Ден Редфилд - Усмешка фортуны

Тут можно читать онлайн Ден Редфилд - Усмешка фортуны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ден Редфилд - Усмешка фортуны краткое содержание

Усмешка фортуны - описание и краткое содержание, автор Ден Редфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Усмешка фортуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Усмешка фортуны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ден Редфилд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алексу захотелось сбить спесь с этого типа, однако Сайкс его опередил. Выхватив пистолет, Спайроу крикнул:

-Это ограбление! Немедленно выгребай все деньги из кассы!

Продавец выронил купюры и поднял руки вверх.

-Не стреляй! Забирайте деньги, но только не убивайте меня! - испуганно пролепетал он.

-Ты что творишь, недоумок? - спокойно поинтересовался Алекс.

-А что не так? Это был единственный способ привлечь его внимание. - Сайкс опустил оружие и вновь показал КПК продавцу. - Раз уж ты перестал изображать из себя занятого, может теперь присмотришься повнимательнее?

Поняв, что никто не собирается в него стрелять, продавец побагровел от злости.

-Что? Вы... Да как... А ну проваливайте отсюда! - яростно прокричал он, указывая на дверь.

-Не кипятись так. Мы уходим, - ответил Алекс и вышел на улицу.

-Расслабься, мужик. Я всего лишь пошутил, - попытался извиниться Сайкс.

-Воооооон! - вновь крикнул продавец, а потом схватил со стены дробовик и потянулся к коробке с патронами 12-го калибра.

Спайроу пулей выскочил из магазина, и едва успел отскочить от двери, прежде чем раздался выстрел, и в ней образовалась дыра от патрона.

-Тебе лечиться надо! - крикнул Спайроу, и побежал к челноку.

Запрыгнув в кабину, он сказал Алексу убираться отсюда как можно скорее. Прежде чем Алекс успел поднять челнок в воздух, из магазина выбежал разгневанный продавец с дробовиком.

-Ещё раз здесь вас увижу, головы продырявлю! - крикнул он, и для пущей убедительности сделал ещё один выстрел.

Алекс сразу же захлопнул кабину, резко развернул челнок на 90 градусов и начал стремительно удаляться от магазина.

-Из всех твоих идиотских выходок... - начал было Алекс.

-Я не виноват, что у этого типа нет чувства юмора!

-Ты угрожал ему оружием. Как он должен был на это отреагировать?

-Ну не так же! Если хочешь знать моё мнение, разрешать психу торговать оружием так же глупо, как позволить толстяку работать на шоколадной фабрике!

Алекс не стал спорить с напарником, считая это напрасной тратой времени. Поход по магазинам не увенчался успехом, и Дроу решил связаться с Джилл, хотя он по-прежнему считал, что рыжая чертовка пошла по ложному пути. Однако первые же слова Джилл заставили Алекса передумать.

-Ламберт стрелял в Нортона, - сказала Джилл сразу же после того, как Дроу установил канал связи.

-Его поймали? Где это произошло? - уточнил Алекс.

-Сбавь обороты - мне известно не так много. Ламберт подстрелил Нортона и сбежал. Кто-то вызвал медиков, и Пола увезли в больницу.

-Свидетели есть?

-Если и есть, то они не торопятся откровенничать.

После провала операции по поимке Ламберта, вояки забрали погибших и покинули Актарон, не став ничего объяснять. Лидер одной из групп связался с командованием и сообщил, что майор Строс, а также несколько солдат, погибли в результате несчастного случая, в то время как информация о местонахождении Стивена Ламберта оказалась ложной. Никому не хотелось брать на себя ответственность за проваленную операцию, а тем более мстить за погибших товарищей.

-Если свидетелей нет, то почему же ты решила, что в Нортона стрелял именно Ламберт? - спросил Сайкс.

-Да потому что Нортон живёт в той же гостинице, где мы чуть не накрыли Ламберта. Тебе не кажется странным такое совпадение?

-Ладно-ладно, будем считать, что ты права. В какую именно больницу увезли Нортона?

Повернув голову в сторону, Миранда открыла глаза и увидела полностью одетого Джона, сидевшего на краю кровати. После разговора с Владимиром Гриффит предложил проводить Миранду до дома, на что она, естественно, ответила согласием. Когда же они пришли к дому, Миранда пригласила Джона на чай. То, что последовало за этим, предсказать было нетрудно. Воспользовавшись тем, что Миранда спит, Гриффит выскользнул из-под одеяла, оделся и вышел из комнаты. После этого он позвонил Кравцову, и сказал, чтобы Влад сходил в магазин радиотехники и приобрёл мощный микрофон, используемый для прослушки, а потом вернулся обратно в комнату и ненароком разбудил Миранду.

-Ты всё ещё хочешь знать почему я исчез с экранов? - спросил Джон, не осмеливаясь повернуться к женщине лицом.

Голос Гриффита отдавал холодом, и Миранда невольно вздрогнула.

-Меня отправили на Геднер, где я стал куклой в чужих руках. Я убивал людей, хотя мне не хотелось этого делать. Убивал без раскаяния и сожаления, словно машина, - заговорил Джон.

Миранда прикрыла рот ладонью, и покачала головой, отказываясь верить в услышанное.

-Всё, что я знал до этого, оказалось ложью. Геднерский военный конфликт - это кровь, это смерть, это страдание. А ещё это неплохой способ улучшить своё благосостояние.

-Что ты хочешь этим сказать? - Миранда всё же осмелилась задать вопрос Джону.

Гриффит слышал дрожь в её голосе. Он не осуждал Миранду за то, что она сейчас чувствовала.

-Это долгая и грязная история. Я завяз в этом по уши, а тебе незачем пачкаться.

Рука Миранды легла на плечо Гриффита, и в памяти Джона всплыл ещё один чёрно-белый эпизод из прошлой жизни. Тогда он преследовал очередную жертву, а когда загнал в угол, всадил в неё половину обоймы. Свидетелем жестокой расправы стал восьмилетний мальчишка, который смотрел на убийцу широко распахнутыми глазами и боялся пошевелиться. Тенбридж дал Джону чёткие указания - убрать цель, а также всех свидетелей. Не колеблясь ни секунды, Гриффит направил оружие на мальчика и выстрелил. Пуля угодила ребёнку в руку, и он выронил на землю небольшую коробочку, в которой находилась музыкальная шкатулка. Шкатулка раскрылась и заиграла "арию печали".

-Сначала я хотел поведать всему миру правду, но понял, что правда никому не нужна. Большая часть людей привыкла тешить себя иллюзиями, а все остальные... Они лжецы и лицемеры, - вновь заговорил Гриффит.

-И что ты собираешься делать?

Джон обернулся и посмотрел Миранде в глаза. Взгляд Гриффита произвёл на женщину то же впечатление, что и на Ганса, во время первой встречи наёмников со своим нанимателям.

-Я хочу их уничтожить. Одного за другим, - жёстко проговорил он.

Заметив, что Миранда вновь начинает его бояться, Джон притянул её к себе и обнял.

-Если считаешь меня опасным безумцем, то так и скажи. Я не обижусь, - прошептал он ей на ухо.

Миранда тут же вырвалась из объятий Джона и отвесила ему пощёчину. Потом женщина вновь попыталась ударить Гриффита, но он с лёгкостью перехватил её руку.

-Хочешь услышать правду? Тогда слушай! Ты не просто безумец - ты самоубийца! Кого ты собрался уничтожить? - гневно прокричала Миранда, в глазах которой пылали огоньки.

-Хочешь услышать конкретные имена? - спросил Гриффит, откидывая в сторону руку Миранды.

-В этом нет необходимости. Я примерно представляю о ком ты говоришь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Усмешка фортуны отзывы


Отзывы читателей о книге Усмешка фортуны, автор: Ден Редфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x