Иван Мак - 006

Тут можно читать онлайн Иван Мак - 006 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - 006 краткое содержание

006 - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

006 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина была повержена. Харгрет убрала свой 'документ' и взглянула на офицера охраны. Тот ждал от нее распоряжений.

− Продолжайте свою службу. − сказала Харгрет. − Ваша витрина разлетелась от одного прикосновения. Напряженное стекло. Взгляните на осколки. − Харгрет подошла к столу и взяла из стопки свою заявку. Она разорвала ее на глазах приемщицы. − Восемь лет, мадам. − сказала она глядя на женщину. − Жаль, что за невыполнение своих обязанностей вам не дадут подобный срок заключения.

Харгрет, Ррниу и Ингар вышли из здания.

− Мы так ничего и не узнали. − сказал Ингар.

− Я ввела запрос в систему. − сказала Харгрет. − Когда машина обработает запрос, данные будут переданы в нашу гостиницу.

− Но.. − удивился Ингар.

− Ты еще многого не знаешь о нас, Ингар. − усмехнулась Харгрет. − Я прекрасно знала что такое компьютер в то время, когда Лерран Син Первый строил свои башни для первого телеграфа.

− А почему вы тогда не построили настоящий телеграф? − спросил Ингар. − Сейчас его может сделать любой школьник.

− Из чего? − усмехнулась Авурр. − Радиоприемник из камней? Тогда не было даже электричества. Кроме того, нельзя толкать человека вперед с помощью несущегося экспресса. Он разобьется. Мы давали тогда людям то что было в их понимании. Даже тогда телеграф многими воспринимался почти как колдовство. Скорость передачи сообщений тогда вышла за грань понимания людей о скорости.

− А потом?

− Потом мы улетели.

− Но почему? Вам было плохо здесь?

− Скажи, Ингар, тебе никогда не хочется побывать дома?

− У меня нет дома.

− А в том месте, где он находился?

− Вы возвращались домой?

− Да. Но для меня именно Хвост родной дом. Я родилась здесь, отчасти поэтому я и вернулась.

− Значит, есть и другая причина?

− Да. Это драконы.

− Вы знали о них раньше?

− Нет. Мы знали лишь легенды об амулетах, но никогда сами с ними не сталкивались.

Харгрет, Ррниу и Ингар разговаривая шли по улице. Послышался вопль людей и через несколько мгновений сверху появилась летящая тень. Харгрет поняла в чем дело в одно мгновение.

Дракон мчался прямо на нее, не обращая внимания на разбегавшихся людей. Он сорвал провода и вцепившись когтями в Харгрет взлетел вверх.

Этого действия было достаточно для возникновения ответа Харгрет. Зеленая молния ударила в дракона. Он переменился, превращаясь в человека и вот уже Харгрет была драконом, а не нападавший. Он упал на ее спину и Харгрет опустилась на улицу.

Люди вокруг бежали кто куда, без оглядки. Харгрет не стала устраивать никаких церемоний и в одно мгновение умчалась к Ррниу и Ингару, вновь превращаясь в женщину.

− Интересно, что во мне их так привлекает? − сказала она, глядя на поднявшегося человека. Он озирался вокруг, глядел на свои растопыренные пальцы, что-то пытался сделать мысленными усилиями.

Но все было напрасно!

Над улицей разнесся дикий вопль человека. Он взвыл и встал на колени посреди улицы, закрыв лицо руками.

− Глупцы попадаются и среди драконов. − сказала Харгрет. Она вынула сдвоенный амулет и присоединила к ним третий. − Вот это, Ингар, и есть вторая часть причины по которой мы здесь.

− Значит, вы избавите нас от драконов?

− Возможно, но я не уверена. Надо бы допросить того экс-дракона, но думаю, он сейчас ничего нам не скажет.

На улице появилась машина скорой помощи. Орущего человека усадили в нее и увезли.

− Птичка не послушалась маму, взлетела к солнцу, обожгла свои крылышки и упала на землю. − Сказала Харгрет, глядя вслед уезжавшей машине. − Идем. − Сказала она и все трое пошли дальше по улице.

Позади слышались сирены, но шедшие навстречу люди только пытались заглянуть вперед, что бы узнать что случилось. Те кто видел дракона давно разбежались. Другие же, не зная об этом шли дальше как ни в чем не бывало, считая что где-то произошла авария.

Андира оставила центр связи и вернулась в реальный мир. Вокруг никого не было, как и прежде. Никого и не могло быть, иначе она узнала бы об этом. Что стало с Шестым драконом было очевидно. Теперь у Авурр не было никакого сомнения в том что хийоаки опасны. Она знала это и знала что только прямая разведка может дать ей шанс узнать о них все что нужно для защиты.

Прямая разведка, без всякой оглядки на Син Верра. Он, наверняка, примет за драконов хийоаков и будет охотиться скорее за ними, чем за ней. Но это было лишь отговоркой. Осторожность должна была быть на первом месте.

Авурр Аминс прошла по лесу и вышла на шоссе, ведущее к Венгран-Сину. Первая же машина подобрала ее и скоре она оказалась в центре. Она решила никак не действовать на водителя. Деньги легче решали проблемы с маскировкой, чем силовое воздействие.

Она вышла из машины с ощущением, что земля горит под ее ногами. Она шла буквально через шквал опасностей и была напряжена до предела. Она шла по улице, стараясь снять с себя напряжение и вновь войти в роль простой девчонки, которую недавно выгнали с работы, которая повстречала хороших людей, которые в действительности оказались хийоаками, пришельцами из космоса. Она брела по улице, когда рядом остановилась машина и из нее вышел незнакомый человек. Он вышел ей навстречу и Авурр остановилась.

− Вы выглядите довольно печально. Может, я вам смогу помочь? − спросил человек. Его мысли вызвали у Авурр полное отвращение и она одним движением смела его со своего пути. − Могла бы и просто объяснить.. − обиженно проговорил человек и уехал на своей машине.

Авурр внезапно поняла, что подобным образом навела на себя лишние подозрения. Вероятность встречи по пути шпионов Син Верра была мала, но достаточно велика, что бы быть осторожной.

Она вошла в парк и постаралась затеряться среди людей. Через нескоторое время она буквально исколесила весь Венгран-Син, что бы оторваться от возможного хвоста и сев в такси приехала прямо в гостиницу. Харгрет, Ррниу и Ингара не было на месте. Авурр осторожно поинтересовалась о них у швейцара.

− Они ушли утром и еще не возвращались.

− Здесь все было в порядке? − спросила Авурр.

− Все в порядке. − ответил швейцар, удивляясь вопросу.

Авурр прошла в гостиницу и поднялась в номер. На столе лежала какая-то пачка бумаг. На них стояли аттрибуты центрального архива и Авурр решила посмотреть что это за бумаги.

Это были данные о детях. О девочках четыренадцати, пятнадцати и шестнадцати лет, усыновленный, удочеренный, сиротах, брошенных и попавших в тюрьмы. О девочках в синими глазами и черными волосами. Десятки бумаг и все о девочках, девочках..

Открылась дверь и в номер вошли Харгрет, Ррниу и Ингар. Авурр испуганно отскочила от стола, на котором лежали бумаги.

− Глянь, Ингар, они уже здесь. − сказала Харгрет. Она улыбнувшися взглянула на Авурр и подошла к ней. − Любопытство не порок, Авурр. − сказала она. − Тем более, что это не секретные данные. Ты же знаешь, что мы ищем дочь Ингара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




006 отзывы


Отзывы читателей о книге 006, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x