Иван Мак - 006
- Название:006
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - 006 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− И этот жених?
− Он дальний родственник. Наши деды братья. И фамилия у нас та же самая.
− Откуда вы? − жестко спросил капитан.
− Наша семья всегда жила в лесу.
− А под водой она не жила? Мне что, так и писать? Авурр Син Килемантара из леса?
− Так и пишите.
− А там в лесу, у вас швейная фабрика, на которой делают такие костюмы? Или они у вас на деревьях выросли?
Харгрет не сдержалась и завыла от смеха. Ее вой подхватили Ррниу и Рау.
− Тихо! − приказала Авурр и все трое замолкли. − Нам их подарил один человек. Мы встретили его на дороге.
− Ну да. Так вот встретил, увидел вас и сказал держите, люди добрые. Носите на здоровье.
− Значит, по вашему, я украла эту одежду? − спросила Авурр.
− Здесь я задаю вопросы.
− Нет уж. Ответьте! Что это за допрос? Где вы взяли одежду? Не выросла ли она на деревьях? Вы не имеете права меня ни в чем обвинять!
− Вот значит, как мы заговорили! Значит, вы отказываетесь отвечать на вопросы?
− Я отказываюсь отвечать на глупые вопросы. Я не собираюсь доказывать, что я не медведь. Если вы этого не видите, то это ваша проблема, а не моя!
− Лейтенант! − выкрикнул капитан.
− Да, капитан. − проговорил полицейский, подскакивая к капитану.
− Посади всех их за решетку! Вот сюда. Что бы я видел, что они будут делать. − Капитан показал на отгороженную металлической решеткой площадь. Через минуту все четверо пришельцев сидели за решеткой.
− Вот тебе и встреча. − произнесла Харгрет, используя язык халкенов.
− Что вы там сказали? − спросил капитан.
− Подними свой хвост, капитан, пока я его не откусила. − произнесла Харгрет.
− Харгрет! − выкрикнула Авурр. − Прекрати, немедленно!
− Дикое племя! − произнес капитан. − Лейтенант. Возьми эту бумагу и передай все в район по харгрету.
− Может ему сказать, кто мы? − спросила Харгрет. − Тогда, он перестанет так беситься.
− Тогда он еще больше всбесится. − ответила Авурр. − У них же крыша поедет, как только мы скажем, что прилетели из космоса. Видела как он реагировал на мое собственное имя?
− Он тебе не поверил. − сказал Ррниу.
− И не поверит, если я это повторю.
− Кончайте пустую болтовню! − проговорил капитан.
− Ны ты зараза! − произнесла Харгрет.
− Перестань, Харгрет! − снова приказала Авурр. − Незачем обижаться на глупое хвостатое существо. − Она говорила это на языке понятном человеку.
− Так вот значит как! − воскликнул капитан, подходя к решетке. − Лейтенант! Выведи ее сюда. − Лейтенант подошел к решетке и открыл замок. − Одну. − приказал капитан.
Авурр оказалась перед ним и человек взмахнув руками попытался схватить ее. Авурр уклонилась и своим хвостом дернула человека за ноху. Тот рухнул на пол, не соображая что произошло.
Авурр наклонилась и подняла человека, схватив его за форму.
− Что же ты не держишься на ногах? − спросила она и снова уронила его как куклу. Невидимая молния пронеслась сквоь форму полицейского и она разошлась по швам.
Лейтенант бывший свидетелем всему, не успел ничего сделать, как в руках Авурр оказалось оружие, которое она взяла от капитана.
− Лейтенант, передавай в район по харгрету. − сказала Авурр. − Капитан пытался изнасиловать задержанную, в результате чего получил по своим куриным мозгам.
Авурр взяла оружие в две руки, переломила его пополам и бросила на стол перед лейтенантом.
− Одежда у нас видите ли не та! − проговорила Авурр поднимая капитана. Тот теперь стоял в лохмотьях, висевших на нем. − А у тебя то что за одежда? Где ты ее взял? По моему, такая не растет на деревьях.
Капитан снова рукнул на пол, получив подсечку от хвоста Авурр. Лейтенант стоял на месте. Он выхватил оружие и в этот же момент из клетки, в которой находились Харгрет, Ррниу и Рау вылетел камень, который выбил. оружие из руки человека.
− Попала! − воскликнула Харгрет. − Эй ты, лейтенант, стой где стоишь! − В руке Харгрет был еще один камень.
Авурр выхватила наручники и пристегнула ими капитана к металлическому стулу, привинченному к полу напротив его стола. Через полминуты так же был пристегнут и лейтенант.
− Вот так, ребята. − произнесла Авурр и на глазах у двух полицейских рукой сбила замок с решетки. − Теперь мы поговорим. Авурр села перед капитаном. Харгрет, Ррниу и Рау стали ходить по участку, рассматривая все. − Первым делом, капитан, вы покажете мне свои документы. Где они у вас? Ну да, конечно. Вот здесь должны быть. − Авурр вытащила из еще оставшегося кармана человека небольшую книжку в кожанном переплете и раскрыла ее.
Она рассматривала все, читала от начала до конца и после этого вернула ее капитану, засунув обратно в карман.
− А теперь, отвечайте. Кто вы? − произнесла Авурр. Человек молчал. − Ага. Так и запишем. Отвечать отказался. Лейтенант, где у вас бумага для допросов? Харгрет, подай мне ее вон с того стола.
Харгрет подошла к указанному столу, взяла бумагу и передала ее Авурр. Авурр села за стол капитана, сгребла все что на нем было на пол, взяла ручку и начала писать.
− Итак, какое сегодня число, капитан? Двадцать второе, седьмого, две тысячи пятьсот тридцать третьего. Допрос проводит Авурр Син Килемантара. Допрашиваемый задержан в участке полиции, деревни.. Как называется ваша деревня? Капитан.. Лейтенант, как называется ваша деревня?!
− Авурр-Син. − проговорил человек.
− Бог мой! − воскликнула Авурр. − Ладно. В участке полиции деревни Авурр-Син. Задержанный, по кличке Капитан, пытался на виду у трех несовершеннолетних и одного своего сообщника, по кличке Лейтенант, изнасиловать женщину.
− Прекратите эту глупую игру! − проговорил капитан.
− Хорошо. Ррниу, Харгрет. Посадите этих двух задержанных за решетку. И снимите с них этот дурацкий наряд! − Авурр показала рукой куда посадить двух полицейских.
Полицейские не могли сопротивляться. Харгрет и Ррниу просто смеялись над их попытками вырваться или применить какие-то приемы борьбы.
− Мы справлялись и с тиграми. − сказала Харгрет, запихивая капитана за решетку.
− Вы заплатите за это! − выкрикнул капитан.
− Обязательно заплатим. − ответила Авурр. − Только из вашего кармана. − Она вынула из полицайкой формы документы, деньги, какие-то ключи, бумаги и еще множество различный мелких предметов назначение которых не всегда было понятно.
Харгрет, Рау, Ррниу. − снова позвала Авурр. − Теперь, принимайтесь за уборку. Что бы через час здесь не было такого бардака. Все документы, какие найдете сразу приносите ко мне.
− Что вы делаете?! − завопил капитан.
− Закрой свою варжку. − произнесла Харгрет.
− А вот это верно, капитан. − сказала Авурр. − Сиди и помалкивай, пока мы будем разбираться со всеми вашими грязными делишками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: