Лесса Каури - Пять сердец Сопряжения. Том 2

Тут можно читать онлайн Лесса Каури - Пять сердец Сопряжения. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесса Каури - Пять сердец Сопряжения. Том 2 краткое содержание

Пять сердец Сопряжения. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Лесса Каури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Их пятеро. Они – выходцы из разных цивилизаций, имеющие разные взгляды на жизнь, образование, вероисповедание, прошлое. Кто-то из них пытался выжить на улице, кто-то с детства получал только самое лучшее. Что их объединяет? Фартум? Это странное место, которого нет ни в одном из пяти миров, о котором ходят легенды, и куда попадают только избранные, получившие золотой свиток императора? Несомненно. Но есть что-то еще. То, что заставляет их стеной вставать друг за друга, заботиться и защищать. То, что угрожает жизни каждого из них. То, о чем они не подозревают.

Пять сердец Сопряжения. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пять сердец Сопряжения. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесса Каури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорогих гостей усадили рядом с главой клана и его женой, из окон полилась приятная музыка, почти заглушаемая шумом водопада. Впрочем, Белка подозревала, что оборотням с их звериным слухом шум помехой не был. В ее толстостенном граненом бокале уже плескался напиток темно-зеленого цвета, сильно пахнущий хлебом. Она с опаской отхлебнула и зажмурилась от удовольствия. Напиток оказался густым, горьковатым, но освежающим и вкусным.

– Это лага, и она великолепна! – отпив из своего бокала, воскликнул сидящий рядом Монти. – Динна, я нигде не пил вкуснее, хотя мне случалось бывать на Тэльфоллере!

– Ох, я рада! – закраснелась та.

У костров дежурили мужчины и подростки – переворачивали скворчащие куски мяса, резали ломтями, раскладывали по тарелкам, огромными черпаками поливая чем-то из стоящих рядом тазиков.

– Ягодный соус, – подмигнул Уолли. – Смотрите, не прикусите пальцы, когда будете есть!

Тайерхог не преувеличивал. Более мягкого и ароматного мяса Изабелле не случалось пробовать. Зная ее вкусы, Монти притащил ей куски с костями, и она принялась обгрызать их, урча от удовольствия. Клан Виллерфоллеров шумел, смеялся, насыщался, обменивался новостями, предоставив гостям возможность спокойно подкрепиться. У тайерхогов не приняты были тосты, все пили сколько и когда хотели, обходили столы, чокаясь с тем, с кем желалось.

Когда первый голод был утолен, молодежь потребовала танцев.

– Я не танцую! – предупредила Белка, колдуя над своим жарким, а Джей, Монти и Дэль легко влились в толпу танцующих.

– Кушай, доченька! – Динна принесла еще одну тарелку с мясом. – А почему ты не танцуешь?

– Я ем! – лаконично ответила кальмеранка, забирая тарелку.

– Мое сердце просто поет, когда я смотрю, как ты кушаешь, – разулыбалась Динна. – Вот бы так ела наша Панни!

– Я прошу прощения, – с набитым ртом сказала Изабелла, – но кто такая Панни?

– Это жена нашего старшенького, Ленна, вон он, танцует с твоей подругой. Такая малоежка, да еще и капризуля!

Белка отпила лагу и, примерившись ко второй тарелке, поинтересовалась:

– А этому есть причина?

– Конечно, – улыбнулась Динна, – она ждет потомство. Но, поверь мне, ей и до этого хватило бы половины твоей порции.

– Никому не отдам свою порцию! Даже половину! – рассмеялась Белка, на мгновение представив себя зверем, который не желает делиться добычей.

Динна тоже расхохоталась. Так они и смеялись – две женщины из разных миров, разного возраста и разных взглядов на жизнь, ощущая, как смех сближает их.

– Но ты зря не танцуешь! – отсмеявшись, погрозила пальцем Динна. – Когда партнер умелый – танец превращается в удовольствие, сравнимое с ночью любви. Ах, однажды мне довелось танцевать с самим Тайшельским императором, представляешь? Шикарный мужик!

Белка чуть было не ляпнула, что ей тоже однажды довелось, и ничего, кроме смущения она не почувствовала. Однако она вовремя опомнилась и спросила с искренним интересом:

– Вы учились в Фартуме?

– Что? – изумилась Динна. – Конечно, нет! Я училась в столице, в сельхозакадемии. Как раз в это время император в рамках турне по Пяти мирам посетил Тэльфоллер с официальным визитом. Естественно, ему показывали достопримечательности, в том числе нашу академию, где в честь его приезда состоялся бал. Мы с ним так славно потанцевали, что он даже прислал мне открытку и пустячок, который приятен каждой женщине – в подарок!

– Это ты про колечко с бриллиантом, которое хранишь на самом дне своей шкатулки? – вкрадчиво поинтересовался бесшумно подкравшийся к ним Ядгар.

Динна возмущенно развернулась к нему.

– Ах ты, старый негодяй! Зачем ты лазил в мою шкатулку?

Старший Виллерфоллер неожиданно рассмеялся, обнял жену и утянул в круг танцующих. Белка только головой качала, глядя на них.

Вернулся разгоряченный танцами Монтегю. Кажется, он перекружил всех девушек и женщин «фертильного», как выразился Ядгар Виллерфоллер, возраста, но Белке было наплевать – она шестым чувством ощущала, что хочет он только ее.

– Пойдем, потанцуем? – склонившись над ней, прошептал Монти.

– Я наелась как рыцарь на победном пиру! – пожаловалась Белка. – Ты меня даже не поднимешь.

– Сейчас подниму, – сверкнул зелеными глазами землянин, – как только объясню кое-что. Видишь ли, несмотря на спокойное отношение к добрачным отношениям, у тайерхогов существует культ дома. Разнополые партнеры, даже если они официально любовники, спят исключительно в разных комнатах, не смея под покровом ночи бегать друг к другу, чтобы поразвлекаться – это допустимо только на улице. А значит…

Белка решительно поднялась и взяла его за руку.

– …Это значит, что мы идем танцевать, а потом во-о-он в те заросли!

– Ты моя умница! – развеселился Монтегю.

Монти оказался прав: Изабелле и Дэль выделили просторную комнату на втором этаже, а парням – такую же просторную, но на первом, рядом с кабинетом Ядгара.

Несмотря на то, что празднество закончилось далеко за полночь, гости предпочли разъехаться по домам. Стоя у окна, Белка смотрела, как отъезжают кары, прощально мигая в темноте стоп-сигналами. Ей было и весело, и грустно одновременно. И удивительно – такую большую, дружную семью она встречала впервые!

– Похоже, это будущая детская, – сказала Дэль. Она сидела на кровати, влажной салфеткой смывая потекший во время танцев макияж. – Миленько! Ленн говорит, в этот раз ждут парня, и потому очень волнуются.

– Ленн? – обернулась к ней Белка. – Это тот брутальный блондин, с которым ты танцевала весь вечер, старший брат Уолли?

– Я со многими танцевала, – фыркнула Дэль. – С Монти, например…

Кальмеранка хмыкнула. Фриммка любила «покусывать» друзей, намекая на то, чего не было, но обижаться на нее никому и в голову не приходило.

Стены комнаты были задрапированы тканью спокойного зеленого оттенка. В углу стояло кресло-качалка с уютными подушечками, рядом с ним лежал пакет, из которого торчало малиновое ухо. Изабелла подошла, потянула за ухо и вытащила смешного зверька из искусственного меха – короткомордого, яркоглазого, толстенького. Ей так захотелось, ложась спать, уложить его рядом. Из памяти выглянула на миг та самая комната – с темными балками потолка, с отдаленным женским смехом, и Белка вдруг ясно увидела тряпичную куколку – большеголовую, с глазами пуговицами и ярким улыбающимся ртом. Куколка сладко пахла духмяными травами, у маленькой Изабеллы от этого запаха закрывались глазки, и сон уносил в волшебные дали, где не было одиночества, холода и голода…

Вздрогнув, кальмеранка поспешила положить игрушечного зверя обратно в мешок и только тут заметила, что Дэль переоделась и теперь вертится перед зеркалом, пробуя соорудить разные прически – как делала всегда, собираясь на очередное свидание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесса Каури читать все книги автора по порядку

Лесса Каури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять сердец Сопряжения. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Пять сердец Сопряжения. Том 2, автор: Лесса Каури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x