Иван Мак - 006
- Название:006
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - 006 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Тебя хоть раз спасал крокодил? − спросил Трайен. − Если он тебя и спасет, то только для того, что бы засунуть себе в желудок.
− А она? Она тоже может загрызть любого в одно мгновение.
− Она же сказала, что мы для нее отрава.
− Мало ли, что она сказала? Вон, эти звери.. Она их убила и не отравилась. И мы будем их есть. Они годятся для нас..
− Она же разумна. − возразила Виена Клинс.
− Вот именно. Разумные хищники самые жестокие. Она же сама сказала, что ей доставляет удовольствие охотиться.
− Да ты и сам бы с удовольствием пострелял. − сказал капитан.
− А ты посмотри на нее. Настоящий зверь. − проговорил Франк.
− И очень красивый к тому же. − ответил капитан и провел рукой по спине Авурр.
Она тут же подняла голову и человек отдернул руку испугавшись.
− Ты можешь не бояться. Мне нравится, когда меня гладят. − произнесла Авурр.
− Ты спала? − спросил капитан.
− Спала. Я сплю так, что все слышу. Могу кое что добавить для Франка. Мне ничего не стоит съесть человека. И я не отравлюсь. Если бы я захотела кого-то съесть, я сделала бы это. И никто из вас не понял бы, что это я.
− Почему ты говоришь это? − спросил капитан.
− Что бы потом не было разговоров о том, что я вас обманываю. Я никого не обманываю. Если я не хочу о чем-то говорить, я так и говорю.
− Почему ты говоришь, что мы не поняли бы, что ты кого-то съела? − спросила Виена Клинс.
− Потому что я могу выглядеть кем угодно. Вам остается лишь верить или не верить мне. И я не буду обижаться, если кто-то мне не верит. Вам нужно только помнить, что вы все наверняка были бы мертвы, не окажись меня рядом.
− Ты хочешь, что бы мы благодарили тебя? − спросил Франк.
− Я хочу, что бы вы соблюдали определенные законы, пока находитесь со мной. И один из них − не обвинять меня в том, чего нет. Вот если я отгрызу тебе голову, тогда и будешь говорить, что я злобный зверь, нападающий на людей. А от того, что я могу, я не становлюсь злой.
− Я думаю, уже достаточно споров. − сказал капитан. − Ты все чего-то говоришь, Франк, а тебе никто не запрещал носить с собой оружие.
− Вы собирайтесь, а я схожу на реку. − Сказала Авурр и умчалась в лес. Она оставила в корабле небольшую часть и слышала продолжение разговора людей. Франк осматривал управление кораблем и в его мыслях было желание угнать его, но дальше этого ничего не шло. Он решил, что следует осмотреть сначала станцию.
Авурр вернулась и заняла командирское место. Челнок поднялся над планетой и вскоре оказался на станции. Пока люди разбирались с продуктами, разгружали челнок и заполняли хранилище, Авурр повидалась с Ринау, Раврау, Ниу, Али, Анли и Раврав. Она рассказала им о новых людях на станции. Трое миу, Али, Раврав и Анли занимали другую секцию корабля вдали от места, где были люди. Им незачем было встречаться в это время.
Авурр снова оказалась среди людей. Они приготовили завтрак и рассаживались за столами.
− Ты можешь есть с нами, Авурр. − Сказал капитан.
− Я не хочу есть. − Ответила Авурр. − Вы ешьте. Я думаю, вы не против, если я буду здесь?
− Это же твоя станция. − Ответил капитан.
− Я спрашиваю, потому что встречала существ, которые не любят когда на них смотрят во время еды.
− Нам неудобно, когда кто-то среди нас не ест. − Сказал человек.
− Это можно исправить. Я не откажусь что-нибудь выпить.
Через минуту перед Авурр была кружка с соком.
− Я не знаю, как это может на тебя подействовать. − Сказала Виена Клинс. − Это сок из собранных плодов.
− Замечательно. Когда я сказала, что я хищник, я сказала не совсем верно. Я могу есть и растительную пищу. − Авурр взяла кружку, зацепив ее своими когтями, и отпила из нее.
− Тебе нравится? − Спросила Виена Клинс. − Это я приготовила.
− Да. Мне нравится. − Ответила Авурр. Ей хотелось что бы люди чувствовали себя легче, и не стала нагонять на них тоску объяснением своих чувств. − Обычно мы не готовим пищу, как люди.
− Вы едите все в сыром виде? − Спросил Хонваргет.
− Да.
− Я все хочу узнать, почему на вашей станции все сделано словно для людей? − Спросил Трайен.
− Это только в некоторых отсеках так. − Ответила Авурр. − Мы строили станцию в расчете на различных существ. Взгляните вверх, и вы поймете, что потолок вовсе не по вашему росту. Он везде одинаков и расчитан на самых больших.
− И на кого?
− Мы знаем два вида примерно одинакового размера, которых считаем самыми большими. Это терры и терриксы.
− Никогда о них не слышал. − Произнес Хонваргет.
− О хийоаках вы тоже не слышали. Наверняка вы не слышали ничего о миу и о лаэртах.
− О ком? − Спросил Трайен. − Лаэртах? − Он назвал это слово несколько иначе.
− Лаэртах. − Повторила Авурр. − Одна из них есть на моей станции. Мы нашли ее здесь, в тюрьме вместе с людьми Хенста.
− Не может быть? Как ее звали? Анли?
− Так вы ее знаете? − Удивилась Авурр.
− Одной из наших целей было найти ее, если это она. − Сказал капитан. − Она прилетела сюда около десяти лет назад и разбилась.
− Это так и есть.
− Так значит, у тебя в руках настоящий клад! − Воскликнул Франк. − За ее возвращение на Дентру обещано огромное вознаграждение.
Раврав в этот момент был вместе с Анли, и они наблюдали за разговором дентранцев с Авурр. Она тут же взглянула на Раврав. В ней был страх.
− Она сбежала из тюрьмы.. − Продолжал Франк.
− Меня пытались заставить раскрыть секрет управления моим кораблем. Я установила систему корабля на самоуничтожение. Все кто находился в нем, были убиты, и меня посадили в клетку как животное.
− Мы не выдадим тебя, Анли. − Ответил Раврав.
Франк в этот момент расписывал как Анли убила одиннадцать человек, подложив бомбу в космический корабль.
− Прекрасно. − Проговорила Авурр. − Значит, у меня на станции есть еще одно сокровище.
− Мы можем получить вознаграждение и поделить его. − Сказала Франк.
− Почему это? − Удивленно спросила Авурр. − Мы ее нашли, она на моей станции и на Дентру я поведу корабль. Значит мне и распоряжаться этой наградой.
− Но... − Заговорил Франк.
− Никаких но. − Произнесла Авурр. − Зачем отдавать ее каким-то крокодилам?
− Почему крокодилам? − Удивился Франк.
− Как почему? Она убила одиннадцать человек, сбежала из тюрьмы, угнала корабль. Ее же за это осудят на смерть и скормят крокодилам. Вот я и говорю, зачем кормить крокодилов, когда я и сама могу ее съесть.
Франк подавился и раскашлялся от подобного заявления. Раврав в этот момент заверил Анли, что это была просто шутка Авурр, что бы люди забыли о ней.
− Ты действительно собираешься ее съесть? − Спросила Виена Клинс.
− Нет. Но я не собираюсь ее кому либо продавать.
− Но, она преступник. − Сказал Франк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: