Алекс Орлов - Перехват
- Название:Перехват
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59156-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Перехват краткое содержание
Нет покоя во Вселенной! В корпоративную войну, в которой участвует пилот боевого робота Джек Стентон, вмешалась «третья сила» – нелюди без разбора атакуют всех участников конфликта. Спецслужбам правительства удается получить информацию о готовящемся десанте чужаков, некогда владевших планетами сектора и использовавших людей в качества рабов. Чужие располагают сетью законсервированных с давних пор подземных баз, в которых до сих пор имеются гарнизоны. Все корпоративные войны остановлены, и лучшие части бывших противников переводятся под командование министерства обороны. Чтобы упредить решающее наступление чужаков, военные срочно готовят контрдесант для высадки на космических базах врага…
Перехват - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вздымая пыль, которая закручивалась вихрями, «середняк» еще издали стал прицеливаться к площадке, и было ясно, что он идет с полным трюмом. Немного притормозив, транспорт осторожно опустился посреди плаца, разложил мостки, и по ним стали сбегать на бетон солдаты в арконовском обмундировании.
Джек насчитал двадцать человек и с ними одного офицера. Потом по сходням скатились две колесные платформы, на которых базировались зенитные четырехствольные установки.
За зенитками появилась их прислуга – человек пять, которые стали выгружать ящики с боезапасом тонны в две, не меньше.
Время выгрузки было ограниченно, бойцы старались как могли, но впятером им было трудно.
Вскоре к ним подбежали водители платформ, но пехотинцы в темной форме на помощь не спешили, ведь зенитчики принадлежали к армии Тардионского союза.
Лейтенант Карно отдал приказ, и четверо его бойцов, передав автоматы товарищам, поспешили зенитчикам на помощь. Увидев родные шевроны, те обрадовались и перестали суетиться, а огромные разведчики легко, словно пустые, стали перебрасывать в штабеля пятидесятикилограммовые ящики с патронными кассетами.
Все было закончено в пять минут, и Лефлер приказал грузиться.
Пока войска размещались по трюму, капитан указал арконовскому лейтенанту ангар для размещения, а потом перешел к зенитчикам и сказал, чтобы селились в основном ангаре – поближе к начальству.
Он уже понял, что некоторых разногласий между арконами и тардионами ему не преодолеть и проще смириться с этим.
40
В этот раз полет до цели длился чуть больше часа. Джек уже привык не смотреть в иллюминаторы, так ему было удобнее принимать решения в начале операции. Никаких унылых видов, глупых ассоциаций, воспоминаний, вместо этого сразу – бах, получите приказ и исполняйте.
Так значительно лучше, и нервы сберегаются.
– На месте! – сообщил Лефлер за минуту до того, как шасси «середняка» коснулись земли.
Лязгнули зажимы, и машина мягко встала на грунт. Никаких тебе завываний аварийных сирен, противных щелчков пуль по корпусу транспорта – идеальные условия, по-другому не скажешь.
Когда «середняк» ушел и улеглась пыль, Джек с удивлением обнаружил в колонне Крафта, хотя предполагал, что он, по понятным политическим причинам, в этот раз операцию пропустит, но Крафт не пропустил.
Мало того, он очень органично вписался в группу арлизонских разведчиков и, хотя ростом был пониже, общей статью и видом очень на них походил – пыльный шлем, броник, разгрузка, автомат.
– Камрады, в этот раз будет интереснее! – не удержался Шойбле от желания проверить корпоративную частоту. Джек даже представил его счастливую улыбку до ушей, решение Хирша открыть радио для Шойбле он поддерживал. Они работали в одной группе, и корпоративная волна была необходима им всем. Тут не до глупостей – «ах, он не наш!». Шойбле был «нашим» с тех пор, как Джек прикрыл его от трансформера выстрелом гранаты.
– Внимание, войска! Главный вход в подземные галереи хорошо укреплен, до нас туда никто попасть не смог, и операцию свернули. Сейчас мы ждем подхода авиации, она нанесет удар в седловину вот этого холма, и мы зайдем в галереи с «черного хода», откуда нас не ждут!
– Джек, ты видишь седловину? – тотчас спросил Шойбле.
– Разумеется, Петер.
– И я тоже вижу седловину. А господин лейтенант видит?
– Петер, успокойся. Корпоративная волна работает, мы тебя прекрасно слышим, а теперь заткнись и не влезай без дела, понятно?
– Прошу прощения, сэр.
– На здоровье.
На радарах «греев», видимо, промелькнула какая-то цель, потому что пушки машин Шойбле и Хирша крутанулись ей вслед.
«Здорово!» – подумал Джек, немного завидуя такой выучке пилотов и возможностям «греев».
– Разведка противника… – сказал Шойбле.
– Да уж ясен хрен, – согласился Хирш. – Сфотографировали нас и думают, что победили. Надеюсь, о подходе авиации они не догадываются.
Последние слова Хирша потонули в грохоте взрыва, и Джек увидел, как тысячи тонн грунта вздыбились у склона холма, а затем полыхнула яркая вспышка, прорезая проход и выбрасывая наружу всякий мусор.
– Бинарная бомба! – возбужденно закричал Джек.
– Группа, вперед! Броня идет первой! – скомандовал на открытой волне Лефлер, и роботы помчались вперед, ориентируясь больше по радарам и инфракрасным приемникам, поскольку завеса из пыли была пока непроницаема.
Огромный зев пробоины Джек определил сразу, края этих «ворот» фонили теплом от взрывчатки.
– Бинарная бомба! – повторил Шойбле, возбуждаясь от вида проделанной этой бомбой работы.
Первый удар нанесла фугасная часть. Она сняла толщу прикрывавшего галереи грунта до глубины в сорок метров, а уже потом внутри пробоины сработало устройство объемного взрыва, которое «прочистило» канал, сформировав новую просторную галерею с рыхлым полом и ненадежными осыпающимися стенами.
Яркие фары прорезали темноту – двадцать метров, сорок, шестьдесят…
– Сэр, похоже, у них потери! – прокричал на открытой волне Хирш.
И тут Джек поразился, поняв, откуда у «таргара» пляшущая походка – он двигался по телам врагов.
– Вас понял, – сухо отозвался Лефлер.
Впереди метрах в пятидесяти что-то промелькнуло, и оба «грея» справа от Джека ударили короткими очередями.
– «Носорог» уничтожен! – торжествующе объявил лейтенант Карно.
Снова замелькали цели, и совместно с пушками «греев» затарахтели автоматы разведчиков. Голубоватые трассеры понеслись вдоль галерей, освещая пространство и позволяя Джеку лучше ориентироваться.
Похоже, им повезло, но лишь потому, что тем, кто пытался атаковать этот объект до них, не повезло вовсе. Скорее всего, те остались в подземелье почти все. Почти, потому что кто-то все же вернулся с важной информацией, и благодаря этому штурмовик правильно навел бомбу, и «носороги» разом потеряли почти весь гарнизон.
Теперь врагам оставалось только метаться, попадая под огонь арлизонских разведчиков и зенитных пушек «греев».
У Джека работы почти не было, он лишь изредка успевал пальнуть из своей пушчонки, в основном его опережали пехотинцы, которые укрывались за броней «таргара».
Только он прицеливался, и р-раз – его мишень срезали несколькими очередями сразу.
Время боя быстротечно, развитие боя плохо предсказуемо. Скоро Хирш с Шойбле оказались уже где-то в других коридорах, где продолжали преследовать и уничтожать врага. Сначала Джек с ними переговаривался, потом связь слабла – мешала толща земли, но в конце концов именно Джек оказался на главном направлении и именно ему Лефлер кричал: «Давай, соколик, вон тот – самый главный!».
Казалось бы, схватка, как на поверхности: есть враг, и ты его преследуешь. Однако здесь это напоминало какие-то спортивные состязания, гонки по подземным галереям. «Носороги» и «бэжэ» мчались прочь, изредка отстреливаясь, а Джек, благодаря скорости и маневренности «таргара», постоянно висел у них на хвосте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: