Триша Салливан - Битва
- Название:Битва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ МОСКВА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040466-7, 978-5-9713-9818-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Салливан - Битва краткое содержание
В этом мире правят женщины.
Мужчины здесь — всего лишь горстка жалких рабов — самцов, пощаженных эпидемией таинственной «Y-чумы», безвредной для женщин, но смертоносной для представителей пола, который некогда называли «сильным»…
Их заточили в комфортабельные Цитадели, где с помощью высоких технологий удается сохранять чистый, лишенный Y-вирусов воздух. Их единственная обязанность — зачинать для новых «хозяек мира» здоровых детей. И каждый год лучшие представители мужского племени вынуждены принимать участие в унизительном конкурсе — аукционе на звание «идеального осеменителя».
А какова судьба немногих, отказавшихся от столь печальной участи?
Они — не более чем подопытные свинки для генетических экспериментов, цель которых — выявить все возможные формы Y-вирусов и последствий их влияния на мужской организм.
Но один из «подопытных кроликов» Нового человечества — Менискус — отказывается принять свою участь.
Он намерен не просто выжить, но и стать свободным…
Битва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что ж, пусть это и прозвучит странно, но правда в том, что на меня накатывает внезапная, почти неконтролируемая потребность пуститься в пляс и запеть во все горло. А еще страннее, что петь и танцевать мне захотелось под мелодии «Оклахомы!», с которыми я, к стыду своему должна признать, прекрасно знакома, поскольку в прошлом году мне пришлось помогать Кери репетировать ее партитуру — она пела в хоре. В одном башмаке я принялась выделывать па в стиле этакого восточного танца и мурлыкать что-то о кукурузе и слонах, но быстренько опомнилась, вспомнив о парнях, засевших перед магазином.
Хотя нога продолжала слегка отбивать такт. Я вцепилась в вешалку, чтобы успокоиться, ладошкой зажала рот, придя в ужас и вконец растерявшись. Все мои мысли были направлены лишь на то, чтобы надеть другой башмак. С глухим звуком я шмякнулась всем весом на ковер, и башмак слетел. Могу поклясться: он дрожал так, словно рвался пустить с пляс сам по себе, так что мне пришлось даже накрыть его ладонью, чтобы утихомирить.
Пока я сидела на полу, зажав в одной руке покорно замершее сабо, а в другой ночную кружевную сорочку с ярлычком «Наслаждение», скрытый потенциал этих вещей не поразил меня сразу же. Поначалу у меня в голове крутилось только одно: как было бы безумно увлекательно, если бы одежда обладала над нами такой же властью, как дурь над наркоманами! Сперва я чувствовала лишь безнадежность и отчаяние, придавленная весом своих шмоток.
А затем в мозгу забрезжила смутная мысль о том, что если я найду подходящую одежку, то запросто сумею изменить себя.
И тогда мне больше не придется быть собой.
Я содрогнулась. Сук Хи всегда говорит, что было бы здорово оказаться одной из этих несчастных с повреждением мозга, которые из-за какого-нибудь поражения лобной доли не в состоянии воспринимать определенный класс предметов — скажем, котов. Или салями. Таких пациентов изучают в экспериментах по расщеплению мозга и прочей ерундистике. СХ, по всей видимости, считает, что потрясающе иметь при себе толпу психиатров, испытывающих к вам неподдельный интерес. Или, может статься, ей просто хочется совершить путешествие в Королевство, Где Нет Салями.
— Представляешь, ты по-прежнему была бы собой, — говорила СХ. — Но в то же время ты обладала бы такой прикольной способностью.
— Прикольная способность? — пренебрежительно ответила тогда Кери. — Сук Хи, травма мозга совсем не похожи на мягкую игрушку, которую ты обнимаешь ночами.
— А тебе-то откуда знать? Ну почему ты такая вся левомозговитая?
Левомозговитая? Сук Хи умеет решать сложные тригонометрические функции в голове, так что не стоит принимать всерьез ее замечание.
В любом случае эти вещи — мой билет на волю. Я могу стать кем-то или чем-то, обладающим способностью разобраться со всем этим дерьмом. Может, в этом и заключалась задумка Сук Хи: когда она связалась с теми телками из отдела косметики, она вообразила себе, что такая же, как они. Однако мой подход кажется мне еще более продвинутым. Вместо того чтобы менять одежду в зависимости от настроения, я изменю настроение благодаря могуществу одежды. Я изменю себя.
Я нашла футболку с этикеткой «Энергия» и тотчас же почувствовала себя гораздо, гораздо лучше. В самом деле, мне так похорошело, что я рухнула на пол и парочку раз отжалась на одной руке. Затем пришло время серьезно взяться за полки. Я нахватала кучу барахла, но выбрала лишь носки «Просветление» и гетры «Счастливчик». Ах да, еще кеды «Возможно все». Наткнулась на джинсы «Крутышка», но в джинсах я выгляжу препаршиво, поэтому я их засунула в рюкзак с парочкой других шмоток про запас — вдруг пригодится. Я не собиралась пока отправляться на тот свет.
Я голову ломала, не зная, куда деть свою прежнюю одежку — надо понадежнее спрятать ее в каком-нибудь месте, чтобы не нашли полицейские, если они станут обыскивать все магазины. В конце концов я перевернула манекен и запихала одежду в его полую грудную клетку.
Именно в эту минуту я увидела тот плакат. Его загораживал прислоненный к стене манекен, обряженный в кальсоны «Компромисс» и ремень «Дипломатия». То была реклама «Найк», пришедшаяся бы как нельзя кстати в дамском магазине «Фут локер». Изображение женщины, бегущей за черной волчицей. Женщина и волчица словно являлись продолжением друг друга, напоминая нью-эйджевские картины Сьюзан Седдон Буле. Мне вспомнились слова Сук Хи о том, что черные волки — все как один самцы, поэтому я засмеялась, подумав, что художник по неведению создал нечто беспутное и гермафродитное. (Кстати, как раз такие мыслишки и являются проявлением моей незыблемой сдвинутости на сексе.) На плакате написано: «Бегу, следовательно существую».
Сердце гулко заколотилось. Мыслю, следовательно существую.
— Декарт, — вырвалось у меня. Но такое совпадение казалось бессмысленным. — Быть такого не может, никто, кроме меня, не знает, что я мысленно называла того парня Декартом — на самом деле его звали Терри.
Ясно одно: я сдвинулась, если вообразила, что этот плакат что-то да значит. Такое просто невозможно. Но мне по-прежнему не по себе, а мысли о том, что это не обычное совпадение, меня не отпускают. Мне нужен этот плакат. Он бы понравился Сук Хи. Я решаю захватить его с собой.
Проверяю, прошли фараоны или нет. Прошли. Становлюсь на цыпочки и срываю плакат со стены с громким рвущимся звуком. Он сваливается мне на голову. Я делаю шаг назад и стукаюсь о стеллаж с сандалиями «Вдохновение».
За плакатом в стене виднеется углубление. Оттуда высовывается какой-то черный предмет странной формы. Я его вытаскиваю и поворачиваю так и эдак в руках. Сперва мне кажется, что это кусок акваланга, но затем я понимаю, что держу в руках не что иное, как противогаз.
Черт, жуть какая-то. Меня бросает в дрожь, волоски на руках встают дыбом. Я хватаю ближайший пиджак. На нем этикетка «Покорность». Интересно, значит ли это, что вам следует стать покорными или же наоборот вынудить других покориться вашей воле? Грамматику, как я уже говорила, на дух не выношу. Родилась я в другой стране и потому то и дело сомневаюсь в правильности своей речи.
Надеваю пиджак. Вроде бы ничего не изменилось. Что ж, может, я и почувствовала себя малость спокойнее, но…
Чьи-то руки обхватывают мой затылок, и я слепну, потому что с меня бесцеремонно сорвали «Ночное око». Я думаю, что нагрянули фараоны, но раздавшийся голос принадлежит какой то девчонке.
ТЕПЛИЧНЫЕ РАСТЕНИЯ
Кому: bernie@taktarov.com
От: mbaldino@edufunparknj.org
Тема: ДНК астроцитов
СНАБЖЕНО ПАРОЛЕМ-ЗАШИФРОВАНО
У астроцитов, которые сформировались в нейронах, состав ДНК отличается от ДНК других тканей Менискуса. Возбужденные паттерны этих новых кожных нейронов совпадают по времени с всплеском мозговой активности, связанной с Моллом. Могу лишь предположить, что возрастание вычислительной мощности в Молле, отмеченное в связи с кризисом Лаз79, является результатом потребностей этих новых клеток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: