LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Макс Мах - Времена не выбирают

Макс Мах - Времена не выбирают

Тут можно читать онлайн Макс Мах - Времена не выбирают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Макс Мах - Времена не выбирают
  • Название:
    Времена не выбирают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-9922-0166-6
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Макс Мах - Времена не выбирают краткое содержание

Времена не выбирают - описание и краткое содержание, автор Макс Мах, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если существует дверь, то, возможно, она открывается с обеих сторон. И если есть два ключа, то почему бы не быть и другим? Посетив иные реальности, Виктор и Макс дали толчок новой цепи событий, ведь если ты зашел к кому-то в гости, следует ожидать ответного визита. Так устроен человеческий мир, таковы его законы. Приключения героев романов «Квест империя» и «Короли в изгнании» продолжаются. Им и их друзьям предстоят захватывающие приключения тела и духа на трех Землях, в космосе и во времени, потому что роман «Времена не выбирают» – это еще и книга о времени и о судьбе. И о том, что время, несмотря на все свое могущество, не всесильно, потому что есть в этом мире нечто, что сильнее времени и пространства, судьбы и обстоятельств. Это Любовь, Дружба, Честь и Долг, и пока они существуют, человек непобедим. Это главное, а остальное – всего лишь рояли в кустах.

Итак, квест продолжается, и наградой победителю будет не только империя.

Времена не выбирают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Времена не выбирают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Мах
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

115

Шидам – голландская можжевеловая водка.

116

«Кармин Прим» – статус любого летательного аппарата, на котором в данный момент «держит вымпел» главнокомандующий армией Аханской империи. В свою очередь, «Кармин» – флагманский корабль главнокомандующего.

117

Чьёр – 1. Стальная дева – фольклорный образ. 2. Боец (обычно женщина), наделенный от природы особыми уникальными физическими и психическими способностями.

118

Сзиждай – кровник, мстящий за смерть матери.

119

Оперативный псевдоним, присвоенный Маркусу-Максу советской разведкой в 1936 году в Праге.

120

Кша Йарц Кшойнишан – дословно: «Знающий природу вещей», или, при другом переводе тех же слов, «Видящий дальше/глубже грубых сущностей» – эвфемизм, принятый в среде аханских интеллектуалов для обозначения бога Айна-Ши-Ча.

121

Абу Гош – пригород Иерусалима, славный своими ориентальными ресторанами.

122

Чшарцша'ш – Безумная, опьяненная. Богиня любовного безумия.

123

«Ца Сахангал» – литературный памятник доимперского периода; сборник философско-исторических трактатов, пронизанных мистикой древнеаханских верований.

124

Сча Кшачшаан – Посланник смерти, демон высшего ряда в аханской религии.

125

Бриар – корень средиземноморского древовидного вереска.

126

Интеллидженс сервис, Сюртэ женераль – английская и французская разведки.

127

Способ действия ( лат. ).

128

От основания империи.

129

Фазольт и Фафнер – братья-великаны, герои оперы Р. Вагнера «Золото Рейна». Согласно истории, основанной на древнегерманском эпосе, каменные великаны Фазольт и Фафнер построили для бога Вотана Валгаллу, за что потребовали в оплату или дочь Вотана Фрею, или кольцо, выкованное нибелунгом Альберихом из золота Рейна.

130

Буэнос-Айрес.

131

Парез – частичный паралич.

132

По принятой в аханском Флоте классификации ратайские корабли обозначаются следующим образом: эсминец – «Зомби», легкий крейсер – «Волколак», рейдер – «Вурдалак», набеговый крейсер – «Вампир», тяжелый крейсер – «Демон», линкор – «Василиск», сверхлинкор – «Дракон». Следует, однако, иметь в виду, что приведенные названия являются лишь условно-приближенными переводами соответствующих аханских слов. Так, например, русское слово «вампир» – в данном контексте – лишь отдаленно соответствует тому, что мы привыкли под ним понимать. Слово «Цъезж» лучше всего переводится как «Ночной охотник». На первом и втором уровнях выражения это обобщенное название для всех ночных хищников, а также самоназвание разбойников, бытовавшее в Ахане в древние времена. Однако на третьем и четвертом уровнях выражения слово «Цъезж» в зависимости от контекста и интонации означает «Ужас, порожденный тьмой», «Пьющий кровь» – фольклорный персонаж, отдаленно напоминающий европейских вампиров, и «Страхи темной стороны души».

133

МНСП – минимально необходимая скорость перехода.

134

Киата – тетушка ( вайярский яз. ).

135

Атр – ныне вымерший крупный хищник семейства кошачьих; Западный Ахан. Для обозначения серий имперских крейсеров традиционно используют названия животных семейства кошачьих.

136

«Рысь» – класс легких крейсеров.

137

Карл (Четырехглазый) – агент Легиона, хранитель книг в цитадели князей Сирш, убит предателем.

138

Княжество Нош – государство на планете Новый Той'йт в системе Богомола.

139

УРИ – универсальный режущий инструмент.

140

Кавар вайра – один из языков той'йтши.

141

Цайда – среброкудрая степная охотница, героиня иссинского эпоса.

142

Сахарная Голова – самоназвание группы южноаханских племен, перешедшее к трем влиятельным аристократическим семьям, ведущим свой род от вождей этих племен.

143

По библейской легенде города Содом и Гоморра (на западном берегу Мертвого моря) были подвержены наказанию Господню за грехи своих жителей.

144

нас ждут великие дела! ( англ. ) Макс перефразировал здесь известную фразу, принадлежащую Клоду Анри де Рувруа Сен-Симону. Он якобы велел дворецкому будить себя словами: «Вставайте, граф! Вас ждут великие дела».

145

Цорес – горе, неприятности ( идиш ).

146

Культ Быка – культ монашеского ордена Черная Гора, название которого происходит от Черной горы, на которой, по преданию, около 3000 лет назад был возведен первый монастырь ордена.

147

Фар – династия гегхских королей.

148

Южный Пучок – группа южноаханских племен, входивших в Аханский союз племен.

149

Шаис – зверь, очень похожий на земного тигра, но окрас шкуры у него черный.

150

Цшайя – женщина, обладающая выдающимися боевыми способностями; Цшайя, по преданию, были сильнее Чьёр (см. Чьёр); Цшайей была по легенде и принцесса Сцлафш.

151

Сукин сын ( англ. ).

152

Сукин сын, сволочь ( фр. ).

153

Свеж, здоров и сошел с ума ( идиш ).

154

Саима – вторая мать. В аханской традиции четко противопоставляется словам «тимна», «въя», и «йиира», обозначающим, соответственно, мачеху, жену отца и приемную мать.

155

Занести в протокол ( лат. ).

156

Не идти вперед – значит идти назад ( лат. ).

157

Букв.: по моему мнению ( лат. ).

158

Действительный брак ( лат. ).

159

Голощекин Филипп Исаевич (1876–1941) – старый большевик (1903), в 1918–1919 гг. член Сибирского (Урало-Сибирского) бюро ЦК, в 1918 г. уральский облвоенком.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Мах читать все книги автора по порядку

Макс Мах - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Времена не выбирают отзывы


Отзывы читателей о книге Времена не выбирают, автор: Макс Мах. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img