Андрей Уланов - День револьвера
- Название:День револьвера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38604-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Уланов - День револьвера краткое содержание
На диком-диком Западе, где по выжженным солнцем прериям бродят племена кровожадных орков, а в споре с бандитами, будь они хоть зеленокожие гоблины, хоть темные эльфы, главным аргументом всегда был и остается калибр твоей пушки, – именно там, в Пограничье, появляется Кейн Ханко, парнишка из тихого провинциального Кентукки. Зачем, спросите вы? Во-первых, поискать старшего брата, однажды покинувшего отчий дом и пропавшего где-то на просторах нового штата, а во-вторых, жаждая приключений на свою… хм… голову. Второго он с избытком получает с первых же шагов по кривой дорожке новой жизни.
День револьвера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тебе ведь сегодня уже предлагали работу.
Я замер.
– Следующая реплика твоя! – минутой позже не выдержал гобл. – Ты должен был удивиться и спросить: а откуда ты об этом знаешь?
– Это-то как раз понятно, – медленно произнес я. – Тебе сказал Хавчик.
– Мимо. Я еще не говорил с ним, в смысле, не говорил без тебя.
– Значит, тебе разболтала первая же встречная собака, – я пожал плечами. – В конце концов это маленький городишко, какие здесь могут быть секреты?
– Насчет собаки ты тоже промахнулся, – заметил гобл. – Это была фея.
– С подбитым глазом? – уточнил я, припомнив одно из своих вчерашних «знакомств».
– Не, другая, из дневных.
Первая попытка добыть из кучи штаны окончилась провалом – мне достался лишь кусок ниже колена. Судя по виду – его отгрызли вместе с ногой внутри, причем у отгрызавшего были на редкость тупые зубы.
– А что денег за эту работу предлагали шиш да не шиша, тебе фея не нашептала?
Гоблин хитро прищурился.
– Эй-парень, ну ты ведь не зря потом принялся расспрашивать Хавчика о награде за тех гномов? Девять сотен ведь не валяются на дороге?
– Тысяча сто.
– Ы? – на этот раз удивление гоблина было непритворным.
– Нарви Эйхайм увеличил награду до тысячи ста.
– Кто тебе про это сказал? – недоверчиво спросил Толстяк.
– Он сам.
– Ты говорил с Нарви?
– Я говорил с гномом, похожим на британского аристократа-вампира, причем голодавшего с младенчества. Если знакомый тебе Нарви похож на это существо, то да, я говорил с мистером Эйхаймом.
– Ну, вроде того… – Во взгляде гоблина появилось заметно больше уважения. – Хотя обычно Нарви не удостаивает беседами людскую деревенщину.
– Хочешь сказать, он предпочитает общество гоблинов?
– У Нарви в друзьях много кто ходит, – уклончиво сказал Толстяк. – И среди этих «много кто» хватает существ, которые не понравятся тебе куда больше гоблинов.
– Пока что мне сложно такое представить.
– Я ж говорю, – разом повеселев, откликнулся гобл, – деревенщина как есть.
Отвечать ему я не стал – сейчас меня больше занимали очередные штаны, которые приходилось дюйм за дюймом вырывать у перекрученного клубка. К счастью, плотная синяя саржа даже и не собиралась рваться.
Не дождавшись ответа, гобл подошел ближе и принялся наблюдать за процессом вытаскивания.
– Зря ты за них дергаешь.
– Ты знаешь другой способ?
– Я знаю, что эти штаны надевать не стоит, – пояснил гобл. – Их любят золотоискатели.
– И что с того?
– Хочешь, чтобы все вокруг мечтали проверить карманы твоих штанов на предмет самородка-другого?
– Нет! – рявкнул я. – Но хочу ходить в удобных, прочных штанах.
– Дело твое. При случае можешь спросить у Мака, что с их прежним хозяином случилось. – Толстяк отвернулся и уже через плечо добавил: – Да, майку и кальсоны не забудь подобрать. Твои нынешние воняют, словно ты неделю держал их под седлом.
– Кто бы говорил, зеленая вонючка.
– Мой запах естественен для Запретных Земель, – надменно произнес гоблин. – А тебя даже самый насморочный орк учует за полмили. И вообще вы, людишки, пахнете куда хуже нас.
– Как вы только нас жрете, таких вонючек, – хмыкнул я.
– Долго проварив. И все равно иной раз приходится носы зажимать.
– Располнеть не боишься? – спросил Мак.
– Не, – прочавкал я. – У мну счо ес фоша.
– Фоша?
– Фора, – пояснил я, дожевывая картофелину. – Три недели назад я весил фунтов на семь больше.
– Понятно, – кивнул гном. – Что ж, тогда еще денька три ты и в самом деле можешь, хе, пропитаться в таком ритме. Второе принести?
– А что на второе?
– Котлеты с луком и рис.
– Даффай. И, Мак…
– Что?
– Откуда у тебя взялись вот эти, – я хлопнул себя по бедру, – штаны?
– Унаследовал от постояльца, – после почти незаметной паузы отозвался Хавчик. – Парень явился в город, имея на две с лишком тысячи золотого песка и за три дня и четыре ночи пропил и проиграл все: золото, лошадь, оружие… все, кроме вот этих штанов. В шесть утра четвертого дня он поднялся из-за стола, ну а в семь я нашел его в комнате… висящим на балке. Думаю, эти штаны принесут удачу тебе, – неожиданно закончил гном. – Веревка повешенного и все такое.
– Веревка повешенного?
Мак устало вздохнул.
– Говорю же – этот бедолага проиграл все, кроме штанов. На них он и повесился.
Я вздрогнул.
– Чертовски неприятное, должно быть, занятие.
– Точно не скажу, сам не пробовал. – Гном почесал щеку. – Но подозреваю, что да. Видок у покойника был тот еще… один из самых отвратных висельников на моей памяти. Лицо раздутое, язык… а, главное, зачем?
– Ну, ты же сам только что сказал: он проигрался в пух и прах.
– Я имел в виду, зачем нужна была эта возня со штанами, – пояснил Мак, – Если бы он только попросил меня…
– Ты бы одолжил ему денег?
– Нет, конечно же! – с негодованием отозвался гном. – При чем тут деньги?! Я бы одолжил ему кусок хорошей, крепкой веревки. Даже с обмылком, – подумав, добавил он.
– Очень… великодушное намерение, – выдавил я.
– Я забочусь о своих клиентах. – Гном был искренен, по крайней мере ни малейшего проблеска иронии в его голосе я не уловил, как ни старался. – Репутация заведения, знаешь ли.
– Понимаю…
– Так что если тебе вдруг что-то потребуется…
– Непременно дам знать, Мак. Обещаю.
Гном ушел, а я принялся лихорадочно глядеть по сторонам. В салуне, кроме меня, сейчас находилось еще четверо посетителей – давешняя троица бородатых пеньков у окна и нечто длинное, сутулое и черное-слегка-белое у стены через два стола от меня. Четверо – это, пожалуй, многовато. Вот будь их двое, я бы точно стянул чертовы штаны прямо сейчас. Хотя… трое у окна в мою сторону не смотрят, а черно-белый типчик хоть и сидел лицом ко мне, но при этом так низко надвинул шляпу, что из-под полей виднелась лишь нижняя челюсть. Ел он тот же суп, что и я, но раза в четыре медленней – мой заказ принесли позже и при этом я уже успел выхлебать полтарелки, тогда как черный осилил едва третью часть. Со стороны казалось, будто его интересовала не столько еда, сколько аккуратность работы ложкой – хотя, скорее всего, парень просто чертовски боялся заляпать свою снежно-белую сорочку. Выглядела она дороже всей его остальной одежды – красиво, но жутко непрактично.
Может, все-таки попробовать прямо зде…
Додумать эту мысль я не успел. Дверь салуна с грохотом отлетела в сторону, и внутрь ворвался бешеный гризли, в котором я не без труда опознал шерифа. Следом вошли двое его помощников: уже знакомый мне после перестрелки в луже Сэм и еще один – высокий, с длинными усами, чем-то похожий на моего двоюродного дядю Рональда. Оба старательно топали сапожищами, однако, даже работая в паре, им не удавалось дотянуть и до половины издаваемого шерифом громыхания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: