Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 краткое содержание
Третья книга, части 9-12.
Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вон ещё колонна! – Ларвик указал вперёд.
– Будете там останавливаться? – спросил Зорд.
– Да, конечно, – ответил профессор.
Лейтенант приказал развернуть машину. Мы приземлились на небольшой площадке, недалеко от колонны и по мокрому песку двинулись к ней. Колонна стояла у самой кромки воды на постаменте, ушедшем в песок. Рядом, наполовину скрытая водой, лежала отбитая часть. Поверхность колонны была грубо обработана и не содержала никакой информации. Но всё равно её нужно было проверить. Все это понимали, поэтому не придавали значения такой мелочи, как промокшие ноги.
Второй храм, который нам удалось осмотреть, сохранился намного лучше, чем первый. Две оставшиеся стены, стоящие перпендикулярно друг к другу даже сохранили первоначальную белизну и не содержали никаких признаков разрушений. Но среди сложнейшего орнамента, искусно высеченного на них, не читалось даже намёка на то, что здесь спаситель отыщет послание пророка.
– Какое изящество! – профессор искренне восхищался орнаментом.
Я подошёл и осторожно дотронулся до стены, боясь невольно погубить хрупкий рисунок в камне. Она была ещё тёплой. Сзади подошла Лира.
– Нравится? – спросила она.
– Угу, – отозвался я, окинув взглядом божественный узор.
– Ты со мной не разговариваешь?
– Разговариваю, – я засунул руки в карманы.
– А то я подумала, что опять ты чем-то недоволен.
– Нет, я просто думаю, где оно может быть спрятано.
– Послание?
– Ага. Вому захлопал в ладоши.
– Господа! В машину!
– Пойдём, – сказал я.
– Пойдём, – отозвалась она и потянула мне руку. Я посмотрел на руку и взял её. Рука тоже была тёплой.
Ещё храм. Руины и разбитые колонны. Древняя арка. Я даже выходить не стал из машины. Не хотел показывать своего раздражения. Почему нервничаю? А как вы думаете? Надоело заниматься бесполезной работой. Я уже не вижу смысла в этих осмотрах руин. Что они дадут?
Через пять минут все вернулись. По их лицам я понял, что поступил правильно.
– Дальше? – спросил Зорд.
– Да, конечно, – без энтузиазма в голосе ответил Арчибальд. Мы снова взмыли в воздух. Ещё два храма и можно возвращаться.
– Следующий храм вам больше понравится, – сказал Зорд. – Он самый большой. Профессор рассеяно кивнул.
– Вон он, – сказал водитель, кивнув влево. – Сейчас сделаю круг над ним.
– Ух, ты! – вырвалось у Ларвика. – Целый пантеон!
Все приподнялись со своих мест. Я тоже повернул голову. Прямо под нами из полумрака выступал храмовый комплекс с множеством отдельно стоящих колонн и четырьмя храмами. Доминировал над всеми постройками, расположенный на вершине небольшого холма большой белоснежный храм. Он представлял собой ровную круглую площадку, выложенную белыми плитами и расставленными по окружности колоннами. В центре этого круга возвышался гигантский менгир – конусовидный мегалит, больше напоминающий исполинский сталагмит или зуб сказочного чудовища, вкопанный в землю.
От круга в сторону озера шла аллея, образованная соединёнными между собой колоннами, оканчивающаяся аркой, от которой вниз к воде спускалась длинная лестница. Ещё две лестницы спускались непосредственно от площадки с менгиром. От них узкие дорожки вели к соседним храмам – двум в северной части комплекса и одному в южной. Мы приземлились прямо на дорогу в южной части пантеона. Открыли двери и сразу же ощутили благоухание цветущих деревьев, среди которых стояло небольшое прямоугольное строение с шестью колоннами, верх каждой из которых был изувечен в древности. Была ли у него в древности крыша не ясно. Лично я судить об этом не мог.
– Вот это да! – всплеснул руками Вому. – Столько лет заниматься историей и не иметь представления об этом чуде! – он огляделся вокруг.
– Похоже, мы первые представители науки, кто посетил эти места, – проговорил Мериголд. – Жалко Клаус этого не увидел.
– Да, – согласился профессор. – Лейтенант это действительно так? Мы первые учёные, кто видит это?
– Да, – подтвердил Зорд. – Вы первые штатские, кого пустили сюда. Вому был очень доволен этим.
– Друзья мои, это сенсация, – с этими словами Вому зашёл в маленький храм и встал на одно колено. Мы повторили за ним этот священный жест и прошли внутрь.
– Не ожидал увидеть в вас религиозного человека, – уважительно проговорил Зорд.
– Вас удивляет верующий учёный? – усмехнулся профессор. – Искать первопричину задача любого исследователя. Но поскольку самой главной первопричиной является божественный абсолют, стоит ли удивляться, что исследователь верит в него? Идея о том, чтобы искать неизвестно что, меня лично не прельщает. Поэтому я считаю, что наука – это один из способов приблизиться к Истине. Мы все ищем её, – он широко улыбнулся. – Извините меня… – Вому подошёл к гранитной плите алтаря.
– Это что за выемка? – спросил Джос, указывая на углубление в камне.
– Это место священного огня, – Вому поскрёб пальцами поверхность углубления и потёр их между собой. Кончики пальцев почернели. – Вот, видите, остатки угля. – Он достал носовой платок и стал вытирать руки. – Что здесь ещё есть? Он обошёл алтарь и, поджав губы, ответил:
– Ничего. Лео, что вы думаете об этом? – спросил он меня. Я посмотрел в сторону возвышающегося над колоннами менгира.
– Думаю, нам надо туда, – я указал на возвышение.
– Согласен с вами, – кивнул он и повёл нас за собой к лестнице.
Поднимаясь по ней, я ещё раз для себя отметил, что строители очень тщательно подходили к выбору места – комплекс был настолько удачно вписан в ландшафт, что казался его неотъемлемой частью. Он располагался на небольшом полуострове. С трёх сторон его окружала вода, а с востока его защищали покатые склоны горы, на которые карабкался скудный лес. Присутствие зелени украшало это место и делало его по-настоящему умиротворённым. Лучшего места, по-моему, было не найти.
Мы совершили восхождение по лестнице и в восхищении остановились перед каменным исполином.
– Лейтенант, может быть, вы всё-таки разрешите заснять нам этот комплекс? – обратился Нейш к Зорду. Я уже не раз замечал, с каким усилием боролся с собой Мериголд, когда его руки непроизвольно тянулись к камере.
– Прошу прощения, господа, – покачал головой Зорд. – У меня совершенно чёткие инструкции.
– Да, жаль, Клаус этого не увидит, – Вому цокнул языком.
– Разрешите, я хоть определю его высоту, – попросил Нейш.
– Я итак вам скажу. Десять с половиной метров, – ответил Зорд.
– Потрясающе, – восхитился Джос. Он стоял, задрав голову. Мы обошли менгир.
– Ларвик, уточните координаты места, – распорядился профессор, – они нам потом пригодятся.
Я обратил внимание на полосы, выложенные на плитах, которые как лучи вели от каждой колонны к краю окружности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: