Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 краткое содержание
Третья книга, части 9-12.
Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы продолжили нашу беседу. Выяснилось, что Гадеш – древний город, но сейчас переживает не лучшие времена. В период межпланетных войн он активно развивался из-за того, что находился вдали от основных событий, поэтому сюда стекались люди, развивалась промышленность и торговля. Теперь, благодаря этой же самой отдалённости от других центров цивилизации, город деградирует. Население бедствует, иногда даже голодает.
Мы с интересом слушали, похрустывая сочной саранчой и запивая её тонизирующим напитком из большой бутыли.
– Скажите, Гагай, – обратился к нему профессор, – вы что-нибудь знаете об озере в окрестностях города? Хозяин опустил глаза. Мы замерли в ожидании ответа.
– Нит, – ответил он и его взгляд посуровел. – Нит.
– Я коснулся какой-то запретной темы? – спросил Вому. – Если так, то я сделал это не намеренно, простите.
Тот едва заметно кивнул. Мы притихли. Его жена постаралась сгладить напряжение и предложила нам десерт – похожие на восточные сладости тонкие плитки мелких орешков в сахарной глазури.
– Вы мая густи, – нарушил молчание Гагай, – вас привёл сюда мая дрог, значит, чту и вы мая дроги. Кту вы и аткуда, неважну. Мы стали переглядываться. Это было похоже на начало признания.
– Уднаку раз вы хутите знат, я сначала дулжен спрусит, чту вас привелу здесь, и пучему вы спрашиваете эту? – он серьёзно посмотрел на профессора.
– Господин Маррава, в нашем вопросе нет никакого подвоха, – ответил Вому. – Мы члены экспедиции, организованной королевским двором Вандеи и Университетом города Лавриона. Цель нашей экспедиции – не много, ни мало отыскать послание Йорина, оставленное спасителю. Я – профессор кафедры археологии Университета, это мои коллеги, – Вому указал на нас. – Если необходимо, я могу показать вам соответствующие документы. Складки на лбу хозяина разгладились.
– Вот уну чту? – пробормотал он. – Зачим эту нужну карулю Вандеи? Зачим? Настала моя очередь отвечать.
– Потому что, господин Маррава, его об этом просил сам спаситель, – сказал я. Батур поперхнулся.
– Спасител пришёл? – Гагай повернулся ко мне. В его глазах проснулся неподдельный интерес.
– Да, – ответил я. – Пришёл.
– Вы видел егу? – спросил он, глядя на меня исподлобья.
– Да, – ответил я и нисколько не солгал.
Он снова замолчал. Все ждали его реакции. Один Батур хлопал глазами, и что-то про себя бормотал.
– Харушу, – наконец ответил тот. – Харушу, я расскажу. Аб этут озеру малу кту знат. Ун нахудится в трицад… как эту правильну сказат… в тридцати килумитр с… с этагу мист.
– В тридцати километрах отсюда? – терпеливо уточнил Нейш.
– Да. В гурах. Егу ухранят вуеная, путуму чту вуда в нём учин чистая, эту булшая цена для страна. Вы туда не пустит. Никагу ни пустит.
– Никого не пускают? – переспросил профессор.
– Нит.
– А можем мы как-то получить разрешение на посещение озера? – спросил Вому.
– Эту невузмужна.
– Нет ничего невозможного, – сказал я уверенно. – Попытаемся что-нибудь сделать. Дайте мне ви-фон, я позвоню королю.
Мериголд снял с руки браслет и протянул его мне. Я одел его и набрал номер, который знал наизусть. Экран заморгал. Пока устанавливалась связь, я отошёл к краю крыши. Он ответил не сразу.
– Да, – раздался его голос.
– Том, вруби изображение, это я.
– Минутку. Он появился на экране.
– Здравствуй, где ты теперь?
– В Элсмире, на плато Неба, – ответил я.
– Ого, куда вас занесло! Постой, вы отдыхаете что ли? – он нахмурился.
– Не совсем.
– Есть что-то новенькое? Только прошу, говори быстрее, у меня очень мало времени.
– Я нахожусь в городе по названию Гадеш. Га-деш, – повторил я по слогам. – Запомнил?
– Так.
– Недалеко от города находится озеро, которое охраняется военными. Мне нужен доступ к озеру.
– Озеро? – он вскинул брови. – Интересно.
– Узнаешь?
– Хорошо, я перезвоню на этот номер через час.
– Договорились. Я вернулся к столу. Батур и Гагай с опаской смотрели на меня.
– Через час он даст ответ, – я сел на место и впился зубами в плитку десерта. На зубах захрустели орешки. – Кстати, из чего это сделано? – спросил я Диллу. – Очень вкусно.
– Эту яйцы термитув в сахари, – ответила она. Я закашлялся. Сидевший рядом Ларвик стал хлопать меня по спине.
Глава 22.
Ровно через час король перезвонил и сообщил, что нас ждут на месте. Мы уточнили у Гагая, где находится военная база при озере, и в приподнятом настроении полетели туда.
Я не мог совладать с подступающим волнением. Через каких-то тридцать минут я окажусь у священного озера Гадеса, описанного в Сказаниях, и там произойдёт что-то, что, наконец, расставит все точки над i. Мы подлетали к горе, основание которой было опоясано несколькими рядами колючей проволоки. В самом низу белело здание пропускного пункта. Батур направил автобус к нему. Мы аккуратно приземлились у самого въезда на территорию базы. Нам навстречу вышли офицер и двое солдат с автоматами наперевес. Все изобразили на лицах дружелюбие. Мы с Вому вышли вперёд.
– Стойте! – крикнул офицер, вытянув руку вперёд. – Запретная зона! Мы остановились. Вому проверил свои бумаги. Они подошли к нам.
– Добрый день, – елейным голосом проговорил Вому. – Меня зовут Арчибальд Вому…
– Арчибальд, он вас не понимает, – сказал я. – Добрый день! Офицер перевёл взгляд на меня.
– Ваши документы?
– Пожалуйста, – я взял из рук профессора бумаги и протянул ему.
– Вы иностранцы? – спокойнее проговорил офицер, глянув на меня.
– Мы из Вандеи, – мягко сказал я. – Научная экспедиция.
Офицер погрузился в изучение наших документов, но почему-то мне показалось, что он не понимал, что в них написано.
– Здесь находиться запрещено, – ответил он, отдавая документы. – Прошу вас покинуть эту территорию.
– Вас должны были предупредить о нашем приезде, – сказал я.
– Никаких распоряжений не поступало, – сурово ответил военный. – Вы должны покинуть пределы этой зоны. В противном случае мне придётся вас задержать.
– Что он говорит? – тихо спросил профессор.
– Их, похоже, ещё не предупредили, о том, что мы можем приехать, – ответил я.
– Господин офицер…ой, – я понял, что говорю на чужом для него наречии. – Ну, скажите что-нибудь…
– Я вас не понимаю, – сказал он.
– Ага, хорошо. Господин офицер, уверяю вас, с минуты на минуту вас должны будут предупредить о нас. Разрешите нам подождать в машине до получения этого известия. Он задумался.
– На расстоянии километра от этого места, – ответил он после паузы. – И имейте в виду, мы имеем право сбивать любые объекты, поднявшиеся на высоту свыше 100 метров в радиусе полутора километров от базы.
– Ясно, – кивнул я. – Вы сможете как-нибудь известить нас, когда получите разрешение на наш пропуск?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: