Сергей Павловский - Коготь химеры
- Название:Коготь химеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2011
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-1390-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Павловский - Коготь химеры краткое содержание
После чернобыльской катастрофы прошло более двух десятилетий. За это время Зона превратилась в особый мир, кишащий мутантами. Сталкер — расхититель и враг Зоны — знает: к врагам она беспощадна! Сталкер Док потерял много крови и понимает, что ему конец: его ждет смерть в логове химеры. Но вместо того, чтобы тут же вонзить в жертву свои когти, гигантский монстр почему-то медлит…
Коготь химеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пиши. Пункт первый. Магазин «Ирландский паб». Там возьмешь ящик скотча. Самого лучшего — продавец подскажет. Пункт второй. Там же, на Тверской, табачная лавка «Гавана — Куба». Здесь купишь ящик сигар мастера Хуго Домингеса. Пиши: Домингес. Третий пункт. Почти рядом с сигарной лавкой, по ходу движения, музей оружия, и при нем антикварный оружейный магазин «Диана». Подберешь там морской советский кортик. В «Диане» хороший выбор. Хорошо бы образца пятидесятых годов для высшего комсостава и желательно именной. Пункт четвертый, особо деликатный. На Старом Арбате есть ювелирный магазин, называется «Серебро мира». Там выберешь серебряные серьги в африканском вкусе. Ну… продавец подскажет. Главное, чтобы были они здоровущие и тяжеленные. Так… Ты рассказывал об этих… как их… артефактах. Один… нет, лучше два конденсатора… достать можешь? И пару этих… лампочек, что висят в воздухе.
— Не вопрос, достану. — Док с готовностью закивал.
— Хорошо. За мной заедешь ровно в восемь ноль-ноль. Если буду спать, не будить, не кантовать. Выносить как есть. Грузчиков возьми на всякий случай. Только чемодан со шмотками не забудьте. И главное! Говоришь, химера может обучить тебя местным наречиям?
— Да, — подтвердил Док. — Во всяком случае, контролер меня за один сеанс обучил португальскому и английскому. Только ей, химере, нужно… хм… как бы сказать… Ну, пообщаться, что ли, с местным жителем.
— Интересно, посмотрим, — недоверчиво хмыкнул Дед. — Так вот, научит или не научит, дело второе. Главное, чтобы ты без моей команды даже рта не раскрывал. Понял? И уж, упаси тебя Господи, что-либо без моей команды сделать. Все ясно?
— Так точно, товарищ полковник, — четко отрезал Док.
— Свободен, боец. — Дед одним духом вылакал содержимое еще одной бутылки — Доку показалось, что то была текила, — завалился в свой гамак, даже не сбросив тапочек, и моментально отключился.
ГЛАВА 19
Док энергично спустился по сходням трапа, выброшенного из брюха транспортного АН… и зажмурился, торопливо потянул из нагрудного кармана темные очки: африканское солнце в разгар летнего сезона резануло по глазам нестерпимо. Но это полбеды, а вот воздух, которого он торопливо набрал полную грудь, тотчас забил бронхи тягучей смесью, влажной и горячей, насыщенной местными запахами. Док вспотел мгновенно, но капли пота, оросившие тело от ступней до лба, не принесли желанной прохлады. Наоборот, они тотчас покрыли тело тягучей липкой пленкой, отчего Док почувствовал себя словно в полиэтиленовом пакете. И это при сорокаградусной жаре.
— И-итить твою мать, — тихо выругался он.
— Добро пожаловать в ад, сынок, — ласково промурлыкал бархатный баритон за спиной.
— Да пошел ты… — машинально огрызнулся Док и осекся на полуслове, стремительно развернулся и широко раззявил рот от изумления.
Дед! Конечно, это был он — Максим Трофимович Денисов, но какой! Блестящий красавец-гусар с сигарой в крепких зубах. Дед визуально словно бы сбросил лет эдак с двадцать с могучих плеч. Самое удивительное, что выносить его из квартиры пришлось-таки с помощью грузчиков: как Док ни пытался привести Деда в чувство при помощи проверенных средств, ничего не получилось. Перед долгим перелетом ветеран разведки, правда, облачился в новенькую камуфлу и запаковал свой шикарный чемодан крокодиловой кожи, но на этом, похоже, исчерпал запас жизненных сил. Всю дорогу Дед только шумно пускал газы да сопел красным носом. Даже не «дозаправился» в полете — Док предусмотрительно приготовил на такой случай пару бутылок красненького. И вот поди ж ты: невероятная пертурбация во всей своей загадочной красе! Док невольно подтянулся и едва не отдал честь, но вовремя опомнился и вытолкнул наконец из легких клубок африканского смога:
— Я, товарищ полковник, вообще-то в аду парился целых пятнадцать лет.
— Мой ад на твой не похож, — безапелляционно отрезал Дед и широко взмахнул рукой, приглашая Дока полюбоваться «его» адом.
Любоваться, собственно, было нечем. Длинные ряды ангаров и складов из гофрированных листов испокон века не крашенного совдеповского железа раскалились так, что, казалось, вот-вот стекут на землю струйками расплавленной магмы. Растрескавшиеся плиты взлетной полосы источали тот же жар пустынного самума. Понурые пыльные пальмы по краям взлетного поля чахли в душном мареве. Марево это ленивыми волнами перекатывалось через строения, деревья и исчезало где-то далеко-далеко в белесом выжженном небе. И вдруг из марева вынырнуло нечто неопределенное на четырех колесах и лихо подкатило к разверстому зеву самолета.
Если быть более точным, то этому странному транспортному средству подходило определение «автобус-кабриолет». Ни крыши, ни стоек, только длинный кузов с низким бортиком, помятый и убитый, да сиденье водителя, перед которым торчал большой черный руль. Где помещается двигатель автотелеги, Док так и не понял. И уж, конечно, марку производителя аэродромной техники не определил бы и сам черт. А чертей было целых пятеро. Они шумной ватагой вывалили из колымаги и заскакали вокруг жертв, что так уместно свалились в неба. Вернее, с борта заслуженного и видавшего виды российского авиалайнера.
Одинаково густо-черные, все сплошь в кудряшках жестких волос, с глазами навыкате, в цветастых лохмотьях, говорливые и суетливые, они закружились в стремительном хороводе. Дед беспристрастно и невозмутимо наблюдал шабаш секунд десять, затем великолепным боковым залепил ближайшему черту в ухо, отчего тот отлетел метров на пять. Другого сцапал за шиворот широкой пятерней, дернул на себя, тюкнул носом об колено и снова вернул на дистанцию вытянутой руки. Порту, на котором после этих манипуляций Денисов начал изъясняться, в общем и целом был понятен Доку, обученному контролером. Но все же суть некоторых фраз и оборотов он не уяснил.
Дед, в совершенстве владевший «кокни», изысканным сленгом африканских португалоговорящих кварталов, на нем же и выражался. В общем, на литературный русский язык речь Денисова можно было перевести так: «Если вы, мерзкие мартышки, не закроете свои поганые рты, я заткну их вам вот этим кулаком! — При этом Дед продемонстрировал свой увесистый кулачище и продолжил спокойно, но внушительно: — Теперь, дети пьяной вонючей гиены, слушайте внимательно! Вещи выносить и грузить аккуратно! Особенно ящик и большой чемодан. Если кто-нибудь зацепит и поцарапает багаж, порву черную задницу на манер английского креста. Все понятно?»
— Си, си, сеньор, — согласно и дружно закивали в ответ мгновенно притихшие и присмиревшие черти.
— Сиси у бабы, а у меня — х… на ваши хитрые ж…, — буркнул Дед и, кряхтя, полез в кузов чертовой колесницы. Док, несколько заинтригованный поведенческой манерой и дипломатическими методами наставника на чужой земле, послушно влез вслед за ним и разместился на узкой скамье. Денисов важно пыхнул сигарой и потянул из нагрудного кармана купюру в десять долларов, помахал ею в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: