеюсь, вы хорошо осознаете, что по нынешнему времени — это все чепуха? Пара специалистов и ребенок будет нужного пола и магического дара. А о здоровье так вообще заботиться не нужно. Нашим властителям доступно бессмертие! Что еще вы можете предложить? Магические знания? Какие-нибудь менее бесполезные дары крови?
— Что вы от меня хотите? Все, кого я любила и знала мертвы. Я чужая в чужом мире. Это должно быть самое ужасное место на земле, раз его преддверие охраняете вы? — девушка беззвучно плакала. Слезы капали на камень пола.
Ричард снова ударил девушку по лицу, на этот раз хлестнул запястьем, разбивая губы.
— Я же сказал, не смейте жалеть! Ни меня ни себя! — Ричард протер костяшки пальцев платком. — Я не верю ни единому вашему слову, но артефакты на моих руках говорят, что вы не сказали ни слова лжи! Все это выглядит как сказка, но дитя, этот мир не для сказок. Я чую, что тут что-то не так. И будь моя воля — я бы убил вас прямо сейчас. Без мучений, с уважением к вашему высокому статусу. Но не я тут принимаю решения!
Ричард высунул голову в окно и помахал рукой.
— Все чисто!
Народ у башни пришел в движение.
— Но запомните, дитя, не я тут принимаю решения, но именно я исполняю приговоры, — Ричард презрительно разглядывал девушку на полу. Он раскачивался с пятки на носок. — И очень советую встречать императора стоя на ногах. Вдруг ему будет противно быть вместе с женщиной, о которую другой мужчина уже вытер ноги? — Гринривер мерзко оскалился.
— Что тут происходит? — император уже стоял в дверном проеме.
— Короткий допрос, ваше величество. Я должен был убедиться, что она не станет тварью в ответ на эмоциональные реакции. Надеюсь, я не сломал вашу игрушку, — издевательский взгляд Ричарда столкнулся с яростным, в исполнении императора.
Мужчины замерли. От Ричарда повалил тошнотворный дымок, в воздухе отвратительно запахло жженой костью. По лицу графеныша пробежала гримаса боли, один глаз побелел, скула обуглилась. Волосы задымились. А потом Гринривер умер, молча, и тут же ожил, даже не покачнувшись.
— Мой император, вы совершаете ошибку. Сожгите это чудесное явление на костре и женитесь на нормальной девушке. Иллюзии не слишком теплые на ощупь!
— Проваливайте, Гринривер. Я прощаю вам вашу дерзость, я вижу, что вас ведет долг. И вы защищаете меня как умеете, но поверьте, сэр Ричард, ситуация под контролем. Идите, но оставайтесь во дворце, я поговорю с вами позже! Вас ждет награда. Но впредь… не берите на себя слишком много. Я не прощу оскорбления!
— Клянусь вам, милая девушка, я найду ответ на вашу загадку и если ответ мне не понравится — я вас убью. Да будет свет тому свидетелем! И поток света затопил комнату. Только свет был с изрядной долей алого, — Ричард коротко кивнул и пошел на выход.
— Дитя, он причинил вам боль? — Виктор опустился на камни пола.
Рей последовал за приятелем, но взгляды озадаченные на башню бросал. Ричард шел не оборачиваясь.
— Ричард, ты чего такой смурной? — Рей ткнул приятеля в плечо кулаком. — Все же нормально, обычная королевская дочка…
— Мистер Салех, я вижу перед собой сказку. Меня жизнь приучила отличать сказку от реальности. И тут реальностью не пахнет! Мы в каком-то ублюдочном фарсе. Этот мир даже меня заставляет играть, только не дергает как других, а расставляет декорации со всех сторон.
— Но ты же сам говорил, что там в заклятии душа этого короля сидит, помогает, значица, ему воплотиться, — Салех уже успел кратко услышать содержание разговора в башне.
— То, что внутри себя история связная, ничего, в сущности, не значит, — Ричард пожал плечами.
— Гринривер, успокойся, ты меня напрягаешь, — Рей остановился, — ты одержим этой историей. Ты же допрыгаешься!
— Я всего лишь делюсь сомнениями, мистер Салех. В любом случае я подчинюсь. Но уж точно меня не заклеймят человеком, который не пытался остановить трагедию!
Визитеры как вымерли. Никто не стремился встретиться с приятелями. «Бабка отшептала», как довольно заявил Рей, которого все эти великосветские маневры жутко утомляли.
На третий день Рея и Ричарда вызвали во дворец. Там их сразу провели к Виктору, минуя Ульриха и Джимми.
— Джентльмены, я вами доволен! — Виктор поднялся из-за стола. — В этот раз вы не сделали ничего выдающегося. Просто хорошо выполнили свою работу. Екатерина, кстати, очень боится вас, Ричард, и я дал ей слово, что не подпущу вас к ней близко. Вы причинили боль моей невесте, но я рад, что вы готовы вцепиться в глотку кому угодно, дабы защитить меня. И это я вам, Ричард, прощаю. Надеюсь, я понятно донес до вас свою мысль? Если да, дозволяю кивнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: