Александр Петров - Забавы жестоких богов [calibre]
- Название:Забавы жестоких богов [calibre]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Петров - Забавы жестоких богов [calibre] краткое содержание
Забавы жестоких богов [calibre] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан сверхчувственным восприятием отметил удивление людей и определил причину. “Однако!” – подумал он. Закончив, Клавдия поручила Джека мажордому, затем величественно и медленно удалилась вместе со своей дочерью в сопровождении слуг и охранников. Ника, которая в течение всей церемонии заметно нервничала, перед тем как уйти, с тревогой посмотрела на Эндфилда. Во взгляде было желание пойти с ним, отгородить его от всех, поцеловать, наплевав на строгий этикет торжественного приема, страх и ревнивое чувство уязвленной собственницы, которая вынуждена делить своего любимого с кем-то еще.
Капитана сопровождала пышная свита. Носильщики тащили чемоданы, сзади доносился легкий стук каблучков горничных и топот сапог телохранителей. Его как почетного гостя лично сопровождали начальник охраны и управляющий имения. Хозяйка дома расщедрилась, поселив его по высшему разряду.
Вскоре Эндфилд сидел в зале приемов своих апартаментов, и ему представляли его личных охранников, пилотов, конюхов, лакеев, массажисток, поваров, горничных, слуг. Джек, прекрасно понимающий благодаря сверхчувственному восприятию правила игры, важно кивал головой и пронизывал насквозь оценивающим взглядом людей. Когда ритуал был закончен, Капитан поблагодарил всех и отпустил заниматься делом, особенно выделил управляющего, сказав ему пару приветливых фраз и пригласив зайти позже, когда тот даст отчет госпоже о делах.
Командира охраны он попросил остаться. Мажордом ничуть не удивился и оставил их с уверениями в глубочайшем почтении и пожеланием всяческих благ.
– Я полагаю, нам нужно поговорить, – начал Капитан, когда закрылась дверь.
– Вы очень проницательны, господин Джек.
– Для вас просто Джек, и будем на “ты”.
– Хорошо, Джек. Меня зовут Виктор. Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Ты хочешь рассказать о мерах безопасности, принятых в доме княгини? Ну что нельзя выходить после захода солнца на открытые террасы без специального ключа? И так далее…
– Да, именно об этом. Дом господ Громовых, ввиду своей привлекательности для криминального элемента, снабжен массой систем защиты, ловушками и устройствами регистрации видео и звуковых сигналов. Для персон третьего имущественного класса эти хитрости могут показаться излишними и вызывать раздражение…
– Крейсеры и помещения баз Черного Патруля просто наполнены ими, – мягко оборвал его Эндфилд. – Правило одно – носить специальный ключ допуска, опознавательный маячок для этих систем.
– Да, это так, господин, – перешел на официальный тон офицер.
– Не обижайся, – сказал Капитан. – Давай лучше посмотрим спортивный зал и тренажеры. А эти правила я обязуюсь выполнять. У тебя не будет со мной проблем.
– Давай, – Виктор направился было к внутреннему лифту.
– Ничего не забыл? – остановил его Джек. – Мой идентификационный ключ. Он лежит у тебя во внутреннем кармане с правой стороны.
– Ах да, извини. – Офицер охраны протянул Капитану медальон.
Эндфилд внимательно рассмотрел его со всех сторон.
– Тут инициалы, – Капитан вопросительно посмотрел на начальника охраны.
– Да, раньше он принадлежал мужу хозяйки.
– И живу я в его комнатах?
– Да, – профессиональное умение офицера охраны не удивляться ничему, не изменило Виктору.
Не дожидаясь объяснений, Джек активировал и настроил сигнальный маячок, и они направились в спортивный зал.
Мужчины спустились на несколько уровней ниже, в тир.
– Для начала постреляем, – предложил Эндфилд, подходя к огневому рубежу, – Я не испорчу автоматику мишеней, если воспользуюсь своим пистолетом?
– “Громобой”? – Виктор мельком взглянул на оружие, которое Капитан извлек из подмышечной кобуры. – На тренировочной мощности можно.
Он достал свой громоздкий лазерный пистолет, вставил в рукоятку блок микрореактора.
– У вас тут спокойно? – поинтересовался Капитан. – Вижу, ты носишь оружие незаряженным.
–А ты?
– Нет. У нас принято держать ручные излучатели готовыми к бою.
– Это ведь опасно. Случайное нажатие, и… К тому же он у тебя поставлен на полную мощность. – Офицер покачал головой, увидев, как Эндфилд ставит регулятор на минимум. – Здесь везде полевая броня, может быть рикошет.
– В общем, ты прав, но кто заставляет нажимать гашетку случайно?
В течение пятнадцати минут мужчины сосредоточенно палили по мишеням: ростовая неподвижная, бегущая, круглая. Потом сделали перерыв – лазер начальника охраны перегрелся от стрельбы.
– Что-нибудь выпьем? – предложил Джек.
– Давай.
– Сок? Кофе? Чай? Покрепче? – Лучше апельсиновый сок, я на службе.
– Хорошо, я тоже не любитель спиртного, – одобрил его выбор Капитан.
Джек отдал распоряжение, и вскоре появилась горничная, держа поднос с двумя стаканами сока. Она шла, смущенно улыбаясь, покачивая бедрами. Короткое обтягивающее платье и прозрачный передник позволяли рассмотреть ее весьма привлекательную по стандартам деревенской красоты фигуру: широкие, полные плечи, налитые силой руки, большой зад и немного коротковатые, массивные ноги.
На лице под наивно-лукавой улыбкой проступало волнение, трепет и напряженное ожидание. Низкое декольте открывало свежую, упругую грудь.
Она присела в легком поклоне и протянула мужчинам поднос. Эндфилд поблагодарил ее, а Виктор ущипнул за попку, отчего девушка вся вспыхнула и наигранно-негодующе воскликнула: “Ну и озорник вы…” – посмотрев при этом на Джека. Капитан небрежно махнул рукой, отпуская горничную.
Девушка пошла, стуча каблучками, вздрагивая и смущаясь от взглядов мужчин, скользивших по ее голым ногам и туго обтянутой платьем заднице.
– Однако, – в раздумье произнес Джек. – У меня создалось впечатление, что она готова была отдаться прямо здесь.
– Кисочка – пиписочка. Ты еще не знаешь, в какой малинник попал. Они все такие: крепкие, ядреные, готовые лопнуть от желания… – Виктор вздохнул. – Теперь понимаешь, как трудно поддерживать дисциплину. Охранников они особо не жалуют, даже меня, а вид у них… Живая порнография, одним словом.
Виктор посмотрел на табло, которое фиксировало результаты, многозначительно покивал головой.
– Как насчет фехтования? – спросил Эндфилд.
– Очень даже можно. У нас сражаются боевым оружием, защищая доспехами лицо, грудь и то, что ниже пояса.
– М-да… – неодобрительно вставил Капитан. – Представляю. Нет, не пойдет. Деревянные клинки, полная защита и настоящий бой.
– Как скажешь. – Начальник охраны подумал, что Эндфилд, не будучи силен в схватке на мечах, опасается за себя.
После недолгой подготовки они встали в позицию. Виктор принял классическую стойку, вытянув катану вперед. Эндфилд стоял как ни в чем не бывало, опустив меч. Офицер сделал выпад, целясь в грудь Джека. Тот отклонился, пропуская клинок и сделав полшага боком, ударил своим оружием по шее противника. Майор упал. Капитан помог ему подняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: