Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]
- Название:Вольные города [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лисицин - Вольные города [СИ] краткое содержание
Вольные города [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сойдемся на трети всех трофеев и доспехах в придачу?
— А также льготы, здания и рабов, — ехидным тоном добавила Роза.
— Полагаю, они входят в понятия трофеи. — Мэр вернул наемнице улыбку и протянул Грею руку. Приняв решение, он четко следовал ему, не тратя время на долгое бесполезное размышление. — Также прошу принять мои искренние извинения. Мы партнеры, и я об этом больше не забуду.
«Он слишком легко согласился».
— Необычно… — Грей шумно втянул воздух. От человека пахло остаточным страхом, возбуждением и предвкушением. Никакой злобы или ненависти.
— Я умею признавать свои ошибки. Так вы согласны? — Кот все это время держал ладонь вытянутой.
— Будто у нас есть выбор, — буркнул Грей, пожимая ему руку.
Когда дверь за Котом закрылась, Роза без обиняков устроилась на его месте и закинула ноги на стол, удобно откинувшись на спинку.
— Мы все еще в дерьме, — задумчиво протянула она.
— По крайней мере, теперь появился хоть какой-то просвет.
— Зачем тебе доспехи пленных рыцарей? Решил собрать собственную армию?
Грей с удивлением на нее посмотрел. Не спеша с ответом, он взял из вазы с фруктами ярко-красное яблоко и откусил большой кусок. Рот наполнился кислым соком, вызывая желание сплюнуть.
— И как ты можешь постоянно есть эту гадость… — Грей тяжело вздохнул. — Удивлен твоему вопросу. Думал, наемники разбираются в ценности доспехах.
— Эй, я вообще-то искательница приключений, а не торгашка. — Роза выхватила у него яблоко и впилась в сочную мякоть: — А яблоки я с детства люблю. Ностальгия у меня, если хочешь. Одно из немногих счастливых воспоминаний оттуда. И вообще, мне не нужно ничего тяжелее кольчуги, так что я не забиваю себе голову.
— В общем, если тебе интересно, полный комплект латных доспехов, да еще с работающими рунами, потянет на тридцать золотых.
— Сколько?! — Наемница ошарашенно уставилась на мага. — Это же целое состояние!
— К сожалению, там был только один комплект, остальное уже полулаты или вовсе отдельные элементы. Но вместе с лошадьми будет сотня. Как раз хватит, чтобы выкупить себя у гильдии.
— В каком плане? — Роза с подозрением прищурилась. — Ты разве раб?
— В плату за обучение входит пять лет отработки, потом уже становишься вольным магом или остаешься служить за деньги. Собственно, именно поэтому я оказался здесь. Гребаное распределение.
— Ладно, если уж тебе поможет гора доспехов… — Она резко вскочила со стула и сладко потянулась. — Какие будут указания?
— Отправим Клента, пусть закупает припасы и занимается налаживанием торговли. У нас ведь прилавок простаивает. — Взгляд Грея задержался на изящной талии лисицы. — А мы идем принимать ванную и отдыхать, толком ведь и не спали этой ночью. Помассируешь мне спинку.
— Как прикажешь! — Уши на макушке лисицы дернулись вверх, а губы изогнулись в улыбке, обнажив тонкие клыки. Спать они легли далеко не сразу.
***
Плотник оказался массивным мужиком с растрепанной черной бородой и перевитыми жилами руками. Он уже добрый десяток минут с озабоченным видом обходил по кругу рухнувший «Верный», то и дело ощупывая обгоревшую древесину и даже иногда пробуя ее на вкус. Охранявшие корабль наемники даже начали делать ставку на количество проходов — хоть какое-то развлечение. Стоявшие неподалеку подмастерья плотника с гораздо большим интересом и некоторой опаской рассматривали Розу.
— Знаете, господин, хоть я и не корабел, все равно могу сказать — эта посудина больше не взлетит.
— Уверен? — Грей с сомнением посмотрел на почерневший остов. — На вид все не так плохо.
— Древесина успела сильно прогореть. Она хрупка и ненадежна. Ударь посильнее — и пробьешь дыру. — Плотник с сожалением вздохнул и очертил знак Сума, покровителя ремесленников. — К тому же он едва не переломился пополам из-за падения, вон там, ближе к носу, здоровенная трещина.
— Его можно починить? Заменить прогоревшие доски…
— Но ведь я не корабел, не уверен, что смогу правильно выточить древесину. — Мужик осенил себя защитным жестом. — А вы потом велите голову отсечь. А у меня ведь семья.
— Не будет никто тебя казнить. — Грей поморщился, наемники за его спиной начали перешептываться. — Мне сказали, что ты лучший плотник в городе. Просто попробуй.
— Я могу, но тут много всего надо, и железа с деревом, и времени, а еще у меня полно других заказов…
— Мой гораздо интереснее, чем вытачивать стрелы и копья или мастерить кому-нибудь табурет.
— Так если я других подвину, кто ко мне потом пойдет…
— Пять золотых, — отрезал Грей.
На мгновение плотник лишился дара речи, но уже в следующую секунду пришел в себя.
— Конечно, господин! Уверен, добрые люди войдут в положение и согласятся подождать. И в мэрии вы ведь за меня словечко замолвите, чтобы штраф за сорванный заказ не платить! Вы ведь человек, то есть эльф, в городе не из последних. За что прикажете сначала браться?
— Если не сможешь оттащить корабль в мастерскую, натяни какой-нибудь тент от зевак. Затем замени поврежденную древесину, по возможности усиль каркас, заново оснасти парусами и веревками, ну и прочее. — Грей сделал неопределенный жест. Он не слишком разбирался в кораблестроении. — Аккуратно сними металлические диски и доставь в отделении Гильдии Воздуха. Мои парни помогут и присмотрят. Ах да, попробуешь их украсть — головы лишишься не только ты, но и твоя семья. Держи.
Всучив кошель с пятью золотыми монетами плотнику, вновь лишившемуся дара речи, Грей дождался согласного кивка и направился к городу. Не то чтобы он сильно беспокоился — тройка наемников присмотрит за мастером, — но лучше перестраховаться, чем терять ценные магические артефакты. Ему хватило Милта.
Небо понемногу темнело, и Грею хотелось вернуться в особняк до появления первых звезд. Следовало поторопиться.
Госпиталь в Килдере занимал массивное каменное здание в храмовом районе. Стоило лису пересечь порог, как в нос ударила причудливая смесь ароматов алкоголя, мыла, крови, пота и гноя. За первой же дверью в длинном коридоре обнаружилась огромная палата на несколько десятков мест.
«Хоть бы огородили кровати ширмами, а то будто в бараках».
Между простыми деревянными лежаками сновали женщины в белых фартуках, заботливо прикладывающие ко лбам раненых смоченные в вине тряпки. Среди них выделялась рыжеволосая целительница средних лет. Голубая повязка на предплечье с вышитыми каплями указывала на ее принадлежность к Гильдии Воды. Заметив Грея, она слегка склонила голову, приветствуя его, как равная.
— Не ожидал встретить в Килдере еще одного мага. — Вайлер склонил голову в ответ.
— После того, как истребили остальных? — Заметив замешательство Грея, она улыбнулась и вытянула руку в поблескивающей медицинской перчатке. Он узнал обеззараживающую пленку — сложные лечебные чары водной магии. — Не все из нас созданы для сражений. Я вольный маг воды. Заведую госпиталем уже десять лет. Чем могу помочь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: